\nUt sese aspicias, deinde quod scriptum 'st legas
\nHic sunt poetae Pacuvi Marci sita
\nossa. Hoc volebam nescius ne esses. Vale."}},"i":0}}]}" id="mwQw">Adulescens, tametsi properas, te hoc saxum rogat
Ut sese aspicias, deinde quod scriptum 'st legas
Hic sunt poetae Pacuvi Marci sita
ossa. Hoc volebam nescius ne esses. Vale.
"Young man, though you are in a hurry, this stone asks you
to look at it, then to read what is written.
Here are placed the poet Pacuvius Marcus's
bones. I wished you to know this. Farewell."
Cicero, who frequently quotes from him with great admiration, appears ( De Optimo Genere Oratorum , i) to rank him first among the Roman tragic poets, as Ennius among the epic, and Caecilius among the comic poets. The fragments of Pacuvius quoted by Cicero in illustration or enforcement of his own ethical teaching appeal, by the fortitude, dignity, and magnanimity of the sentiment expressed in them, to what was noblest in the Roman temperament. They are inspired also by a fervid and steadfast glow of spirit and reveal a gentleness and humanity of sentiment blended with the severe gravity of the original Roman character. So far too as the Romans were capable of taking interest in speculative questions, the tragic poets contributed to stimulate curiosity on such subjects, and they anticipated Lucretius in using the conclusions of speculative philosophy as well as of common sense to assail some of the prevailing forms of superstition.
Among the passages quoted from Pacuvius are several which indicate a taste both for physical and ethical speculation, and others which expose the pretensions of religious imposture. These poets aided also in developing that capacity which the Roman language subsequently displayed of being an organ of oratory, history and moral disquisition. The literary language of Rome was in process of formation during the 2nd century BC, and it was in the latter part of this century that the series of great Roman orators, with whose spirit Roman tragedy has a strong affinity, begins. But the new creative effort in language was accompanied by considerable crudeness of execution, and the novel word-formations and varieties of inflexion introduced by Pacuvius exposed him to the ridicule of the satirist Gaius Lucilius, and, long afterwards, to that of his imitator Persius.
But, notwithstanding the attempt to introduce an alien element into the Roman language, which proved incompatible with its natural genius, and his own failure to attain the idiomatic purity of Naevius, Plautus, or Terence, the fragments of his dramas are sufficient to prove the service which he rendered to the formation of the literary language of Rome as well as to the culture and character of his contemporaries.