Nation language

Last updated

"Nation language" is the term coined by scholar and poet Kamau Brathwaite [1] [2] that is now commonly preferred to describe the use of non-standard English in the work of writers from the Caribbean and the African diaspora, as opposed to the traditional designation of it as "dialect", which Brathwaite considered carries pejorative connotations that are inappropriate and limiting. [2]

Contents

In the words of Brathwaite, considered the authority of note on nation language and a key exemplar of its use: [3]

We in the Caribbean have a [...] kind of plurality: we have English, which is the imposed language on much of the archipelago. It is an imperial language, as are French, Dutch and Spanish. We also have what we call creole English, which is a mixture of English and an adaptation that English took in the new environment of the Caribbean when it became mixed with the other imported languages. We have also what is called nation language, which is the kind of English spoken by the people who were brought to the Caribbean, not the official English now, but the language of slaves and labourers, the servants who were brought in. [1]

Writers who also notably use nation language include Samuel Selvon, Louise Bennett, John Figueroa, Archie Markham, Linton Kwesi Johnson, Marc Matthews, John Agard, Jean Binta Breeze, as well as others of a younger generation. Poet and scholar Mervyn Morris ("one of the first academics to espouse the importance of nation language in helping to define in verse important aspects of Jamaican culture", according to Ralph Thompson) [4] identifies V. S. Reid's 1949 novel New Day as the first literary work to use Jamaican vernacular as the language of narration. [5]

In his History of the Voice (1984), Brathwaite discusses the prominence of pentameter in English poetic tradition, claiming that since the time of Chaucer, and with a few notable exceptions, pentameter has been the prevailing rhythm of English poetry. Brathwaite suggests that such imported literary forms may not be suitable to express the Caribbean experience. He writes, "The hurricane does not roar in pentameters." [6] It is here that nation language becomes of use to the Caribbean poet:

It is nation language in the Caribbean that, in fact, largely ignores the pentameter. Nation language is the language which is influenced very strongly by the African model, the African aspect of our New World/Caribbean heritage. English it may be in terms of some of its lexical features. But in its contours, its rhythm and its timbre, its sound explosions, it is not English, even though the words, as you hear them, might be English to a greater or lesser degree. [7]

Brathwaite describes reading an article by the Martinician poet and critic Édouard Glissant, in which Glissant describes nation language as a "forced poetics" because it was used strategically by slaves in order to both disguise and maintain their culture. [8] [9]

See also

Related Research Articles

The Honourable Edward Kamau Brathwaite, CHB, was a Barbadian poet and academic, widely considered one of the major voices in the Caribbean literary canon. Formerly a professor of Comparative Literature at New York University, Brathwaite was the 2006 International Winner of the Griffin Poetry Prize, for his volume of poetry Born to Slow Horses.

<span class="mw-page-title-main">Jamaican Patois</span> English-based creole language spoken in Jamaica

Jamaican Patois is an English-based creole language with West African, Taíno, Irish, Spanish, Hindustani, Portuguese, Chinese, and German influences, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora. Words or slang from Jamaican Patois can be heard in other Caribbean countries, the United Kingdom and Toronto, Canada. The majority of non-English words in Patois derive from the West African Akan language. It is spoken by the majority of Jamaicans as a native language.

<span class="mw-page-title-main">Édouard Glissant</span> French writer, poet, philosopher and literary critic

Édouard Glissant was a French writer, poet, philosopher, and literary critic from Martinique. He is widely recognised as one of the most influential figures in Caribbean thought and cultural commentary and Francophone literature.

Mervyn Eustace Morris OM is a poet and professor emeritus at the University of the West Indies, Mona, Jamaica. According to educator Ralph Thompson, "In addition to his poetry, which has ranked him among the top West Indian poets, he was one of the first academics to espouse the importance of nation language in helping to define in verse important aspects of Jamaican culture." Morris was Poet Laureate of Jamaica from 2014 to 2017.

Créolité is a literary movement first developed in the 1980s by the Martinican writers Patrick Chamoiseau, Jean Bernabé and Raphaël Confiant. They published Eloge de la créolité in 1989 as a response to the perceived inadequacies of the négritude movement. Créolité, or "creoleness", is a neologism which attempts to describe the cultural and linguistic heterogeneity of places like the Antilles and, more specifically, of the French Caribbean.

Caribbean literature is the literature of the various territories of the Caribbean region. Literature in English from the former British West Indies may be referred to as Anglo-Caribbean or, in historical contexts, as West Indian literature. Most of these territories have become independent nations since the 1960s, though some retain colonial ties to the United Kingdom. They share, apart from the English language, a number of political, cultural, and social ties which make it useful to consider their literary output in a single category. The more wide-ranging term "Caribbean literature" generally refers to the literature of all Caribbean territories regardless of language—whether written in English, Spanish, French, Hindustani, or Dutch, or one of numerous creoles.

Stewart Brown is an English poet, university lecturer and scholar of African and Caribbean Literature.

Pamela Claire Mordecai is a Jamaican-born poet, novelist, short story writer, scholar and anthologist who lives in Canada.

Jamaican literature is internationally renowned, with the island of Jamaica being the home or birthplace of many important authors. One of the most distinctive aspects of Jamaican literature is its use of the local dialect — a variation of English, the country's official language. Known to Jamaicans as "patois", and now sometimes described as "nation language", this creole has become an important element in Jamaican fiction, poetry and theater.

<span class="mw-page-title-main">Louise Bennett-Coverley</span> Jamaican writer, folklorist and educator (1919–2006)

Louise Simone Bennett-Coverley or Miss Lou, was a Jamaican poet, folklorist, writer, and educator. Writing and performing her poems in Jamaican Patois or Creole, Bennett worked to preserve the practice of presenting poetry, folk songs and stories in patois, establishing the validity of local languages for literary expression.

Andrew Salkey was a Jamaican novelist, poet, children's books writer and journalist of Jamaican and Panamanian origin.

<i>Savacou</i> Caribbean literary journal, published 1970–1980

Savacou: A Journal of the Caribbean Artists Movement was a journal of literature, new writing and ideas founded in 1970 as a small co-operative venture, led by Edward Kamau Brathwaite, on the Mona campus of the University of the West Indies, Jamaica.

<span class="mw-page-title-main">Caribbean poetry</span> Poem, rhyme, or lyric that derives from the Caribbean region

Caribbean poetry is vast and rapidly evolving field of poetry written by people from the Caribbean region and the diaspora.

<span class="mw-page-title-main">Lasana M. Sekou</span> Saint Martin writer and publisher (born 1959)

Lasana M. Sekou is a poet, short story writer, essayist, journalist, and publisher from the Caribbean island of Saint Martin.

Anthony Kellman is a Barbados-born poet, novelist, and musician.

<i>Caribbean Voices</i> BBC World Service radio programme

Caribbean Voices was a radio programme broadcast by the BBC World Service from Bush House in London, England, between 1943 and 1958. It is considered "the programme in which West Indian literary talents first found their voice, in the early 1950s." Caribbean Voices nurtured many writers who went on to wider acclaim, including Samuel Selvon, Edward Kamau Brathwaite, V. S. Naipaul, Derek Walcott, John Figueroa, Andrew Salkey, Michael Anthony, Edgar Mittelholzer, Sylvia Wynter, and others.

Vladimir Lucien is a writer, critic and actor from St. Lucia. His first collection of poetry, Sounding Ground (2014), won the Caribbean region's major literary prize for anglophone literature, the OCM Bocas Prize for Caribbean Literature, making Lucien the youngest ever winner of the prize.

Marina Ama Omowale Maxwell, also known as Marina Maxwell and Marina Maxwell Omowale, is a Trinidadian playwright, performer, poet and novelist. She was associated with the Caribbean Artists Movement in London in the late 1960s, working with Edward Kamau Brathwaite, while back in the Caribbean she was responsible for developing the experimental Yard Theatre, which was "an attempt to place West Indian theatre in the life of the people [...] to find it in the yards where people live and are." The concept of "yard theatre" was considered revolutionary, according to Brathwaite, because it not only "rejected/ignored... traditional/ colonial Euro-American theatre," it also "provided a viable and creative alternative."

<i>Barabajan Poems</i> Brathwaites postcolonial writings

Barabajan Poems, 1492–1992 is a collection of various types of writing, authored by the Barbados postcolonial author Kamau Brathwaite and published by Savacou Publications in 1994.

Martinican literature is primarily written in French or Creole and draws upon influences from African, French and Indigenous traditions, as well as from various other cultures represented in Martinique. The development of literature in Martinique is linked to that of other parts of the French Caribbean but has its own distinct historical context and characteristics.

References

  1. 1 2 Brathwaite, Edward Kamau, History of the Voice: The Development of Nation Language in Anglophone Caribbean Poetry (New Beacon Books, 1984, ISBN   978-0901241559), pp. 5–6.
  2. 1 2 McArthur, Tom, "Nation language", Concise Oxford Companion to the English Language, 1998.
  3. Kobbe, Montague, "Caribbean Identity and Nation Language in Kamau Brathwaite's Poetry", MEMO FROM LA-LA LAND, 23 December 2010.
  4. Quoted in "Professor Mervyn Morris Named First Poet Laureate In 60 Years", The Jamaica Gleaner , 15 April 2014.
  5. Morris, Mervyn, "Introduction" to V. S. Reid’s New Day. Caribbean Writers Series 4. Kingston & London: Heinemann, 1973.
  6. Brathwaite (1984). History of the Voice. p. 10.
  7. Brathwaite (1984). History of the Voice. p. 13.
  8. Brathwaite (1984). History of the Voice. p. 16.
  9. Glissant, Édouard (1976). "Free and Forced Poetics" (PDF). Alcheringa: Ethnopoetics: A First International Symposium. 2 (2): 95–101.