Mac Amhalghaidh

Last updated

Mac Amhalghaidh
Mac Amhalghaidh - Gaelic type.svg
Mac Amhalghaidh in Gaelic script
GenderMasculine
Language(s) Irish
Other gender
FeminineNic Amhalghaidh, Bean Mhic Amhalghaidh, Mhic Amhalghaidh
Origin
Language(s)Irish
Meaning"son of Amhalghaidh ", "son of Amhalghadh "
Other names
Variant form(s)Mac Amhalaí, Mac Amhalaidh, Mac Amhalghadha, Mag Amhalghaidh, Mag Amhalghadha
Cognate(s)MacAmhalghaidh
See also Mac Amhlaoibh

Mac Amhalghaidh is an Irish masculine surname. The name translates into English as "son of Amhalghadh ". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Nic Amhalghaidh. The forms for married females are Bean Mhic Amhalghaidh and Mhic Amhalghaidh. The Irish Mac Amhalghaidh has numerous Anglicised forms. The surname has been borne by at least one notable Irish family.

Contents

A cognate of Mac Amhalghaidh is the Scottish Gaelic MacAmhalghaidh; the feminine form of which is NicAmhalghaidh.

There are several variant forms of the name. A modern variant is Mac Amhalaí. Another is Mac Amhalaidh. Another variant is Mac Amhalghadha. Variant forms of Mac Amhalghaidh and Mac Amhalghadha include Mag Amhalghaidh and Mag Amhalghadha.

Etymology

Mac Amhalghaidh translates into English as "son of Amhalghaidh ", [1] or "son of Amhalghadh ". [2] The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The personal name Amhalghaidh, also spelt Amhalghadh, is an old Gaelic name, and is of uncertain origin and meaning. [2]

Feminine forms

Mac Amhalghaidh is a masculine surname. The form of this surname for unmarried females is Nic Amhalghaidh. This feminine surname is actually a contracted form of iníon Mhic Amhalghaidh, which translates into English as "daughter of Mac Amhalghaidh". The form of the surname for married females is Bean Mhic Amhalghaidh, which translates into English as "wife of Mac Amhalghaidh"; this feminine surname can also be represented in the contracted form Mhic Amhalghaidh. [3]

Gaelic cognate

A cognate of the Irish Mac Amhalghaidh is the Scottish Gaelic MacAmhalghaidh. [4] The feminine form of this Scottish Gaelic surname is NicAmhalghaidh. This feminine name is composed of the prefix Nic-, which is an abbreviated form of the Scottish Gaelic nighean mhic [5] or nì mhic, [6] which translates into English as "daughter of the son"; thus NicAmhalghaidh translates as "daughter of MacAmhalghaidh".

Variant forms

Mac Amhalaí

A modern variant form of Mac Amhalghaidh is Mac Amhalaí. [7] This surname is rendered for unmarried females as Nic Amhalaí. The form for married females is Bean Mhic Amhalaí, or simply Mhic Amhalaí.

Mac Amhalaidh

Another variant is Mac Amhalaidh. [8] This surname is rendered for unmarried females as Nic Amhalaidh. The form for married females is Bean Mhic Amhalaidh, or simply Mhic Amhalaidh.

Mac Amhalghadha

Another variant of the surname is Mac Amhalghadha. [1] [9] This surname is rendered for unmarried females as Nic Amhalghadha. The form for married females is Bean Mhic Amhalghadha, or simply Mhic Amhalghadha.

Mag Amhalghaidh, Mag Amhalghadha

Variant forms of Mac Amhalghaidh and Mac Amhalghadha are Mag Amhalghaidh and Mag Amhalghadha. [1] [9] These surnames are rendered for unmarried females as Nig Amhalghaidh and Nig Amhalghadha. The form for married females are Bean Mhig Amhalghaidh and Bean Mhig Amhalghadha; or simply Mhig Amhalghaidh and Mhig Amhalghadha.

Anglicised forms

There are numerous Anglicised forms of the surname. Anglicisations in use today include Cauley , [8] Cawley , [1] Macally, [10] MacAlley , [10] MacAulay , [10] MacAuley , [10] MacAuliffe , [10] Maccally, [10] MacCauley , [1] MacCawley , [8] and MacCowley , [1] MacGawley , and Magawley . [11] Many of these English-language surnames also have unrelated origins. For example, in many cases the Irish Mac Amhlaoibh has been Anglicised into identical forms. [1] [11] [12] Anglicised forms of Mag Amhalghaidh and Mag Amhalghadha include Gawley , MacGaulay , MacGawlay , MacGawley , and Magawley . [9] An Anglicised form of the Irish Mac Amhalaidh is MacGauley . [8]

Families

The surname has been borne by several Irish families. The most notable of these was a particular family that was historically seated in what is today County Westmeath, Republic of Ireland. The leadership of the family had once been the powerful lords of Calraighe. [1] According to Edward MacLysaght, this family's eponymous ancestor of this family lived in the 13th century. A pedigree of the family is recorded stretching back to Niall of the Nine Hostages, a semi-legendary High King of Ireland. [11]

In Scotland, the unrelated MacAulays of Ardincaple (also known as "Clan MacAulay") derived their surname from MacAmhalghaidh, the Scottish Gaelic form of the surname. [2] [4] The early ancestry of the MacAulays is uncertain, although their surname may ultimately be linked to members of the original family of the Earls of Lennox, who bore the name Amhalghaidh / Amhalghadh. The MacAulays of Ardincaple were historically seated at Ardincaple Castle, within territory dominated by the early Earls of Lennox.

Related Research Articles

A formal Irish name consists of a given name and a surname. In the Irish language, surnames are generally patronymic in etymology but are no longer literal patronyms as, for example, most Icelandic names still are. The form of a surname varies according to whether its bearer is male or female, and in the case of a married woman, whether she chooses to adopt her husband's surname.

McCawley and MacCawley are surnames in the English language. The names are Anglicisations of several Gaelic-language surnames. There are several etymological origins for the names: all of which originated as patronyms in several Gaelic languages—Irish and Scottish Gaelic. Although the English-language surnames are ultimately derived from Gaelic patronyms, the English-language surnames, and the modern Gaelic-language forms do not refer to the actual name of the bearer's father or grandfather. The surnames are not very common.

McGillicuddy is a surname of Irish origin, meaning "son of the servant of St. Mochuda". A variant form of the name is Mac Giolla Mhochuda. Other Anglicised forms of Mac Giolla Chuda include MacGillacuddy, MacGillecuddy, MacGillycuddy, MacIllicuddy, MacElcuddy, MacElhuddy and Mac Giolla Coda

Cawley is a surname in the English language. There are several different origins of the surname. In some cases the surnames are derived from any of numerous place names in England. In other cases the surnames are derived from any of several Gaelic language surnames.

<span class="mw-page-title-main">Mac Amhlaoibh and Mac Amhalghaidh (Irish septs)</span>

Mac Amhlaoibh and Mac Amhalghaidh are two different Gaelic patronymic names with different origins and meanings, but which share the same or similar Anglicisations. These Gaelic names are borne by at least three unrelated native Irish clans or septs.

Onomastics is an important source of information on the early Celts, as Greco-Roman historiography recorded Celtic names before substantial written information becomes available in any Celtic language.

Gawley is a surname in the English language. There are several different origins for the name: one from a Gaelic name; the other from a German name.

Ó Tormaigh is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Tormach". The name Tormach is a Gaelic derivative of the Old Norse personal name Þórmóðr. A variant form of Ó Tormaigh is Ó Tormadha. Anglicised forms of the Irish surnames include: Tarmey and Tormey. According to Patrick Woulfe, the surname is generally found in the Irish Midlands and the south of Ulster.

Mac Coitir and Mac Oitir are masculine surnames in the Irish language. The names translate into English as "son of Oitir". These surnames originated as a patronyms, however they no longer refers to the actual name of the bearer's father. There are specific forms of these surnames that are borne by married and unmarried females. There are numerous Anglicised forms of these surnames.

Mac Amhlaoibh is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Amhlaoibh". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Nic Amhlaoibh. The forms for married females are Bean Mhic Amhlaoibh and Mhic Amhlaoibh. The Irish Mac Amhlaoibh has numerous Anglicised forms. The surname has been borne by several notable Irish families that are unrelated to each other.

Mac Ospaic is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Ospac". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. There are specific forms of the surname that are borne by married and unmarried females. There is at least one Anglicised form of the surname.

Ó hArailt is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Arailt". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's grandfather. There are specific forms of the surname that are borne by married and unmarried females. There are also numerous Anglicised forms of the surname. The surname is borne by a family in Limerick that is said to be of Norse origin.

Ó Tomhrair is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Arailt". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's grandfather. There are several variations of the surname, such as Ó Tomhnair and Ó Tomhnra. There are specific forms of these surnames that are borne by married and unmarried females. There are also numerous Anglicised forms of these Irish surnames.

Mac Íomhair is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Íomhar". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form Nic Íomhair is borne by unmarried females; the forms Bean Mhic Íomhair and Mhic Íomhair are borne by married females. A variant form of Mac Iomhair is Mag Íomhair; the feminine forms of this surname are likewise Nig Íomhair, Bean Mhig Íomhair, and Mhig Íomhair. All these Irish surnames have various Anglicised forms.

Mac Sitric is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Sitreac". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form Nic Sitric is borne by unmarried females; the forms Bean Mhic Sitric and Mhic Shitric are borne by married females. A variant form of Mac Sitric is Mag Sitric; the feminine forms of this surname are Nig Sitric, Bean Mhig Sitric, and Mhig Sitric. All these Irish surnames have various Anglicised forms.

Mac Torcaill is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "son of Torcall". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form Nic Thorcaill is borne by unmarried females; the forms Bean Mhic Thorcaill and Mhic Thorcaill are borne by married females. Variant forms of Mac Torcaill are Mac Thorcaill and Mac Thurcaill; the feminine forms of these two names are Nic Thorcaill, Nic Thurcaill, Bean Mhic Thorcaill, Bean Mhic Thurcaill, Mhic Thorcaill, and Mhic Thurcaill. All these Irish surnames have various Anglicised forms.

MacAlasdair is a masculine surname in Scottish Gaelic. The name translates into English as "son of Alasdair". The feminine form of the name is NicAlasdair, which translates into English as "daughter of Alasdair". These surnames originated as a patronyms, however they no longer refer to the actual name of the bearer's father. There are numerous Anglicised forms of MacAlasdair.

Ó Cadhla is a masculine surname in the Irish language. The name translates into English as "descendant of Cadhla". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Ní Chadhla. The forms for married females are Bean Uí Chadhla and Uí Chadhla. The Irish Ó Cadhla has numerous Anglicised forms.

MacAlley and McAlley are unisex surnames in the English language. There are several origins for the names.

Macaulay, Macauley, MacAulay, McAulay and McAuley are surnames of Irish origin originating in Westmeath, Leinster anglicized from Irish Mac Amhalghaidh in the English language. The surname is also found in Scotland of distinct, but related origins due to Irish settling in Scotland. Some of the Irish Macaulay's settled in Scotland during the reign of Robert the Bruce. There are several etymological origins for the names: all of which originated as patronyms in several Gaelic languages—Irish and Scottish Gaelic. Although the English-language surnames are ultimately derived from Gaelic patronyms, the English-language surnames, and the modern Gaelic-language forms do not refer to the actual name of the bearer's father.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Mac Amhalghadha, Mac Amhalghaidh, Library Ireland (www.libraryireland.com), retrieved 19 December 2010, which is a transcription of: Woulfe, Patrick (1923), Irish Names and Surnames.
  2. 1 2 3 Learn about the family history of your surname, Ancestry.com , retrieved 20 December 2010, which cited: Dictionary of American Family Names, Oxford University Press, ISBN   0-19-508137-4 , for the surname "McCauley".
  3. Stenson, Nancy (2008), Basic Irish: A Grammar and Workshop, Taylor & Francis e-Library, Milton Park, Abingdon, Oxfordshire: Routledge, pp. 53–55, ISBN   978-0-203-92737-3
  4. 1 2 Black, George Fraser (1946), The Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning, and History, New York: New York Public Library, p. 455
  5. Black, George Fraser (1946), The Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning, and History, New York: New York Public Library, p. 628
  6. Owen, Robert C. (1993), The Modern English-Gaelic Dictionary, Glasgow: Gairm, p. 87, ISBN   1-871901-29-4
  7. "Irish Ancestors", The Irish Times , retrieved 20 December 2010, which cited: MacLysaght, Edward (1980), Irish Families, Dublin, and also cited Ó Corráin, D.; Maguire, F. (1980), Gaelic Personal Names, Dublin, also noted Ó Corráin, D.; Maguire, F. (1990), Irish Names, Dublin, for the surname "Mac Amhalghaidh".
  8. 1 2 3 4 "Irish Ancestors", The Irish Times , retrieved 20 December 2010, which cited: de Bhulbh, Seán (1997), Sloinnte na hÉireann – Irish Surnames, Comharchumann Íde Naofa, for the surnames "Cauley", "MacCawley", and "MacGauley".
  9. 1 2 3 Mag Amhalghadha, Mag Amhalghaidh, Library Ireland (www.libraryireland.com), retrieved 19 December 2010, which is a transcription of: Woulfe, Patrick (1923), Irish Names and Surnames.
  10. 1 2 3 4 5 6 Reaney, Percy Hilde; Wilson, Richard Middlewood (2006), A Dictionary of English Surnames (3rd ed.), London: Routledge, pp. 2033–2034, ISBN   0-203-99355-1 .
  11. 1 2 3 MacLysaght, Edward (1972), Irish Families: Their Names, Arms and Origins, New York: Crown Publishers, pp. 50–51
  12. Mac Amhlaoibh, Library Ireland (www.libraryireland.com), retrieved 19 December 2010, which is a transcription of: Woulfe, Patrick (1923), Irish Names and Surnames.