This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations .(May 2010) |
Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV; Complete Illustrated Dictionary of Esperanto) is a monolingual dictionary of the language Esperanto. It was first compiled in 1970 by a large team of Esperanto linguists and specialists under the guidance of Gaston Waringhien and is published by the Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT). It may be consulted online for free.
The term "illustrated" refers to two features: 1 - The use of clipart-like symbols rather than abbreviations for certain purposes (eg, entries pertaining to agriculture are marked with a small image of a sickle rather than a note like "Agri." for "Agrikulturo".) 2 - The occasional use of a line-art sketch illustrating the item being defined. These sketches are not used for most entries. The entries that do have a sketch are most commonly plants and animals, and sometimes tools.[ citation needed ]
First published in 1970, the PIV has undergone two revisions to date and is considered by many[ who? ] to be something of a standard for Esperanto, thanks mainly to its unchallenged scope—15,200 words and 39,400 lexical units. However, it is also criticized as excessively influenced by the French language and politically biased. Moreover, its few and often outmoded illustrations appeared only as an appendix.
In 1987, a supplement was separately published, produced under the guidance of Gaston Waringhien and Roland Levreaud. It covered approximately 1000 words and 1300 lexical units.
In 2002, after many years of work, a new revised edition appeared with the title La Nova Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (The New PIV), also dubbed PIV2 or PIV2002. Its chief editor was Michel Duc-Goninaz. PIV2002 (much like PIV2005) includes 16,780 words and 46,890 lexical units. [1] Its illustrations are no longer located on the last pages, but rather are incorporated into the text itself.
The edition was first presented to the SAT congress in Alicante, Spain in July 2002. The stock of 2000 printed books ran out in 2004, and a new edition, La Plena Ilustrita Vortaro Eldono 2005 ISBN 2-9502432-8-2 with corrected typos and detailed modifications, appeared in March 2005.
Bertilo Wennergren —a member of the Akademio de Esperanto, the group which attempts to define standards of good Esperanto usage—has compiled a 25,000-word critique of the 2002 and 2005 editions. (Misprints and erroneous usages from the 2002 edition that were corrected in the subsequent edition have been retained for archival reasons but are shown on his web page as struck out.) One may note, for example, that the PIV still contains a Gallicism or two; Wennergren mentions that the PIV headword tamul/o is defined as one who belongs to an ethnic group in "Tamulio" (Tamil Nadu) and Sri Lanka, where words like tamilo and Tamilio, respectively, might have been preferable. He suggests that the "i" vowel in the second syllable is more internationally recognizable than "u", suggesting that the form tamulo is supported only in the French word tamoul, but the PIV does not include a headword tamil/o or even list it as a synonym. [2]
The last traditionally printed edition of the book was published in the year 2020, the 50th anniversary of the PIV. After that it is planned to permanently update the website of the project and to offer a Print on demand edition of the book based on the latest version of the website. [3]
In August 2010, it was announced that SAT reached an agreement with the educational organization E@I to convert the PIV into an online searchable version. The SAT, which previously put off a PIV electronic edition out of fear of undercutting the market for the paper version, is donating the rights to use the PIV text free of charge. However, E@I estimated that the conversion process will cost a minimum of 10,000 euros, which would need to be contributed by Esperanto organizations and individual Esperantists. [4]
Although at the beginning of 2011, the fundraising efforts had yet to reach the halfway point, [5] several large donations pushed the vortaro.net fund to 13,540 euros by April 14, 2011 and E@I reported work on the online PIV was underway. On April 4, 2012, a beta version of the online PIV system was made available to the public for testing. [6]
Gender asymmetry is an aspect of the constructed international auxiliary language Esperanto which has been challenged by numerous proposals seeking to regularize both grammatical and lexical gender.
The Esperanto Wikipedia is the Esperanto version of Wikipedia, which was started on 11 May 2001, alongside the Basque Wikipedia. With over 318,000 articles as of May 2022, it is the 36th-largest Wikipedia as measured by the number of articles, and the largest Wikipedia in a constructed language.
Volitive modality is a linguistic modality that indicates the desires, wishes or fears of the speaker. It is classified as a subcategory of deontic modality.
Gaston Waringhien was a French linguist, lexicographer, and Esperantist. He wrote poems as well as essays and books on linguistics. He was chairman of the Akademio de Esperanto.
Kai is a conjunction in Greek, Coptic and Esperanto.
Montagu Christie Butler was a British academic, librarian, lexicographer, musician, and Esperantist. A winner of several prizes at the Royal Academy of Music in London, he was a harpist and a versatile music teacher skilled in playing various musical instruments, as well as a teacher of voice and of musical composition.
Like natural languages, the constructed language Esperanto contains profane words and indecent vocabulary. Some of this was formulated out of the established core vocabulary, or by giving specific profane or indecent senses to regularly formed Esperanto words. Other instances represent informal neologisms that remain technically outside the defined vocabulary of the language, but have become established by usage.
Michel Duc Goninaz was a French Esperantist known worldwide for his 2002 revision of La Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto.
The Vortaro de Esperanto, published by Kazimierz Bein in 1911, was the first monolingual dictionary ever published in Esperanto.
Plena Vortaro de Esperanto is a monolingual dictionary of the Esperanto language first published by the Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT) in 1930, largely considered the first truly comprehensive dictionary written entirely in Esperanto.
E@I ("Education@Internet") is an international youth non-profit organization that hosts educational projects and meetings to support intercultural learning and the usage of languages and internet technologies.
The Esperantist of the Year is an honorary designation bestowed each year by the editors of the Esperanto-language monthly La Ondo de Esperanto. The award recipient is selected by an international jury led by Halina Gorecka, the Russian publisher of the magazine.
Hans Michael Maitzen is an Austrian astronomer.
Reta Vortaro is a general-purpose multilingual Esperanto dictionary for the Internet. Each of the dictionary's headwords is defined in Esperanto, along with additional information, such as example sentences, to help distinguish the subtle shades of meaning that each particular word form may have.
Komputeko is an online project of the non-profit youth organization E@I (“Education@Internet”) with the goal of bringing together parallel computer terminology from various dictionaries in order to facilitate access to and comparison between different translations and thus promote exact use of language and counteract the usage of linguistic borrowings from American English. Komputeko is short for the Esperanto noun phrase "Prikomputila terminokolekto", meaning "collection of computer terms". The dictionary is written in five languages, and there are plans to expand it into other languages. A preliminary version with a few other languages already exists.
Claus Killing-Günkel, in Esperanto also known as Nikolao Günkel, is a German teacher and interlinguist.
The Tekstaro de Esperanto is a text corpus of the Esperanto language, a large collection of very diverse texts for linguistic research on Esperanto. As of January 2019, the corpus has texts with a total of 5,177,208 words.
Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko is a book which explains Esperanto grammar in an easy-to-learn format. It was mostly written by Bertilo Wennergren and is for ordinary Esperanto speakers who want to study Esperanto's grammar, word construction, writing and pronunciation.
The following outline is provided as an overview of and topical guide to Esperanto: