Miya Fuski | |
---|---|
Miya Fuski Vinodmala character | |
First appearance | 1945 |
Created by | Jivram Joshi |
Publisher |
|
Language | Gujarati |
In-universe information | |
Gender | Male |
Spouse | Bibi |
Significant other | Tabha Bhatt, Dala Sheth |
Miya Fuski is a fictional character created by Jivram Joshi for children's literature in Gujarati language. [1] He is mostly accompanied by his friend, Tabha Bhatt. Both characters were inspired by the people of Kashi during Joshi's stay there. Joshi wrote more than thirty stories on the characters. They became popular and were later adapted into plays, TV series and a film.
Jivram Joshi was a children's literature author of Gujarati language who created several popular fiction characters. Joshi was an editor of Zagmag, a children's weekly in Gujarati published by Gujarat Samachar . In 1945, he started publishing the stories of Miya Fuski in it which continued for two generations. He wrote more than thirty stories on Miya Fuski. [2] [3]
Jivram Joshi has described the origin of the characters,
When I was living in Kashi, I was inspired to create a character of Miyan Fuski after watching a Miyan [a Muslim person]. A very funny and very thin Miyan named Ali was living in a house behind a temple in Narsinh Mohalla in Kashi. He had a cart. He always laughed and made others laugh. His funny nature and attire inspired me to create the character of Fattu Miyan. Thin and bearded Fattu Miya used to wear lehenga and waistcoat. And a cap on head. This Miyan had a peculiar thing about his nature that he boasted that he is brave but inwardly he was timid. Thus joined Fuski [ Timid in Gujarati ] with Miya and wrote a story.
— Jivram Joshi [lower-alpha 1]
Later he created the Hindu character Tabha Bhatt for the purpose of Hindu-Muslim unity. He created Tabha Bhatt based on the Brahmin priests of Kashi. [4]
Miya Fuski and his friend Tabha Bhatt are the central characters in the story. Miya Fuski is tall and thin while Tabha Bhatt is short and pot-bellied. Miya Fuski is a Muslim and wears lehenga, waistcoat and cap. He is bald and has a long beard with large round eyes. [3] Tabha Bhatt is a Hindu Brahmin character who wears typical paghadi on his head, loose cloth on his shoulder and dhoti. Other recurring characters are Bibi, wife of Miya; Dala Sheth, a merchant.
The real name of Miya Fuski is Fattu Miya. He worked a guard. Once he assumed a group of donkeys as a group of thieves and boasted about himself. Later he hides and becomes Miya Fuski from Fattu Miya. Fuski literally means timid in Gujarati. He is a novice and vulnerable person. He is involved in situations where he behaves stupidly and hilariously but the result is always in his favour in the end. Tabha Bhatt accompanies him in his misadventures. Miya is timid inwardly and often boasts of his bravery but he finds his way with his wit in difficult situations. [2] [3]
The stories were popular with children as well as admired by adults. They are still popular across Gujarat [5] and the characters are considered as the icons of children's literature in Gujarati language. [6] The catchphrase Ame Kon? Sipai Bachha (Gujarati : અમે કોણ ? સિપાઈ બચ્ચા, English:Who we are? Brave Children) from the stories became popular with children. [3] [7] [8]
Gujarati author Chandrakant Bakshi had written, Miya Fuski and Jivram Joshi will live on in children's literature until the ABC of Gujarati language lives on". [7]
The stories of Miya Fuski are adapted into plays, TV series and a film. Bhargav Joshi, son of Jivram Joshi, adapted the stories in a play, Miya Fuski Ane Tabha Bhatt. Asit Kumarr Modi produced and Sandeep Patel directed a TV series, Miya Fuski, for DD Gujarati. [9] The characters were also adapted in a children's Gujarati film Miya Fuski 007 in 1987 starring Johny Walker and Kishor Bhatt in the lead roles. The film was directed by Manhar Raskapur and produced by Mukesh Pandya. [10] [11] [12]
Industrialist Rashmin Majithia's company Zen Opus holds copyrights of Miya Fuski and other characters created by Joshi. The rights were acquired in 2020 from descendants of Joshi. Majithia has announced their adaptations in other media. [13]
The stories first appeared in Zagmag starting 1945. They were later published as book format by Sandesh Balsathi Granthmala in 1946, by Bharati Sahitya Sangh in 1951, by Zagmag Prakashan in 1953 , by R. R. Sheth ni Company in 1963, [3] and by Zen Opus in 2021. [13]
Several stories were later republished under the title, Miya Fuski Vinodmala. Some of them are:
Ranjitram Suvarna Chandrak, also known as the Ranjitram Gold Medal, was founded by Gujarat Sahitya Sabha and is considered the highest literary award in Gujarati literature. The award is named after renowned Gujarati writer Ranjitram Mehta. It is awarded since 1928.
Kumarpal Balabhai Desai is an author, critic, editor, journalist, columnist and translator from Gujarat, India. He studied and later taught at the Gujarat University. He is associated with several social and Gujarati literary organisations such as Gujarati Sahitya Parishad. He has written and edited more than hundred books including biographies and several works on Jainism. He was awarded the Padma Shri in 2004.
Ravji Patel was a modernist poet, short story writer and novelist of Gujarati language.
Swami Anand was a monk, a Gandhian activist and a Gujarati writer from India. He was the manager of Gandhi's publications such as Navajivan and Young India and inspired Gandhi to write his autobiography, The Story of My Experiments with Truth. He wrote sketches, memoir, biographies, philosophy, travelogues and translated some works.
Vinod Bhatt was a Gujarati humour essayist and biographer from Gujarat, India.
Bholabhai Patel was an Indian Gujarati author. He taught numerous languages at Gujarat University and did comparative studies of literature in different languages. He translated extensively and wrote essays and travelogues. He was awarded the Padma Shri in 2008.
Jivram Bhavanishankar Joshi was Gujarati language writer of children's literature.
Markand Jashbhai Bhatt was an Indian Gujarati theatre actor and director. Born and studied in Vadodara, he taught theatre for more than thirty years at M. S. University. He acted in and directed several Gujarati plays.
Vinod Joshi is an Indian poet, writer and literary critic in Gujarati language from Gujarat, India. His notable works include Parantu, a collection of Geet, Shikhandi, a long narrative poem based on Shikhandi, a character from the Mahābhārata, Radio Natak: Swarup ane Siddhant, Tundil-tundika, a form of padyavarta, a Gujarati medieval literary genre, and Zalar Vage Zoothadi, a collection of poems. He is the recipient of the Jayant Pathak Puraskar (1985), Critic's award (1986), Kavishwar Dalpatram Award (2013), Sahitya Gaurav Puraskar (2015), Narsinh Mehta Award (2018), Kalapi Award (2018), Darshak Sahitya Sanman Award (2021), Narmad Suvarna Chandrak (2022) and Sahitya Akademi Award (2023).
The Children's literature in Gujarati language of India has its roots in traditional folk literature, Puranic literature, epics and fables from Sanskrit literature. Following 1830s, the large number of stories and fables adapted and translated from various traditional and western sources started to appear in Gujarati. Led by Gijubhai Badheka and Nanabhai Bhatt, the children's literature expanded rapidly in form of stories, poems, rhymes and riddles. Several authors and poets wrote for children intermittently and exclusively. Large number of magazines catering to children were published by middle of twentieth century. Later adventure novels, science fiction, young-adult fiction were also published. Ramanlal Soni and Jivram Joshi contributed for five decades creating stories, fictional characters and novels. Few children's plays were published while the biographies of historical characters appeared frequently.
Chandrakant Sheth was an Indian Gujarati poet, essayist, critic, translator and editor from Gujarat. His pen names include Aryaputra, Nand Samavedi, Balchadra and Daksh Prajapati. He won the Sahitya Akademi Award for Gujarati in 1986 for his book Dhoolmani Paglio.
Aniruddh Lalji Brahmabhatt was a Gujarati writer from Gujarat, India. He was poet, critic, biographer and short story writer.
Pransukh Manilal Nayak was an Indian Gujarati theatre actor, director, manager, and playwright from Gujarat, India. Born into a family of traditional theatre actors, he joined theatre troupes at a young age and rose to fame for his comic roles and female impersonations. His performances as a woman from Banaras in Kumali Kali and as Jivram Bhatt in Mithyabhiman were acclaimed. During his long career, he worked with many theatre companies and gave 22,455 performances, earning a listing in the 1989 Guinness Book of Records.
Balabhai Virchand Desai, better known by his pen name Jaybhikhkhu, was a Gujarati novelist, short story writer, playwright, essayist, and biographer from Gujarat, India. He is known for his historical novels.
Nrusinhavatar is one of the two Gujarati plays written by Manilal Nabhubhai Dwivedi, the other is Kanta. Written probably in 1896, it recounts the puranic mythological tale of Nrusinhavatar. It was first staged by the Mumbai Gujarati Natak Company in 1899 but was unsuccessful. It was staged again in 1906-07 and became successful. It was edited and published as the book by Dhirubhai Thaker in 1955.
Sudarshan was a Gujarati magazine founded and edited by Indian writer Manilal Nabhubhai Dwivedi.
Vasant was a Gujarati-language magazine founded and edited by Anandshankar Dhruv, which ran from 1902 to 1939. The magazine played a key role in the development of Gujarati prose writing, and is considered to hold a significant place in the tradition of Gujarati literary magazines.
Mithyabhiman is an 1871 Gujarati play by Indian writer Dalpatram. Considered to be a milestone in Gujarati literature, it holds an important place among the comic plays in the history of Gujarati drama. The play tells a story of Jivaram Bhatt, who suffers from nyctalopia but does not want people to know about it. When he visits his father-in-law's house, he causes considerable difficulty and confusion while trying in vain to hide his disability.
Grihapravesh is a 1957 collection of short stories by Indian writer Suresh Joshi, written in Gujarati. The collection gave rise to a new form of short story writing in Gujarati literature, favouring language over plot.
Manjulal Ranchhodlal Majmudar was a Gujarati language writer and scholar. He was awarded the Ranjitram Suvarna Chandrak in 1968.