Max Wickert | |
---|---|
Born | Maxalbrecht Wickert May 26, 1938 |
Academic background | |
Alma mater | St. Bonaventure University (BA) Yale University (PhD) |
Academic work | |
Discipline | English Literature Poetry |
Institutions | Nazareth College (1962–1965) University at Buffalo (since 1966) |
Max Wickert (born May 26,1938,Augsburg,Germany) is a German-American teacher,poet,translator and publisher. He is Professor of English Emeritus at the University at Buffalo. [1]
Max Wickert was born Maxalbrecht Wickert in Augsburg,Germany,the oldest child of Stephan Phillip Wickert,an artist and art teacher (later industrial designer),and Thilde (Kellner) Wickert. Four younger children,all sisters,were born between 1940 and 1946. In 1943,he was evacuated to Langenneufnach,a small farming village after the Augsburg raid. He received his early education in Langenneufnach,Passau,and Augsburg. In 1952,his family immigrated to Rochester,New York,where he completed high school at the Aquinas Institute.
After receiving his Bachelor of Arts degree from St. Bonaventure University and completed graduate work in English at Yale University on a Woodrow Wilson Fellowship,studying under Cleanth Brooks,E. Talbot Donaldson,Davis P. Harding,Frederick W. Hilles,John C. Pope,Eugene Waith,W.K. Wimsatt,and Alexander Witherspoon. He completed a dissertation on William Morris under the direction of William Clyde DeVane and received his Ph.D. in 1965. At Yale,while working as a reader for Penny Poems under Al Shavzin and Don Mull, [2] he began writing poetry and briefly met Gregory Corso and Amiri Baraka (then Leroi Jones).
His first teaching appointment was at Nazareth College in Rochester,New York (1962–1965).
Upon arrival in Buffalo,Max Wickert formed close friendships with a number of writers who were then students or fellow teachers,including Dan Murray,Shreela Ray,Robert Hass and
John Logan. Other significant colleagues at Buffalo were poets Robert Creeley,Irving Feldman,Mac Hammond and Bill Sylvester;novelists John Barth,J. M. Coetzee (his office mate for a year),and Carlene Polite;and critics Albert Spaulding Cook,Leslie Fiedler,Lionel Abel,and Dwight Macdonald.
For the English department,he has served as director of undergraduate studies and as chair of the Charles D. Abbott Poetry Readings Committee. He also helped to establish and frequently judged the university's annual Academy of American Poets Student Poetry Prize Competition. With Dan Murray and Doug Eichhorn,he founded the Outriders Poetry Project in 1968 and has been its director ever since. (Outriders,originally a sponsor of poetry readings in Buffalo bistros,became a small press in 2009.) [3]
Between 1968 and 1972,he published verse translations from the Austrian expressionist Georg Trakl,and from various German poets. In collaboration with Hubert Kulterer,he also translated 1001 Ways to Live Without Working,by the American Beat poet Tuli Kupferberg,into German.
During the early 1970s,he wrote essays on early opera and briefly worked as a radio station host for WBFO's "The World of Opera." His short story,The Scythe of Saturn was a prize-winner in the 1983 Stand Magazine (Newcastle upon Tyne) Fiction Competition.[ citation needed ] Over the years,over 100 of Max Wickert’s poems and translation have appeared in journals,including American Poetry Review,Chicago Review,Choice:A Magazine of Poetry and Photography, [4] The Lyric, [5] Malahat Review,Michigan Review,Pequod, [6] Poetry (magazine),Chicago Review,Sewanee Review,Shenandoah (magazine) and Xanadu, [7] as well as in several anthologies.
As a scholar,Max Wickert produced a handful of articles and conference papers on Spenser,Shakespeare and early opera,but was principally known as a teacher of a lower-division course on Dante’s Divine Comedy and of an Intensive Survey of English Literature,a seminar of his own design for specially motivated majors. Among his students were Neil Baldwin, [8] Michael Basinski,Charles Baxter,and Patricia Gill. [9]
In 1985,he received an NEH Summer Fellowship to the Dartmouth Dante Institute,and for several summers thereafter pursued intensive study of Italian at the Universitàper Stranieri in Perugia,Italy. He has since turned increasingly to translation from Italian. He published The Liberation of Jerusalem, [10] a verse translation of Torquato Tasso’s epic,Gerusalemme liberata,in 2008,and a year later completed translations of a medieval prose romance,Andrea da Barberino’s Reali di Francia (The Royal House of France) and of Universitàper Stranieri (University for Aliens) by the contemporary Italian poet,Daniela Margheriti. His edition and verse translation of Tasso's early love poems (Love Poems for Lucrezia Bendidio) appeared in 2011,followed in 2017 by his version of Tasso’s first epic,Rinaldo,both published by Italica Press.
As a professor at Nazareth College,Wickert married one of his students. The marriage ended in divorce in 1969. A daughter,now a psychologist working in Massachusetts,was born in 1965. He remarried in 2006,and lives with his wife Katka Hammond in downtown Buffalo. His youngest sister,Gabriele Wickert,a college professor of German literature,taught at Manhattanville College until her retirement in 2019.
In poetry,a hendecasyllable is a line of eleven syllables. The term may refer to several different poetic meters,the older of which are quantitative and used chiefly in classical poetry,and the newer of which are syllabic or accentual-syllabic and used in medieval and modern poetry.
A sonnet is a poetic form that originated in the poetry composed at the Court of the Holy Roman Emperor Frederick II in the Sicilian city of Palermo. The 13th-century poet and notary Giacomo da Lentini is credited with the sonnet's invention,and the Sicilian School of poets who surrounded him then spread the form to the mainland. The earliest sonnets,however,no longer survive in the original Sicilian language,but only after being translated into Tuscan dialect.
Torquato Tasso was an Italian poet of the 16th century,known for his 1591 poem Gerusalemme liberata,in which he depicts a highly imaginative version of the combats between Christians and Muslims at the end of the First Crusade,during the Siege of Jerusalem of 1099.
Italian poetry is a category of Italian literature. Italian poetry has its origins in the thirteenth century and has heavily influenced the poetic traditions of many European languages,including that of English.
Aminta is a play written by Torquato Tasso in 1573,represented during a garden party at the court of Ferrara. Both the actors and the public were noble persons living at the Court,who could understand subtle allusions the poet made to that style of life,in contrast with the life of shepherds,represented in an idyllic way.
Thomas Watson (1555–1592) was an English poet and translator,and the pioneer of the English madrigal. His lyrics aside,he wrote largely in Latin,also being the first to translate Sophocles's Antigone from Greek. His incorporation of Italianate forms into English lyric verse influenced a generation of English writers,including Shakespeare,who was referred to in 1595 by William Covell as "Watson's heyre" (heir). He wrote both English and Latin compositions,and was particularly admired for the Latin. His unusual 18-line sonnets were influential,although the form was not generally taken up.
Giambattista Marino was an Italian poet who was born in Naples. He is most famous for his epic L'Adone.
Harold Norse was an American writer who created a body of work using the American idiom of everyday language and images. One of the expatriate artists of the Beat generation,Norse was widely published and anthologized.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Ernest Hilbert is an American poet,critic,opera librettist,and editor.
The poetic style of John Milton,also known as Miltonic verse,Miltonic epic,or Miltonic blank verse,was a highly influential poetic structure popularized by Milton. Although Milton wrote earlier poetry,his influence is largely grounded in his later poems:Paradise Lost,Paradise Regained,and Samson Agonistes.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Louis-Pierre Baour was a French poet and writer. He wrote under the names Pierre-Marie-François Baour-Lormian,Louis-Pierre-Marie-François,Pierre-Marie-François-Louis or Pierre-Marie-Louis Baour-Lormian.
Outriders Poetry Project,started in 1968,is a privately funded organization operating in Buffalo,NY that sponsors readings and publishes books by poets and writers based in the greater Niagara-Erie region.
Marilyn L. Taylor is an American poet with six published collections of poems. Taylor's poems have also appeared in a number of anthologies and journals,including The American Scholar,Able Muse,Measure,Smartish Pace,The Formalist,and Poetry magazine's 90th Anniversary Anthology. Her second full-length collection,Subject to Change,was nominated for the Poets' Prize. She served as the city of Milwaukee's Poet Laureate in 2004 and 2005,and was appointed Poet Laureate of the state of Wisconsin for 2009 and 2010. She also served for five years as a contributing editor for The Writer Magazine. A retired Adjunct Assistant Professor at the University of Wisconsin–Milwaukee,she taught poetry and poetics for the Department of English and later for the Honors College. She currently lives in Madison,Wisconsin,where she presents readings and facilitates workshops throughout Wisconsin and beyond.
Linda Stern Zisquit is an American-born Israeli poet and translator. She teaches poetry,Hebrew literature and poetry translation at Bar-Ilan University.
Thomas Wade was an English poet and dramatist.
Revolutionary Sonnets and Other Poems is a posthumous collection of the short poetry written by Anthony Burgess. Compiled and edited by Kevin Jackson,who also provided a short introduction to the text,the book purports to collect most if not all of the poems published under the names F. X. Enderby,John Burgess Wilson,or Anthony Burgess,as well as selections from longer verse works by Burgess.
Anna Maria Cochetti was an Italian-born,Italian-American poet and translator. In the United States,she published under the pseudonym "Anna Maria Armi".