O dialecto crioulo de Cabo Verde

Last updated
O dialecto crioulo de Cabo Verde
O dialecto crioulo de Cabo Verde.png
Author Baltasar Lopes da Silva
Language Portuguese
PublisherImprensa Nacional de Lisboa
Publication date
1957
Publication place Cape Verde
Portugal
Media typePrint
Pages391
OCLC 2007870

O dialecto crioulo de Cabo Verde (Portuguese meaning "The Creole Dialect from Cape Verde" or "The Creole Dialect of Cape Verde") is a Capeverdean book published in 1957 by Baltasar Lopes da Silva. [1] As the title was the spelling used after the 1945 Portuguese Orthography Agreement, its modern spelling is titled O Dialeto Crioulo de Cabo Verde.

Contents

The book is a description of the Cape Verdean Creole including the grammar, the phonology and the lexicon. Despite not being up to date, it is still one of the best references for Cape Verdean Creole, [2] the other being made by Armando Napoleão Rodrigues Fernandes published later in 1969 titled O dialecto crioulo — Léxico do dialecto crioulo do Arquipélago de Cabo Verde (Modern form: O Dialeto Crioulo - Léxico do Dialeto do Arquipélago de Cabo Verde) being the first dictionary in Cape Verdean Creole.

Editions

Transliterations

Its translations of names in Cape Verdean Creoles include:

Related Research Articles

Portuguese creoles are creole languages which have Portuguese as their substantial lexifier. The most widely-spoken creoles influenced by Portuguese are Cape Verdean Creole, Guinea-Bissau Creole and Papiamento.

Yolanda Morazzo Lopes da Silva was a Cape Verdean language writer as well as a poet.

Ivone Aida Lopes Fernandes Ramos was a Cape Verdean writer.

Luís Romano de Madeira Melo was a bilingual poet, novelist, and folklorist who has written in Portuguese and the Capeverdean Crioulo of Santo Antão.

Cape Verdean Creole is a Portuguese-based creole language spoken on the islands of Cape Verde. It is the native creole language of virtually all Cape Verdeans and is used as a second language by the Cape Verdean diaspora.

Santiago Creole is the name given to the Cape Verdean Creole spoken mainly on Santiago Island of Cape Verde. It belongs to the Sotavento Creoles branch of Creole.

<span class="mw-page-title-main">Baltasar Lopes da Silva</span> Cape Verdean writer, poet, and linguist

Baltasar Lopes da Silva was a writer, poet and linguist from Cape Verde, who wrote in both Portuguese and Cape Verdean Creole. With Manuel Lopes and Jorge Barbosa, he was the founder of Claridade. In 1947 he published Chiquinho, considered the greatest Cape Verdean novel and O dialecto crioulo de Cabo Verde which describes different dialects of creoles of Cape Verde. He sometimes wrote under the pseudonym Osvaldo Alcântara.

<i>Claridade</i> Cape Verdean literary reviews

Claridade was a literary review inaugurated in 1936 in the city of Mindelo on the island of São Vicente, Cape Verde. It was part of a movement of cultural, social, and political emancipations of the Cape Verdean society. The founding contributors were Manuel Lopes, Baltasar Lopes da Silva, who used the poetic pseudonym of Osvaldo Alcântara, and Jorge Barbosa, born in the Islands of São Nicolau, Santiago and São Vicente, respectively. The magazine followed the steps of the Portuguese neorealist writers, and contributed to the building of "Cape Verdeanity", an autonomous cultural identity for the archipelago.

Manuel António de Sousa Lopes was a Cape Verdean novelist, poet and essayist. With Baltasar Lopes da Silva and Jorge Barbosa he was a founder of the journal Claridade, which contributed to the rise of Cape Verdean literature. Manuel Lopes wrote in Portuguese, using expressions typical for Cape Verdean Portuguese and Cape Verdean Creole. He was one of those responsible for describing world calamities of the droughts that caused several deaths in São Vicente and Santo Antão.

Brava Creole is the name given to the variant of Cape Verdean Creole spoken mainly in the Brava Island of Cape Verde. It belongs to the Sotavento Creoles branch. The speakers of this form of Capeverdean Creole are 8,000. One of the least spoken being seventh place and one of the firsts to have written literature, in which Eugénio Tavares wrote some of his poems.

Caleijão is a settlement in the central part of the island of São Nicolau, Cape Verde. It is situated 2 km southwest of Ribeira Brava. Writer Baltasar Lopes da Silva was born in the village. Part of his novel Chiquinho is set in Caleijão.

<i>Chiquinho</i> (novel) Capeverdean novel written by Baltasar Lopes da Silva

Chiquinho is a Capeverdean novel written by Baltasar Lopes da Silva in 1936 and published in 1947. The story is named after the nickname of the island of São Nicolau in which the characters originated. The probability of the literary work is the most common in Cape Verde, it marked the beginning of the typical literature in Cape Verde along with local themes in Creole culture. Along with Claridade, Baltazar Lopes participated with Manuel Lopes and Jorge Barbosa with founded members of the review and the name was the movement in the main activists of the same.

<span class="mw-page-title-main">Jorge Barbosa (writer)</span> Cape Verdean poet and writer

Jorge Vera-Cruz Barbosa was a Cape Verdean poet and writer. He collaborated in various reviews and Portuguese and Cape Verdean journals. The publication of his poetry anthology Arquipélago (Archipelago) in 1935 marked the beginning of Cape Verdean poetry. He was, along with Baltazar Lopes da Silva and Manuel Lopes, one of the three founders of the literary journal Claridade ("Clarity") in 1936, which marked the beginning of modern Cape Verdean literature.

The Alfabeto Unificado para a Escrita do Caboverdiano, commonly known as ALUPEC, is the alphabet that was officially recognized by the Cape Verdean government to write Cape Verdean Creole.

Manuel Veiga is a Cape Verdean writer, a linguist with references in the national and international level and a politician. He was minister of culture of his country from 2004 to 2011.

Maria Dulce de Oliveira Almada Duarte (1933–2019) was a Cape Verdean linguist who was a member and resistance fighter of the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde.

<span class="mw-page-title-main">Literature of Cape Verde</span>

The Literature of Cape Verde is among the most important in West Africa. It is the second richest in West Africa after Mali and modern-day Mauritania. It is also the richest in the Lusophone portion of Africa. Most works are written in Portuguese, but there are also works in Capeveredean Creole, French, and notably English.

The Culture of the Island of Santiago, Cape Verde is the richest in the nation, with a range of customs and practices common in the islands,

Carlos Filipe Fernandes da Silva Gonçalves is a Capeverdean journalist and an investigator, ex-director of the Portuguese station Rádio Comercial. Carlos Gonçalves has made interviews, conversations and meetings and found written documents by different authors, mainly those from the late 20th century on Cape Verdean Music.

José Lopes da Silva was a Cape Verdean professor, journalist and poet.

References

  1. ""Chiquinho" é "obra fundadora da literatura cabo-verdiana" ["Chiquinho", the Work of the Foundation of Cape Verdean Literature]. Diário de Noticias. 22 April 2010.
  2. Baltasar Lopes da Silva - 23 de Abril de 1907 - 28 de Maio de 1989, Radiotelevisão Caboverdiana, 23 April 2014