Mac Amhlaoibh

Last updated
Mac Amhlaoibh
Mac Amhlaoibh - Gaelic type.svg
Mac Amhlaoibh in a Gaelic type. The lenited m and b in the name (mh and bh) once appeared in Irish orthography with diacritics above them, as pictured.
GenderMasculine
Language(s) Irish
Other gender
FeminineNic Amhlaoibh, Bean Mhic Amhlaoibh, Mhic Amhlaoibh
Origin
Language(s) Irish
Meaning"son of Amhlaoibh "
Other names
See also Mac Amhalghadha, Mac Amhalghaidh, Mag Amhalghadha

Mac Amhlaoibh is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Amhlaoibh ". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Nic Amhlaoibh. The forms for married females are Bean Mhic Amhlaoibh and Mhic Amhlaoibh. The Irish Mac Amhlaoibh has numerous Anglicised forms. The surname has been borne by several notable Irish families that are unrelated to each other.

Contents

Etymology

Mac Amhlaoibh translates into English as "son of Amhlaoibh ". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The name Amhlaoibh is a Gaelic derivative of the Old Norse personal name Óláfr .

Feminine forms

Mac Amhlaoibh is a masculine surname. The form of this surname for unmarried females is Nic Amhlaoibh; this name translates into English as "daughter of the son of Amhlaoibh. The form of this surname for married females is Bean Mhic Amhlaoibh, or simply Mhic Amhlaoibh; these surnames translate to "wife of the son of Amhlaoibh.

Anglicised forms

There are numerous Anglicised forms of the surname. Anglicisations in use today include MacAuliffe , MacAuley , MacCauliffe , MacCauley , MacCawley , MacCowley , Kewley (on the Isle of Man), Cauley, Cawley , and Cowley . [1] Many of these English-language surnames also have unrelated origins. For example, in many cases the Irish Mac Amhalghadha and Mac Amhalghaidh have been Anglicised into identical forms. [2]

Families

The surname has been borne by several notable and unrelated Irish families. One such family was centred in County Cork, and seated at Castle MacAuliffe near Newmarket. This family was a branch of the MacCarthy family. Another family, centred in County Fermanagh in the barony of Clanawley, was a branch of the Maguires of Fermanagh. [1]

People with the name

Surname

Related Research Articles

A formal Irish-language personal name consists of a given name and a surname. Surnames in Irish are generally patronymic in etymology, although they are no longer literal patronyms, as most Icelandic names are. The form of a surname varies according to whether its bearer is male or female and in the case of a married woman, whether she chooses to adopt her husband's surname.

McCawley and MacCawley are surnames in the English language. The names are Anglicisations of several Gaelic-language surnames. There are several etymological origins for the names: all of which originated as patronyms in several Gaelic languages—Irish and Scottish Gaelic. Although the English-language surnames are ultimately derived from Gaelic patronyms, the English-language surnames, and the modern Gaelic-language forms do not refer to the actual name of the bearer's father or grandfather. The surnames are not very common.

Cawley is a surname in the English language. There are several different origins of the surname. In some cases the surnames are derived from any of numerous place names in England. In other cases the surnames are derived from any of several Gaelic language surnames.

Mac Amhlaoibh and Mac Amhalghaidh (Irish septs)

Mac Amhlaoibh and Mac Amhalghaidh are two different Gaelic patronymic names with different origins and meanings, but which share the same or similar Anglicisations. These Gaelic names are borne by at least three unrelated native Irish clans or septs.

MacLeòid or MhicLeòid is a masculine surname in Scottish Gaelic. The name translates into English as "son of Leòd". The feminine form of MhicLeòid is NhicLeòid, which translates into English as "daughter of Leòd". These surnames originated as a patronyms. However, they no longer refer to the actual name of the bearer's father. There are numerous Anglicised forms of MacLeòid.

Mac Raghnaill is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Raghnall". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father.

Mac Coitir and Mac Oitir are masculine surnames in the Irish language. The names translate into English as "son of Oitir". These surnames originated as a patronyms, however they no longer refers to the actual name of the bearer's father. There are specific forms of these surnames that are borne by married and unmarried females. There are numerous Anglicised forms of these surnames.

Mac Ospaic is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Ospac". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. There are specific forms of the surname that are borne by married and unmarried females. There is at least one Anglicised form of the surname.

Ó hArailt is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Arailt". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's grandfather. There are specific forms of the surname that are borne by married and unmarried females. There are also numerous Anglicised forms of the surname. The surname is borne by a family in Limerick that is said to be of Norse origin.

Ó Tomhrair is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Arailt". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's grandfather. There are several variations of the surname, such as Ó Tomhnair and Ó Tomhnra. There are specific forms of these surnames that are borne by married and unmarried females. There are also numerous Anglicised forms of these Irish surnames.

Mac Íomhair is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Íomhar". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form Nic Íomhair is borne by unmarried females; the forms Bean Mhic Íomhair and Mhic Íomhair are borne by married females. A variant form of Mac Iomhair is Mag Íomhair; the feminine forms of this surname are likewise Nig Íomhair, Bean Mhig Íomhair, and Mhig Íomhair. All these Irish surnames have various Anglicised forms.

Mac Sitric is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Sitreac". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form Nic Sitric is borne by unmarried females; the forms Bean Mhic Sitric and Mhic Shitric are borne by married females. A variant form of Mac Sitric is Mag Sitric; the feminine forms of this surname are Nig Sitric, Bean Mhig Sitric, and Mhig Sitric. All these Irish surnames have various Anglicised forms.

Mac Torcaill is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Torcall". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form Nic Thorcaill is borne by unmarried females; the forms Bean Mhic Thorcaill and Mhic Thorcaill are borne by married females. Variant forms of Mac Torcaill are Mac Thorcaill and Mac Thurcaill; the feminine forms of these two names are Nic Thorcaill, Nic Thurcaill, Bean Mhic Thorcaill, Bean Mhic Thurcaill, Mhic Thorcaill, and Mhic Thurcaill. All these Irish surnames have various Anglicised forms.

MacAlasdair is a masculine surname in Scottish Gaelic. The name translates into English as "son of Alasdair". The feminine form of the name is NicAlasdair, which translates into English as "daughter of Alasdair". These surnames originated as a patronyms, however they no longer refer to the actual name of the bearer's father. There are numerous Anglicised forms of MacAlasdair.

Ó Cadhla is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Cadhla". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Ní Chadhla. The forms for married females are Bean Uí Chadhla and Uí Chadhla. The Irish Ó Cadhla has numerous Anglicised forms.

Mac Amhalghaidh is an Irish masculine surname. The name translates into English as "son of Amhalghadh". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Nic Amhalghaidh. The forms for married females are Bean Mhic Amhalghaidh and Mhic Amhalghaidh. The Irish Mac Amhalghaidh has numerous Anglicised forms. The surname has been borne by at least one notable Irish family.

McCauley and MacCauley are surnames in the English language. There are several etymological unrelated origins for the names: all of which originated as patronyms in several Gaelic languages—Irish and Scottish Gaelic. Although the English-language surnames are ultimately derived from Gaelic patronyms, the English-language surnames, and the modern Gaelic-language forms do not refer to the actual name of the bearer's father. The Irish McCauley's originated in county Westmeath in the Irish Midlands, province of Leinster, where at one time the area which is now Ballyloughnoe was once called "McGawley's Country, the scottish McCauleys are partly descended from the Irish McCauleys as the Irish moved to Scotland offered land by Robert the bruce" The English-language surnames are generally popular in certain parts of Ireland—both in the Republic of Ireland and Northern Ireland. According to census records in the United States of America, "MCCAULEY" (McCauley) is a somewhat common surname, although "MACCAULEY" (MacCauley) is extremely rare.

MacAlley and McAlley are unisex surnames in the English language. There are several origins for the names.

Macaulay, McAuley, MacAuley, and Macauley are Scottish and Irish surnames. There are several etymological origins for the names: all of which originated as patronyms in Gaelic languages—Irish and Scottish Gaelic. Although these English-language (Anglicized) forms of the surnames are ultimately derived from Gaelic patronyms, they do not refer to the actual name of the bearer's father. The surname is quite common in Ireland, particularly in Ulster.

Macaulay, Macauley, MacAulay, McAulay and McAuley are surnames of Irish origin originating in Westmeath, Leinster anglicized from Irish Mac Amhalghaidh in the English language. The surname is also found in Scotland of distinct, but related origins due to Irish settling in Scotland. Some of the Irish Macaulay's settled in Scotland during the reign of Robert the Bruce. There are several etymological origins for the names: all of which originated as patronyms in several Gaelic languages—Irish and Scottish Gaelic. Although the English-language surnames are ultimately derived from Gaelic patronyms, the English-language surnames, and the modern Gaelic-language forms do not refer to the actual name of the bearer's father.

References

  1. 1 2 Mac Amhlaoibh, Library Ireland (libraryireland.com), retrieved 25 November 2010, which is a transcription of: Woulfe, Patrick (1923), Irish Names and Surnames
  2. Mac Amhalghadha, Mac Amhalghaidh, Library Ireland (libraryireland.com), retrieved 25 November 2010, which is a transcription of: Woulfe, Patrick (1923), Irish Names and Surnames