Odes 1.5

Last updated

Odes 1.5, also known as Ad Pyrrham ('To Pyrrha'), or by its incipit, Quis multa gracilis te puer in rosa, is one of the Odes of Horace. The poem is written in one of the Asclepiadic metres [1] and is of uncertain date; not after 23 BC. [2]

Contents

Summary

To a coquette or flirt: What slender innocent youth enjoys your smiles to-day, and courts you, Pyrrha? (1–5) Alas, he does not yet suspect that you are fickle as the sea; your smile lures on his love to shipwreck (5–13). Thank Heaven I escaped betimes: in Neptune's temple I hang my dripping clothes as votive gift (13–16). [3] [2]

The text

Quis multa gracilis te puer in rosa

perfusus liquidis urget odoribus
grato, Pyrrha, sub antro?
cui flavam religas comam,
 
simplex munditiis? Heu quotiens fidem 5
mutatosque deos flebit et aspera
nigris aequora ventis
emirabitur insolens,
 
qui nunc te fruitur credulus aurea,
qui semper vacuam, semper amabilem 10
sperat, nescius aurae
fallacis. Miseri, quibus

intemptata nites. Me tabula sacer
votiva paries indicat uvida
suspendisse potenti 15
vestimenta maris deo.

Neptune or Venus?

The last words of the ode, potenti ... maris deo'to the god who has power over the sea' are found in the manuscripts and in the ancient commentator Porphyrio; nonetheless, Nisbet and Hubbard in their commentary (1970), following a conjecture of Zielinski (1901), [4] suggest that the original reading may have been potenti ... maris deae'to the goddess who has power over the sea', i.e. Venus. They compare Odes 3.26.4ff: barbiton hic paries habebit / laevum marinae qui Veneris latus / custodit'this wall, which guards the left side of Venus of the Sea, will have my lyre', where in a similar way Horace's intention to give up love affairs is symbolised by his dedicating his lyre in the temple of Venus. They argue that Neptune has nothing to do with the metaphorical sea of love. They quote several parallels for this idea from Greek epigrammatists, such as one which reads 'if you save those who are in the sea, Cypris (another name for Venus), save me too, who am a shipwrecked man perishing on the land'. [5] They admit that the vast majority of readers will prefer the manuscript reading, but add "Yet deae rounds of the ode perfectly with a continuation of the maritime metaphor which Horace has exploited so ingeniously." [6]

However, it has been argued that even if deo is kept in the text, it may refer to Venus as well as to Neptune: Hoppin (1984) writes: "The masculine form does not exclude a female goddess, and the Greek amatory epigrams that play on the dual aspects of Aphrodite (goddess of love and of the sea) create a context which encourages Horace's readers to think of Venus here." [7]

Translations

Milton's version, published in his Poems of 1673, is well known:

What slender Youth bedew'd with liquid odours
Courts thee on Roses in some pleasant Cave,
Pyrrha for whom bindst thou
In wreaths thy golden Hair,

Plain in thy neatness; O how oft shall he
On Faith and changed Gods complain: and Seas
Rough with black winds and storms
Unwonted shall admire:

Who now enjoyes thee credulous, all Gold,
Who alwayes vacant, alwayes amiable
Hopes thee; of flattering gales
Unmindfull. Hapless they

To whom thou untry'd seem'st fair. Me in my vow'd
Picture the sacred wall declares t' have hung
My dank and dropping weeds
To the stern God of Sea.

There is also an imitation by Cowley, and one by La Fontaine. [8] According to Clifford Herschel Moore, "The perfected simplicity of this ode can best be tested by an attempt to alter or transpose a word, or by translation. Even Milton's well-known version is inadequate." [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Artemis</span> Goddess of the hunt and the wild in ancient Greek religion and mythology

In ancient Greek religion and mythology, Artemis is the goddess of the hunt, the wilderness, wild animals, nature, vegetation, childbirth, care of children, and chastity. In later times, she was identified with Selene, the personification of the Moon. She was often said to roam the forests and mountains, attended by her entourage of nymphs. The goddess Diana is her Roman equivalent.

<span class="mw-page-title-main">Diana (mythology)</span> Roman goddess of hunting and the wild

Diana is a goddess in Roman and Hellenistic religion, primarily considered a patroness of the countryside and nature, hunters, wildlife, childbirth, crossroads, the night, and the Moon. She is equated with the Greek goddess Artemis, and absorbed much of Artemis' mythology early in Roman history, including a birth on the island of Delos to parents Jupiter and Latona, and a twin brother, Apollo, though she had an independent origin in Italy.

<span class="mw-page-title-main">Latin</span> Indo-European language of the Italic branch

Latin is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Considered a dead language, Latin was originally spoken in Latium, the lower Tiber area around Rome. Through the expansion of the Roman Republic it became the dominant language in the Italian Peninsula and subsequently throughout the Roman Empire. Even after the fall of Western Rome, Latin remained the common language of international communication, science, scholarship and academia in Europe until well into the 18th century, when regional vernaculars supplanted it in common academic and political usage. For most of the time it was used, it would be considered a dead language in the modern linguistic definition; that is, it lacked native speakers, despite being used extensively and actively.

<span class="mw-page-title-main">Venus (mythology)</span> Ancient Roman goddess of love, sex and fertility

Venus is a Roman goddess, whose functions encompass love, beauty, desire, sex, fertility, prosperity, and victory. In Roman mythology, she was the ancestor of the Roman people through her son, Aeneas, who survived the fall of Troy and fled to Italy. Julius Caesar claimed her as his ancestor. Venus was central to many religious festivals, and was revered in Roman religion under numerous cult titles.

Nortia is the Latinized name of the Etruscan goddess Nurtia, whose sphere of influence was time, fate, destiny, and chance.

Hyperbaton, in its original meaning, is a figure of speech in which a phrase is made discontinuous by the insertion of other words. In modern usage, the term is also used more generally for figures of speech that transpose sentences' natural word order, and it is also called anastrophe.

<span class="mw-page-title-main">Acrostic</span> Text formed from parts of another text

An acrostic is a poem or other word composition in which the first letter of each new line spells out a word, message or the alphabet. The term comes from the French acrostiche from post-classical Latin acrostichis, from Koine Greek ἀκροστιχίς, from Ancient Greek ἄκρος "highest, topmost" and στίχος "verse". As a form of constrained writing, an acrostic can be used as a mnemonic device to aid memory retrieval. When the last letter of each new line forms a word it is called a telestich; the combination of an acrostic and a telestich in the same composition is called a double acrostic.

<span class="mw-page-title-main">Sapphic stanza</span> Four-line stanza form

The Sapphic stanza, named after Sappho, is an Aeolic verse form of four lines. Originally composed in quantitative verse and unrhymed, since the Middle Ages imitations of the form typically feature rhyme and accentual prosody. It is "the longest lived of the Classical lyric strophes in the West".

<span class="mw-page-title-main">Juno (mythology)</span> Ancient Roman goddess of marriage and childbirth

Juno was an ancient Roman goddess, the protector and special counsellor of the state. She was equated to Hera, queen of the gods in Greek mythology and a goddess of love and marriage. A daughter of Saturn and Ops, she was the sister and wife of Jupiter and the mother of Mars, Vulcan, Bellona, Lucina and Juventas. Like Hera, her sacred animal was the peacock. Her Etruscan counterpart was Uni, and she was said to also watch over the women of Rome. As the patron goddess of Rome and the Roman Empire, Juno was called Regina ("Queen") and was a member of the Capitoline Triad, centered on the Capitoline Hill in Rome, and also including Jupiter, and Minerva, goddess of wisdom.

The Odes are a collection in four books of Latin lyric poems by Horace. The Horatian ode format and style has been emulated since by other poets. Books 1 to 3 were published in 23 BC. A fourth book, consisting of 15 poems, was published in 13 BC.

An Asclepiad is a line of poetry following a particular metrical pattern. The form is attributed to Asclepiades of Samos and is one of the Aeolic metres.

Latin obscenity is the profane, indecent, or impolite vocabulary of Latin, and its uses. Words deemed obscene were described as obsc(a)ena, or improba. Documented obscenities occurred rarely in classical Latin literature, limited to certain types of writing such as epigrams, but they are commonly used in the graffiti written on the walls of Pompeii and Herculaneum. Among the documents of interest in this area is a letter written by Cicero in 45 BC to a friend called Paetus, in which he alludes to a number of obscene words without actually naming them.

Scrambling is a syntactic phenomenon wherein sentences can be formulated using a variety of different word orders without any change in meaning. Scrambling often results in a discontinuity since the scrambled expression can end up at a distance from its head. Scrambling does not occur in English, but it is frequent in languages with freer word order, such as German, Russian, Persian and Turkic languages. The term was coined by Haj Ross in his 1967 dissertation and is widely used in present work, particularly with the generative tradition.

<i>Fredmans epistlar</i> Book of songs by Carl Michael Bellman

Fredmans epistlar is a collection of 82 poems set to music by Carl Michael Bellman, a major figure in Swedish 18th century song. Though first published in 1790, it was created over a period of twenty years from 1768 onwards. A companion volume, Fredmans sånger was published the following year.

The ionic is a four-syllable metrical unit (metron) of light-light-heavy-heavy that occurs in ancient Greek and Latin poetry. According to Hephaestion it was known as the Ionicos because it was used by the Ionians of Asia Minor; and it was also known as the Persicos and was associated with Persian poetry. Like the choriamb, in Greek quantitative verse the ionic never appears in passages meant to be spoken rather than sung. "Ionics" may refer inclusively to poetry composed of the various metrical units of the same total quantitative length that may be used in combination with ionics proper: ionics, choriambs, and anaclasis. Equivalent forms exist in English poetry and in classical Persian poetry.

Latin prosody is the study of Latin poetry and its laws of meter. The following article provides an overview of those laws as practised by Latin poets in the late Roman Republic and early Roman Empire, with verses by Catullus, Horace, Virgil and Ovid as models. Except for the early Saturnian poetry, which may have been accentual, Latin poets borrowed all their verse forms from the Greeks, despite significant differences between the two languages.

Tibullus book 1 is the first of two books of poems by the Roman poet Tibullus. It contains ten poems written in Latin elegiac couplets, and is thought to have been published about 27 or 26 BC.

Odes 1.1, also known by its incipit, Maecenas atavis edite regibus, is the first of the Odes of Horace. This ode forms the prologue to the three books of lyrics published by Horace in 23 BC and is a dedication to the poet's friend and patron, Maecenas. The metre of the poem, like the final poem of book 3, is a stichic version of the Asclepiad, known as the "1st Asclepiad".

References

  1. The 4th Asclepiad, according to Page (1895); the 5th Asclepiad, according to Raven (1965); the 3rd Asclepiad, according to Nisbet and Hubbard (1970).
  2. 1 2 Bennett 1901, p. 8.
  3. 1 2 Moore 1902, p. 71.
  4. Philologus 60, 1901, 2.
  5. anon. Anth. Pal. 5.11.
  6. Nisbet & Hubbard (1970), pp. 79–80.
  7. Hoppin (1984), p. 56.
  8. Shorey; Laing 1911, p. 160.

Bibliography

Attribution: