Mudbura language

Last updated

Mudbura
Native to Northern Territory, Australia
RegionVictoria River to Barkly Tablelands
Ethnicity Mudbura, Kwarandji
Native speakers
92 (2016 census) [1]
Mudbura Sign Language
Language codes
ISO 639-3 dmw
Glottolog mudb1240
AIATSIS [1] C25
ELP Mudburra

Mudbura (Mudburra), also known as Pinkangama, is an aboriginal language of Australia.

Contents

McConvell suspects Karrangpurru was a dialect of Mudburra because people said it was similar. However, it is undocumented and thus formally unclassifiable. [1]

The language Mudbura is native to the western area of Barkly Region, southern area of Sturt Plateau and eastern area of Victoria River District, in Northern Territory Australia. [2] Furthermore, the areas in which the Mudbura people live are Yingawunarri (Top Springs), Marlinja (Newcastle Waters Station), Kulumindini (Elliott) and Stuart Highway. [2]

Information from the 2016 census documented that there are 96 people that speak the Mudbura language and other reports state that less than 10 people speak it fluently. [2] Moreover, according to this information children do not learn the traditional form of the language anymore. [2]

Northern Territory GlenHelenGorge NorthernTerritory Australia.JPG
Northern Territory

Classification

The Mudbura language is classified under the family Pama- Nyungan and the subgroup Ngumpin- Yapa. Mudbura is subdivided as Eastern Mudbura dialect (also called Kuwaarrangu) and Western Mudbura dialect (also called Kuwirrinji) by native speakers. [2] This separation occurred due to the communication with speakers of other languages or dialects that happened over time. Proximately associated languages are Gurindji, Bilinarra and Ngarinyman. [2]

History

During the pre- European era, the Mudbura people practiced seasonal migration. [2] They resided around and south of the Murranji stock path, as well as the eastern side of Victoria River. [2] The Mudbura country was very arid and so the natives had to cover long distances to accommodate food search and other needs. [3] In the mid-1800s the Europeans arrived in the Barkley area and Victoria River and the first expedition of Victoria River occurred in 1855 by Augustus Charles Gregor’s party. [4] In 1861 John McDouall Stuart and his party explored for the first time the Barkly Tablelands in search for a path from south to north. [5] Stuart named the water source “Newcastle Water” after his Grace the Duke of Newcastle, Secretary for the Colonies. [6] After examining it, it was apparent to him that this tributary was frequently occupied by the Mudbura people and neighboring communities as a water and food source. [6] In 1883, Newcastle Waters Station and Wave Hill Station were established and stocked with livestock. [5] As a result, the Mudbura people were being driven off their grounds from both sides. [2] The livestock farming that begun taking place in these areas resulted in significant changes on their environment and resources that had been a part of their lives for more than 10000 years ago. [2] Mudbura people moved to the stations in order to work as domestic or station workers to receive in return scarce quantities of food and to avoid violent encounters with Europeans. [2] The Stations, that were managed by Europeans, were not offering equal wages or satisfactory living conditions. In Newcastle Waters Station Mudbura was the major language spoken. [2]

Mudbura people created a type of shelter known as ‘nanji’ that was composed of ‘kurrunyu’ (bark) from ‘karnawuna’, lancewood (Acacia shirleyi). [2] Nanji would have a short door opening and inside the height from the ground to the ceiling was enough for an adult to stand upright. [2] Inside it offered enough space for up to 6 people and had ‘Liwiji’ (silky browntop grass) or ‘liyiji’ (desert red grass), handcrafted beds made by Mudbura people. [2]

Kriol was the language that resulted from a combination of Aboriginal languages and English that Aboriginal workers created in order to communicate with the Europeans in the 1900s. [7] Kriol started spreading to Mudbura community through the years and has since remained as language in their community. [7]

Present

Nowadays, most Mudbura people reside in Elliott, a small area that is located between Darwin and Alice Springs, or in Marlinja. According to the 2016 census, 339 people live in Elliott. [8] The Mudbura language is currently at risk of obliteration as nowadays speakers of Mudbura communities either speak Aboriginal English or Kriol with the exception of a few elders that can still communicate it. [2]

Population of Elliot statistics according to the 2016 census by the Australian Bureau of statistics (Australian Bureau of Statistics, 2018) Elliott population.png
Population of Elliot statistics according to the 2016 census by the Australian Bureau of statistics (Australian Bureau of Statistics, 2018)

Connection to similar dialects

Prior to the appearance of Europeans, Mudbura speakers were able to speak multiple Aboriginal languages that neighbored their land. [2] Such languages were Gurindji and Jingulu. [2] Speakers of Eastern Mudbura dialect, that live near Elliott and Marlinja have always been in close proximity to speakers of Jingulu and as a result some features of both communities have assimilated into each other. [2] Apart from that, a massive borrowing of words occurs between the two languages. [9] Speakers of the Western Mudbura dialect have been close to the Gurindji community and are characterized with a few shared features, that are different to Eastern Mudbura. [10]

Pensalfini [11] reported that: “The resulting mixing of Mudburra and Jingili people produced a cultural group who are referred to (by themselves in many cases, and by older Jingili) as ‘Kuwarrangu’, distinct from either Jingili or Mudburra”.

Phonology

The alphabet of Mudbura language is written identically to the English language but it is spoken differently. [2] Mudbura language has 3 vowels: a, i and u. Letter a is pronounced like the vowel in “father”, in English. [2] Letter i sounds like the vowel in “bit” and u is pronounced like the vowel in “put”, in English. [2] Vowel combinations that produce different sounds are: “aw”, “ay”, “iyi”, “uwu”, “uwa”, “uwi”. [2] The consonats that are pronounced sometimes differently than in English are: b, d, k, j and the rest sound similarly to the English consonants. [2] Consonant combinations include: “rd”, “rn”, “rl”, “ng”, “ny”, “ly”, “rr”. [2] The sound “rd” is unique in the way that it resembles the sound of rolling the r combined with d. [2]

Grammar

Verbs

In Mudbura language there are verbs and coverbs. [2] Verbs have “ inflection ” endings depending on the role of a verb in a sentence. [2] The four inflections are: Imperative verbs, past tense verbs, present tense verbs and potential verbs. [2] There are 5 different conjugations that these inflecting verbs fall under, and each comes with different groups of endings. [2]

Example of Conjugation Group 1A: [2]

Example of Conjugation Group 1B: [2]

Example of Conjugation Group 2A: [2]

Example of Conjugation Group 2B: [2]

Example of Conjugation Group 3: [12]

Example of Conjugation Group 4: [2]

Example of Conjugation group 5: [2]

Coverbs

In Mudbura, coverbs accompany inflecting verbs to indicate that the action is continuous. [2] Some of these have specific inflecting verbs with which they are exclusively combined. [2] Coverbs may be combined with different endings that change their meaning or their role in a sentence. [2]

Demonstratives

In Mudbura language definite and indefinite articles are not necessary before nouns, only demonstratives such as “nginya” and “yali” that mean this and that one close up, respectively. [2] The four demonstratives of Mudbura are used in any order in a sentence and they are: “nginya” (or “minya”), “yali” as stated before, “kadi” which means that one close up and “kuwala”, which means like this [2] . Demonstratives can have different endings that are similar to the Mudbura grammatical case endings [2] . The Mudbura cases are: nominative, ergative, dative, locative, allative and ablative . [2] Demonstratives can also take endings that indicate quantity like “-rra” for many and “-kujarra” for two [2] .

Conjugation of "nginya" [2] :

Nominative: nginya, minya / this (one)

Ergative: nginyali, minyali / this (one) did it

Dative: nginyawu, minyawu / for this (one)

Locative: nginyangka, minyangka / here

Allative: nginyangkurra, mingyangkurra / to here

Ablative: nginyangurlu, minyangurlu / from here

Conjugation of "kadi" [2] :

Nominative: kadi/ that (one) close up

Ergative: kadili / that (one) did it

Dative: kadiwu / for that (one)

Locative: kadingka / there

Allative: kadingkurra / to there

Ablative: kadingurlu / from there

Conjugation of "yali" [2] :

Nominative: yali / that (one) long way away

Ergative: yalili / that (one) did it

Dative: yaliwu/ for that (one)

Locative: yalingka/ there

Allative: yalingkurra/ to there

Ablative: yalingurlu/ from there

Pronouns

Mudbura pronouns are divided to 3 groups, the bound pronouns, the free pronouns and the indefinite pronouns. [2] Bound pronouns can be found free in a sentence or accompanying a noun or a free pronoun and usually they are combined at the end of the word “ba”. [2] They vary depending on the quantity of people and whether these are the subject or the object of the sentence, however there aren’t any third person bound pronouns. [2] There are singular, dual and plural forms of bound pronouns. [2] Free pronouns are used to highlight a person and they also have possessive types that indicate ownership. [2] The 3 types of free pronouns are “ngayu” and “ngayi” which means I and me, “nyundu” which means you and “nyana” that means he/him/she/her. [2]

The possessive forms of these are “ngayinya” which means my or mine, “nyununya” which means your or yours and “nyanunya” that means his, her or hers. [2]

When referring to many people the quantity endings that are stated in the Demonstratives section are added. [2] Indefinite pronouns are used to refer to unidentified objects or people. [2] They are: “nyamba” (something), “ngana” (someone), “nganali” (someone did it), “nyangurla” (sometime), “ngadjanga” (some amount), “wanjuwarra” (somewhere). [2]

Quantity endings

Quantity and numbers are indicated with endings that are added to words. Such are “-kujarra” for two, “-darra” or “-walija” for many. [2]

Sentences

The structure of sentences in Mudbura language doesn’t follow specific rules, the subject can go in any order throughout a sentence and noun phrases may come apart if needed under the condition that all words of the phrase follow the same grammatical case. [2] Sentences can be intransitive meaning they don’t include an object, transitive in which they include an object and a subject, semi-transitive in which they include a subject and an indirect object, and ditransitive in which they include a subject, an object and an indirect object. [2] Showing possession in a sentence can be expressed with bound or free pronouns in the case the speaker is referring to a part of their body, or with possessive pronouns in the case the speaker is referring to something they own. [2] Negative sentences are formed with the word “kula” combined with the verb in the associated tense. [2] This indicates that something is not, was not or will not and in terms of structure “kula” is found at the beginning of the sentence or right after the first word. [2] Other words and endings such as “-mulu” (don’t), “wakurni” (no or nothing) and “-wangka” (without) can be used to express negativity. [2] Linking words or additional endings may be used in more complex sentences when these include more than 1 clause. [2] Examples are: “-baa” and “-maa” that mean when, if, which, who, “abala” that means when, that, while, which, then and “amba” that means so that, that, which, while. [2] The word and does not exist in the Mudbura language as words are either expressed consecutively without any linking words or some of the linking words stated above may be used. [2]

Vocabulary

Common question words [2]

Indicating direction [2]

Numbers [2]

Note: Numbers 1, 2 and 3 are the only ones that have words in the Mudbura language.

Sign language

The Mudbura has (or had) a well-developed signed form of their language. [13] “Marnamarnda” is the name of the Mudbura sign language, which can be incorporated with speech or used by itself. [2] Mudburra people use it when hunting or to accommodate long distance communication. [2]

Related Research Articles

The Finnish language is spoken by the majority of the population in Finland and by ethnic Finns elsewhere. Unlike the languages spoken in neighbouring countries, such as Swedish and Norwegian, which are North Germanic languages, or Russian, which is a Slavic language, Finnish is a Uralic language of the Finnic languages group. Typologically, Finnish is agglutinative. As with other Uralic languages, Finnish has vowel harmony, and like other Finnic languages, it has consonant gradation.

Latin grammar Grammar of the Latin language

Latin is a heavily inflected language with largely free word order. Nouns are inflected for number and case; pronouns and adjectives are inflected for number, case, and gender; and verbs are inflected for person, number, tense, aspect, voice, and mood. The inflections are often changes in the ending of a word, but can be more complicated, especially with verbs.

Oromo language Cushitic language of Ethiopia and Kenya

Oromo is an Afroasiatic language that belongs to the Cushitic branch. It is native to the Ethiopian state of Oromia and spoken predominantly by the Oromo people and neighbouring ethnic groups in the Horn of Africa. It is used as a lingua franca particularly in Ethiopia and northeastern Kenya.

An interrogative word or question word is a function word used to ask a question, such as what, which, when, where, who, whom, whose, why, whether and how. They are sometimes called wh-words, because in English most of them start with wh-. They may be used in both direct questions and in indirect questions. In English and various other languages the same forms are also used as relative pronouns in certain relative clauses and certain adverb clauses. It can also be used as a modal, since question words are more likely to appear in modal sentences, like

Warrongo is an Australian Aboriginal language, one of the dozen languages of the Maric branch of the Pama–Nyungan family. It was formerly spoken by the Warrongo people in the area around Townsville, Queensland, Australia. Its last native speaker was Alf Palmer, who died in 1981.

Kalaw Lagaw Ya

Kalau Lagau Ya, Kalaw Lagaw Ya, Kala Lagaw Ya, or the Western Torres Strait language, is the language indigenous to the central and western Torres Strait Islands, Queensland, Australia. On some islands, it has now largely been replaced by Torres Strait Creole.

Georgian grammar has many distinctive and extremely complex features, such as split ergativity and a polypersonal verb agreement system.

Nyangumarta, also written Njaŋumada, Njangamada, Njanjamarta and other variants, is a language spoken by the Nyangumarta people and other Aboriginal Australians in the region of Western Australia to the south and east of Lake Waukarlykarly, including Eighty Mile Beach, and part of the Great Sandy Desert inland to near Telfer. As of 2016 there were an estimated 211 speakers of Nyangumarta, down from a 1975 estimate of 1000.

Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu. Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.

Wagiman language Indigenous Australian language

Wagiman, also spelt Wageman, Wakiman, Wogeman, and other variants, is a near-extinct Aboriginal Australian language spoken by a small number of Wagiman people in and around Pine Creek, in the Katherine Region of the Northern Territory.

Standard Kannada grammar is primarily based on Keshiraja's Shabdamanidarpana which provides the fullest systematic exposition of Kannada language. The earlier grammatical works include portions of Kavirajamarga of 9th century, Kavyavalokana and Karnatakabhashabhushana both authored by Nagavarma II in first half of the 12th century.

Old Norse has three categories of verbs and two categories of nouns. Conjugation and declension are carried out by a mix of inflection and two nonconcatenative morphological processes: umlaut, a backness-based alteration to the root vowel; and ablaut, a replacement of the root vowel, in verbs.

Gurindji is a Pama–Nyungan language spoken by the Gurindji and Ngarinyman people in the Northern Territory, Australia. The language of the Gurindji is highly endangered, with about 592 speakers remaining and only 175 of those speakers fully understanding the language. There are in addition about 60 speakers of Ngarinyman dialect. Gurindji Kriol is a mixed language that derives from the Gurindji language.

Marra is an Australian Aboriginal language, traditionally spoken on an area of the Gulf of Carpentaria coast in the Northern Territory around the Roper, Towns and Limmen Bight Rivers. Marra is now an endangered language. The most recent survey was in 1991; at that time, there were only 15 speakers, all elderly. Most Marra people now speak Kriol as their main language. The remaining elderly Marra speakers live in the Aboriginal communities of Ngukurr, Numbulwar, Borroloola and Minyerri.

Yukulta language Extinct Australian Aboriginal language

The Yukulta language, also spelt Yugulda, Yokula, Yukala, Jugula, and Jakula, and also known as Ganggalidda, is an extinct Tangkic language spoken in Queensland and Northern Territory, Australia. It was spoken by the Yukulta people, whose traditional lands lie on the southern coast of the Gulf of Carpentaria.

Jingulu (Djingili) is an Australian language spoken by the Jingili in the Northern Territory of Australia, historically around the township of Elliot. Other languages spoken in the West Barkly family include Wambaya, Gudanji, Binbinka, and Ngarnka. When the Mudbarra arrived to the region the Jingili live, a cultural fusion group arose named Kuwarrangu, while the Jingilu and Mudbarra cultures still remained separate. Based on geographical proximity, the Jingili and other ethnic groups have related languages with common vocabulary.

Zotung (Zobya) is a language spoken by the Zotung people, in Rezua Township, Chin State, Burma. It is a continuum of closely related dialects and accents. The language does not have a standard written form since it has dialects with multiple variations on its pronunciations. Instead, Zotung speakers use a widely accepted alphabet for writing with which they spell using their respective dialect. However, formal documents are written using the Lungngo dialect because it was the tongue of the first person to prescribe a standard writing, Sir Siabawi Khuamin.

Djaru (Tjaru) is a Pama–Nyungan language spoken in the south-eastern Kimberley region of Western Australia. As with most Pama-Nyungan languages, Djaru includes single, dual and plural pronoun numbers. Djaru also includes sign-language elements in its lexicon. Nouns in Djaru do not include gender classes, and apart from inflections, words are formed through roots, compounding or reduplication. Word order in Djaru is relatively free and has the ability to split up noun phrases. The Djaru language has a relatively small number of verbs, as compared to most languages, and thus utilizes a system of 'preverbs' and complex verbs to compensate. Djaru also has an avoidance language. Avoidance languages, sometimes known as ‘mother-in-law languages’, are special registers within a language that are spoken between certain family members – such registers are common throughout native Australian languages. The population of Djaru speakers has greatly diminished since the late 19th century when white settlers entered the Djaru region and massacred its inhabitants. The Djaru people have since adopted certain aspects of western living and have moved away from the daily practice of certain traditional ways of living. As a result, the Djaru language faces the combined pressures of a decrease in speaker population, an increased reliance of English among its speakers, as well as a white Australian government that has traditionally stood against the use or education of any original Australian languages.

This article concerns the morphology of the Albanian language, including the declension of nouns and adjectives, and the conjugation of verbs. It refers to the Tosk-based Albanian standard regulated by the Academy of Sciences of Albania.

Turkmen grammar is the grammar of the Turkmen language, whose dialectal variants are spoken in Turkmenistan, Iran, Afghanistan, Russia, China, Uzbekistan, Tajikistan and others. Turkmen grammar, as described in this article, is the grammar of standard Turkmen as spoken and written by Turkmen people in Turkmenistan.

References

  1. 1 2 3 C25 Mudbura at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Meakins, Felicity (2021). Mudburra to English Dictionary. Chicago: Aboriginal Studies Press. ISBN   978-1-925302-59-2. OCLC   1255228353.
  3. Office of the Aboriginal Land Commissioner [Toohey, John]. (1980). Yingawunarri (Old Top Springs) Mudbura land claim: Report by the Aboriginal Land Commissioner, Mr. Justice Toohey, to the Minister for Aboriginal Affairs and to the Minister for Home Affairs. Canberra: Australian Government Public Service.
  4. author., Powell, Alan, 1936-. Far country : a short history of the Northern Territory. ISBN   978-1-925167-10-8. OCLC   905215176.{{cite book}}: |last= has generic name (help)
  5. 1 2 (Darrell), Lewis, D. (2011). The Murranji Track : ghost road of the drovers. Boolarong Press. ISBN   978-1-921920-23-3. OCLC   759165399.
  6. 1 2 Stuart, J.M. (1865). Fifth expedition, from November, 1860, to September, 1861. From the journals of John McDouall Stuart during the years 1858, 1859, 1860, 1861, & 1862. From https://ebooks.adelaide.edu.au/s/stuart/ john_mcdouall/journals/complete.html
  7. 1 2 The Languages and Linguistics of Australia A Comprehensive Guide. Harold Koch, Rachel Nordlinger. Berlin/Boston. 2014. ISBN   978-3-11-039512-9. OCLC   890773949.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  8. Australian Bureau of Statistics. (2018, 13 December). 2016 Census QuickStats: Elliott. From: http://quickstats.censusdata.abs.gov.au/census_ services/getproduct/census/2016/quickstat/UCL722014
  9. Black, Paul (1 April 2007). "Lexicostatistics with Massive Borrowing: The Case of Jingulu and Mudburra". Australian Journal of Linguistics. 27 (1): 63–71. doi:10.1080/07268600601172959. ISSN   0726-8602.
  10. Meakins, Felicity; Pensalfini, Rob; Zipf, Caitlin; Hamilton-Hollaway, Amanda (2 July 2020). "Lend me your verbs: Verb borrowing between Jingulu and Mudburra". Australian Journal of Linguistics. 40 (3): 296–318. doi:10.1080/07268602.2020.1804830. ISSN   0726-8602.
  11. Pensalfini, Robert (2001). On the Typological and Genetic Affiliation of Jingulu. Forty Years on: Ken Hale and Australian languages. Edited by Simpson, Jane, Nash, David, Laughren, Mary, Austin, Peter, and Alpher, Barry. Australian National University, Canberra: Pacific Lingustics.385-399.
  12. Meakins, Felicity (2021). Mudburra to English Dictionary. Chicago: Aboriginal Studies Press. ISBN   978-1-925302-59-2. OCLC   1255228353.
  13. Kendon, A. (1988) Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press