List of Latin honorifics

Last updated

Latin language was lingua franca in Europe for a long time. Below is a list of Latin honorifics and their abbreviations found in various texts, not necessary Latin. [1]

Certain honorifics may be prepended with the intensive prefix prae- , indicating very high degree, e.g., praepotens (very powerful), as well as used in superlative form, such as clarissimus, and even constructed by the combination of the two lexical devices, as in exellens (eminent, worthy) -> praexcellens -> praexellentissimum. [2]

abbreviation Latin translationusage and notes
c.circumspectuswell-considered, [3] prudent, remarkable [4]
c. mg.circumspectus magisterwell-considered master
c. v.circumspectus virwell-considered man
clarissimusmost distinguishedUsed for late Roman officials of "entry level" senatorial rank, for provincial governors and lesser officials of the

comitatus [5]

d.discretus, discretafrom "discerno"; illustrious, distinguished [6]
d. v.discretus virdistinguished man
e.egregiusdistinguished, eminent [7] In the meaning "superior" it was also used as a honorific title for emperors [7]
e. mg.egregius magisterdistinguished master
e. n.egregius et nobilisdistinguished and noble
e. v.egregius virdistinguished man
f. v.fidedignus virfaithful, trustworthy man (fides + dignus, "worthy of faith")
g.generosus, generosa
g. m.generosus et magnificus,
generosa et magnifica
hon.honestus, honesta
h.honorabilis
h. mg.honorabilis magister
h. v.honorabilis vir
i.illustris, illustrisimus,
illustrisima
i.v.idoneus virproper man
inlustrisillustriousUsed for late Roman officials of the highest rank: praetorian and urban prefects, Masters of Soldiers, and members of the comitatus [5]
m.magnificus
m. e. v.magnificus et egregius vir
m. v.magnificus vir
n.nobilis
n. e.nobilis et egreguis
n. g. v.nobilis et generosus vir
n. h.nobilis et honestus/honesta
n. mg.nobilis magister
n. s. mg.nobilis et strenuus magister
n. v.nobilis vir
p.providus prudent [8]
p. hon.providus et honestusprudent and honest
p. v.providus virprudent manFrench prud'-homme is a calque of p.v. [9]
p. i.probus et idoneushonest and proper
pot. m.potens vir et magnificus
pr.prudens
pr. c.prudens et circumspectus
pr. v.prudens vir
r.reverendus,
reverendissimus
rel.religiosus, religiosa
rel. v.religiosus vir
sap.sapiens
spectabilisrespectableUsed for late Roman officials of middle rank, such as proconsuls, counts, dukes, and vicars [5]
s. m.spectabilis et magnificus
str. m.strenuus miles
str. mg.strenuus magister
v.venerabilis
v. d.venerabilis et deodevotus
v. e.venerabilis et egregius


Related Research Articles

Common Era (CE) and Before the Common Era (BCE) are year notations for the Gregorian calendar, the world's most widely used calendar era. Common Era and Before the Common Era are alternatives to the Anno Domini (AD) and Before Christ (BC) notations used by Dionysius Exiguus. The two notation systems are numerically equivalent: "2022 CE" and "AD 2022" each describe the current year; "400 BCE" and "400 BC" are the same year.

Prefix Affix which is placed before the stem of a word

A prefix is an affix which is placed before the stem of a word. Adding it to the beginning of one word changes it into another word. For example, when the prefix un- is added to the word happy, it creates the word unhappy. Particularly in the study of languages, a prefix is also called a preformative, because it alters the form of the words to which it is affixed.

In traditional grammar, a part of speech or part-of-speech is a category of words that have similar grammatical properties. Words that are assigned to the same part of speech generally display similar syntactic behavior, sometimes similar morphology in that they undergo inflection for similar properties and even similar semantic behavior.

Loanword Word borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language

A loanword is a word permanently adopted from one language and incorporated into another language without translation. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because they share an etymological origin, and calques, which involve translation. Loanwords from languages with different scripts are usually transliterated, but they are not translated. Additionally, loanwords may be adapted to phonology, phonotactics, orthography, and morphology of the target language. When a loanword is fully adapted to the rules of the target language, it is distinguished from native words of the target language only by its origin. However, often the adaptation is incomplete, so loanwords may conserve specific features distinguishing them from native words of the target language: loaned phonemes and sound combinations, partial or total conserving of the original spelling, foreign plural or case forms or indeclinability.

Thorn (letter) Letter of Old English and some Scandinavian languages

Thorn or þorn is a letter in the Old English, Gothic, Old Norse, Old Swedish, and modern Icelandic alphabets, as well as Middle Scots and some dialects of Middle English. It was also used in medieval Scandinavia, but was later replaced with the digraph th, except in Iceland, where it survives. The letter originated from the rune in the Elder Fuþark and was called thorn in the Anglo-Saxon and thorn or thurs in the Scandinavian rune poems. It is similar in appearance to the archaic Greek letter sho (ϸ), although the two are historically unrelated. The only language þ is still currently in use in is Icelandic.

International scientific vocabulary (ISV) comprises scientific and specialized words whose language of origin may or may not be certain, but which are in current use in several modern languages. The name "international scientific vocabulary" was first used by Philip Gove in Webster’s Third New International Dictionary (1961). As noted by Crystal, science is an especially productive field for new coinages. It is also especially predisposed to immediate translingual sharing of words owing to its very nature: scientists working in many countries and languages, reading each other's latest articles in scientific journals, and eager to apply any reported advances to their own context. It is not always retroactively detectable, or relevant, which language any particular ISV term first appeared in, as its cognate naturalized counterparts in other languages are effectively coeval with it for most practical scientific purposes, as well as being self-evidently equivalent in surface analysis.

A style of office or form/manner of address, is an official or legally recognized form of address for a person or other entity, and may often be used in conjunction with a personal title. A style, by tradition or law, precedes a reference to a person who holds a post or political office, and is sometimes used to refer to the office itself. An honorific can also be awarded to an individual in a personal capacity. Such styles are particularly associated with monarchies, where they may be used by a wife of an office holder or of a prince of the blood, for the duration of their marriage. They are also almost universally used for presidents in republics and in many countries for members of legislative bodies, higher-ranking judges and senior constitutional office holders. Leading religious figures also have styles.

An honorific is a title that conveys esteem, courtesy, or respect for position or rank when used in addressing or referring to a person. Sometimes, the term "honorific" is used in a more specific sense to refer to an honorary academic title. It is also often conflated with systems of honorific speech in linguistics, which are grammatical or morphological ways of encoding the relative social status of speakers. Honorifics can be used as prefixes or suffixes depending on the appropriate occasion and presentation in accordance with style and customs.

English honorifics

In the English language, an honorific is a form of address conveying esteem, courtesy or respect. These can be titles prefixing a person's name, e.g.: Mr, Mrs, Miss, Ms, Mx,Sir, Dr, Cllr, Lady or Lord, or titles or positions that can appear as a form of address without the person's name, as in Mr President, General, Captain, Father, Doctor or Earl.

Holiness (style) Way of addressing religious figures

The title His Holiness is an official title or style referring to the pope; this use can be traced back several hundred years. It is also an official title for Oriental Orthodox patriarchs or Catholicoi. The title is also used by other religious leaders such as Lu Sheng-yen, the Dalai Lama, the Menri Trizin, and Da'i al-Mutlaq of the Dawoodi Bohras, etc.

Among the honorifics in Judaism, there are several traditional honorifics for the dead which are used when naming and speaking of the deceased. Different honorifics might be applied depending on the particular status of the deceased. These honorifics are frequently found on gravestones, on memorial walls inside the sanctuary of synagogues, in speeches, and in writing such as in obituaries.

A Latinism is a word, idiom, or structure in a language other than Latin that is derived from, or suggestive of, the Latin language. The Term Latinism refers to those loan words that are borrowed into another language directly from Latin ; English has many of these, as well. There are many Latinisms in English, and other languages.

The woolly-headed spiny tree-rat is a species of rodent in the family Echimyidae. It is endemic to Peru.

The dusky spiny tree rat is a species of rodent in the family Echimyidae. It is endemic to Brazil.

The greedy olalla rat is a species of rodent in the family Echimyidae. It is found in Colombia and Venezuela. Its natural habitat is subtropical or tropical moist lowland forests. It is threatened by habitat loss.

Honorifics are a class of words or grammatical morphemes that encode a wide variety of social relationships between interlocutors or between interlocutors and referents. Honorific phenomena in Thai include honorific registers, honorific pronominals, and honorific particles.

Papanași Romanian and Moldovan traditional fried or boiled pastry

Papanași is a Romanian and Moldovan traditional fried or boiled pastry, doughnut shaped with a small sphere on top. They are usually filled with a soft cheese such as urdă. Papanași are served covered in heavy cream or sour cream and with a sour jam topping.

Honorifics are words that connote esteem or respect when used in addressing or referring to a person. In the German language, honorifics distinguish people by age, sex, profession, academic achievement, and rank. In the past, a distinction was also made between married and unmarried women.

Félix Gaffiot

Félix Gaffiot was a French philologist and teacher. He was the author of the renowned 1934 work Dictionnaire Illustré Latin-Français, which is commonly referred to as the Gaffiot.

The Dictionnaire Illustré Latin-Français is a dictionary of Latin, described in French. Compiled by the French philologist Félix Gaffiot (1870–1937), it is commonly eponymized « Le Gaffiot » by the French. For Francophone scholars of Latin, the Dictionnaire has become the classic authority of choice. It was first published in 1934, upon completion of the work carried out by Gaffiot, which had been commissioned by the publisher, Hachette.

References

  1. Végh András, Buda város középkori helyrajza 2. (Monumenta Historica Budapestinensia, vol. 16, Budapesti Történeti Múseum, Budapest, 2008), p. 9, "Rövidítések" ("Abbreviations")
  2. English Historical Linguistics 2006: Lexical and semantic change, p.39
  3. Charlton Thomas Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879), A Latin Dictionary , "circumspectus
  4. Félix Gaffiot (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français , Hachette, p. 317, "circumspectus"
  5. 1 2 3 Ralph Mathisen, "Imperial Honorifics and Senatorial Status in Late Roman Legal Documents", in: Law, Society, and Authority in Late Antiquity, Oxford University Press, 2001, 179-207
  6. Gaffiot, p. 537, p. 535
  7. 1 2 Gaffiot, p. 577
  8. Gaffiot, p. 1267
  9. The Travels of Marco Polo: The Complete Yule-Cordier Edition, p.66