Rajiv Mohabir

Last updated
Rajiv Mohabir Rajiv Mohabir 7271359.jpg
Rajiv Mohabir

Rajiv Mohabir is an Indo-Caribbean American poet. He is the author of two poetry collections and four chapbooks. [1] Currently, he teaches in the BFA/MFA program in the Writing, Literature, and Publishing department at Emerson College. [2]

Contents

Early life and education

Mohabir was born in London. Soon after, his family moved to Toronto, and then to Chuluota, Florida, where he spent most of his formative years. [3]

In Queens, New York, he taught ESL as community empowerment for immigrants. "It was also disheartening to know all the obstacles they had to deal with in order to make something of themselves,” he says. “I had been there myself.” [4] When he lived in New York, he produced the nationally broadcast radio show KAVIhouse on JusPunjabi. [5]

Mohabir is fluent in Hindi, Bhojpuri and a dying language known as Guyanese Hindustani. [6]

Mohabir has a BA from the University of Florida in religious studies and an MSEd in Teaching English to Speakers of Other Languages from Long Island University, Brooklyn. [7] Mohabir received his MFA in Poetry and Translation from Queens College, CUNY. He has a PhD in English from the University of Hawai`i. [8] He was formerly an Assistant Professor of Poetry at Auburn University. [9]

About his bevy of learned disciplines, Mohabir said in an interview with Kundiman,

"I have never thought of these things as disconnected—in fact the music I came to poetry from was religious/cultural. I wonder if it’s the academy that tries to separate them. I see a connection in things poetic as far as my community is concerned. My voice is witness, connecting seemingly disparate 'fields of study.' For me they all happen simultaneously. Religion, language, spirituality, poetry together make my black ink. I can’t disaggregate my own being into constituent parts to say, this is the queer part, this is the spiritual part, this is the materially obsessed part, this is the Caribbean part, this is the Bhojpuri part, this is the Tamilian part…the list goes on forever. To be a queer immigrant of color is to be at one with the paradoxes around you. I choose to write into these paradoxes, to see what kind of tensions emerge." [10]

Poetry

Mohabir is the author of The Taxidermist's Cut, published by Four Way Books in 2016, and The Cowherd's Son, which was the winner of the 2015 Kundiman Poetry Prize and was published by Tupelo Press in 2017. [11]

The Rumpus said: "Mohabir’s The Taxidermist’s Cut is a collection of destruction and reconstruction, and we the readers are left among the moonlit ruins, with a strange ache of recognition." [12] Publishers Weekly said: "In his excellent debut, Mohabir exposes desire and inner turmoil through the measured incantations of a queer, Indian-American voice that refuses the burdens of a homophobic and racist world." [13]

In a starred review for The Cowherd's Son, Publishers Weekly said: "Mohabir continues to demonstrate an uncanny ability to compose exacting, tactile poems that musically leap off the page...Mohabir offers much to appreciate, and even among the strife he records, there is a yearning for and pursuit of joy." [14]

The Los Angeles Review of Books said, "The Cowherd’s Son is an impressive collection marked by honest vulnerability. It humbly displays a harrowed family history and the ensuing feeling of being an outlier. Struggles with homophobia, racism, violence, and xenophobia all serve to help the speaker achieve a deeper sense of self-acceptance. Ultimately, The Cowherd’s Son enlists darkness to empower the potential for goodness." [15] Gulf Stream said, "Throughout the collection there are profound scenes where Mohabir lets us into the speaker’s mouth, the speaker’s bed, where we can see how much the weight of heritage affects his intimate life. This tension between epic gesture and private stillness pushes the collection forward and transcends setting, making The Cowherd’s Son an incredible symphony of movement and place, where identity is constantly redefined and reimagined in the context of historical memory." [16]

Mohabir often includes Bhojpuri or Hindi in his poems. In an interview with The Rumpus, he said:

"When I was an MFA student, a classmate suggested I remove all Hindi words, place names, and familial relationships because he (a cis white man) could not understand the poem. Sunu Chandy, another classmate, spoke up and said, 'These are real people and real places. People actually talk like this.' When it comes to the inclusion of Bhojpuri or Hindi in my poems, I cannot help but read racism and xenophobia into it. I do not think that by making my work more palatable for American audiences by erasing all South Asian and Caribbean references, or somehow defining them in the poem, will make my poem better. I think removing specific words and phrases flattens poetry. The world is a big place with so many different kinds of experiences—and so is the United States. This complexity is already a part of the American literary landscape. What I mean here is that I do not want to sanitize my experience, or act as a cultural informant who is completely decontextualized from the first home space."

Translation

He was the translator of the only firsthand account of the mass displacement of people from the Anglophone Caribbean: I Even Regret Night: Holi Songs of Demerara, which was released from Kaya Press. It was originally published in 1916 by an indentured laborer and excavated by Guyanese-American writer Gaiutra Bahadur [17] during her research for Coolie Woman: The Odyssey of Indenture. [18] Her afterword to I Even Regret Night provides a picture of the author of the songbook, Lal Bihari Sharma, and insight into the process of recovering a rare and lost document of a marginalized history. For his work on this book, Mohabir was awarded a 2015 PEN/Heim Translation Fund Grant and the 2020 Academy of American Poets' Harold Morton Landon Translation Award and was a recipient of the Hindi Language Fellowships from the American Institute of Indian Studies. [19]

Of his translation work, he says in an interview with The Rumpus:

"Hawai‘i is the place where I completed my translation of Holi Songs of Demerara by Lalbihari Sharma. Gaiutra Bahadur writes about this text in her book Coolie Woman: The Odyssey of Indenture, When she asked if I would like to translate the full document, I very enthusiastically agreed. The collection, originally written in 1916, will be released in 2018 from Kaya Press. Since Hawai‘i is an illegally occupied nation that has a history of plantation exploitation and settler colonialism, translating this text in particular showed me how my own experiences of colonization resonate with this archipelago in the Pacific." [20]

Personal life

In 2021, Mohabir released his memoir Antiman in which he addresses his life as a gay man. [21]

Related Research Articles

Hindi literature includes literature in the various Hindi languages which have different writing systems. Earliest forms of Hindi literature are attested in poetry of Apabhraṃśa like Awadhi, Magadhi, Ardhamagadhi and Marwari languages. Hindi literature is composed in three broad styles- गद्य (Gadya-prose), पद्य( Padya- poetry) and चम्प्पू In terms of historical development, it is broadly classified into five prominent forms (genres) based on the date of production. They are:

<span class="mw-page-title-main">Chen Chen</span> American poet

Chen Chen is a Chinese-American poet. His book, When I Grow Up I Want to Be a List of Further Possibilities, was longlisted for the 2017 National Book Award for Poetry. Chen serves on the poetry faculty for the low-residency MFA programs at New England College and Stonecoast. He served as Jacob Ziskind Poet-in-Residence at Brandeis University from 2018-2022.

<span class="mw-page-title-main">Mahadevi Varma</span> Indian writer and poet (1907-1987)

Mahadevi Verma was an Indian Hindi-language poet, essayist, sketch story writer and an eminent personality of Hindi literature. She is considered one of the four major pillars of the Chhayawadi era in Hindi literature. She has been also addressed as the Modern Meera. Poet Nirala had once called her "Saraswati in the vast temple of Hindi Literature". Varma had witnessed India both before and after independence. She was one of those poets who worked for the wider society of India. Not only her poetry but also her social upliftment work and welfare development among women were also depicted deeply in her writings. These largely influenced not only the readers but also the critics, especially through her novel Deepshikha.

<span class="mw-page-title-main">Surdas</span> Indian writer, poet and singer

Surdas was a 16th-century blind Hindu devotional poet and singer, who was known for his works written in praise of Krishna, the supreme lord. He was a Vaishnava devotee of Lord Krishna, and he was also a revered poet and singer. His compositions glorified and captured his devotion towards lord Krishna. Most of his poems were written in the Braj language, while some were also written in other dialects of medieval Hindi, like Awadhi.

Indo-Caribbean Americans or Indian-Caribbean Americans, are Americans who trace their ancestry ultimately to India, though whose recent ancestors lived in the Caribbean, where they migrated beginning in 1838 as indentured laborers. There are large populations of Indo-Trinidadian and Tobagonians and Indo-Guyanese along with a smaller population of Indo-Surinamese, Indo-Jamaicans and other Indo-Caribbeans in the United States, especially in the New York metropolitan area and Florida. The Washington metropolitan area, Texas, and Minnesota also have small numbers of Indo-Guyanese and Indo-Trinidadians. Indo-Caribbean Americans are a subgroup of Caribbean Americans as well as Indian Americans, which are a subgroup of South Asian Americans, which itself is a subgroup of Asian Americans.

<span class="mw-page-title-main">Lawrence Schimel</span> American writer, translator, and anthologist

Lawrence Schimel is a bilingual (Spanish/English) American writer, translator, and anthologist. His work, which frequently deals with gay and lesbian themes as well as matters of Jewish identity, often falls into the genres of science fiction and fantasy and takes the form of both poetry and prose for adults and for children.

<span class="mw-page-title-main">Kundiman (nonprofit organization)</span>

Kundiman is a nonprofit organization dedicated to nurturing generations of writers and readers of Asian American literature. The organization offers an annual writing retreat, readings, workshops, a mentorship program, and a poetry prize, and aims to provide "a safe yet rigorous space where Asian American poets can explore, through art, the unique challenges that face the new and ever changing diaspora." Kundiman was co-founded in 2004 by Asian American poets Sarah Gambito and Joseph O. Legaspi, and has received support from the National Endowment for the Arts, the New York City Department of Cultural Affairs, the Poetry Foundation, the New York Community Trust, Philippine American Writers, PAWA, and individuals.

<span class="mw-page-title-main">Geet Chaturvedi</span> Indian writer

Geet Chaturvedi is a Hindi poet, short story author, lyricist, screenwriter and novelist. Often regarded as an avant-garde writer, he was awarded the Bharat Bhushan Agrawal Award for poetry in 2007 and Krishna Pratap Award for Fiction in 2014. He lives in Bhopal, India. He is active both as a fiction writer and critic. In 2011, The Indian Express included him in a list of the 'Ten Best Writers' of India. His poems have been translated into 22 languages worldwide. He translated the work of great Spanish Poet Pablo Neruda in Hindi and many others.

<span class="mw-page-title-main">C. A. Conrad</span> American poet, professor, and author (born 1966)

CAConrad is an American poet, professor, and the author of seven books. They were based in Philadelphia and later Asheville, North Carolina and Athens, Georgia.

Gaiutra Bahadur is a Guyanese-American writer. She is best known for Coolie Woman: The Odyssey of Indenture, which was shortlisted for the Orwell Prize in 2014.

<span class="mw-page-title-main">Cathy Linh Che</span> American poet

Cathy Linh Che is a Vietnamese American poet from Los Angeles. She won the Kundiman Poetry prize, the Norma Farber First Book Award from the Poetry Society of America, and the Best Poetry Book Award from the Association for Asian American Studies for her book Split.

Kaya Press is an independent non-profit publisher of writers of the Asian and Pacific Islander diaspora. Founded in 1994 by the postmodern Korean writer Soo Kyung Kim, Kaya Press is currently housed in the Department of American Studies and Ethnicity at the University of Southern California.

<span class="mw-page-title-main">Fatimah Asghar</span> American poet

Fatimah Asghar is a South Asian American poet and screenwriter. Co-creator and writer for the Emmy-nominated webseries Brown Girls, their work has appeared in Poetry, Gulf Coast, BuzzFeed Reader, The Margins, The Offing, Academy of American Poets, and other publications.

<i>Blood, Sparrows and Sparrows</i> Poetry book by Eugenia Leigh

Blood, Sparrows and Sparrows is a 2014 book of poetry by the Korean American poet Eugenia Leigh. It was well received, reviewers commenting on its themes of abuse and redemption.

Muriel Leung is an American writer. Her work includes the poetry collection Bone Confetti, which won the 2015 Noemi Press Book Award and Imagine Us, The Swarm, which received the Nightboat’s Poetry Prize. She has received multiple writing fellowships, and her work was nominated for a Pushcart Prize.

<span class="mw-page-title-main">Joseph O. Legaspi</span> American poet

Joseph O. Legaspi is an American poet. He is the author of two full length poetry collections and two full-length poetry chapbooks.

<span class="mw-page-title-main">George Abraham (poet)</span> Palestinian American poet

George Abraham is a Palestinian American poet. He is the author of Birthright and the specimen's apology.

<span class="mw-page-title-main">Angel Nafis</span> American poet

Angel Nafis is an American poet and spoken word artist. She is the author of BlackGirl Mansion. She lives in Brooklyn, New York.

Jenny Johnson is an American queer poet.

Shivanee Ramlochan is a Trinidadian poet, arts reporter and blogger. Her first collection of poems Everyone Knows I Am a Haunting was shortlisted for the 2018 Felix Dennis Prize for best first collection.

References

  1. "Rajiv Mohabir" . Retrieved 2020-05-22.
  2. "About". Rajiv Mohabir. Retrieved 2020-05-22.
  3. "First: Rajiv Mohabir's The Taxidermist's Cut". Poets & Writers. 2016-02-10. Retrieved 2020-05-22.
  4. "First: Rajiv Mohabir's The Taxidermist's Cut". Poets & Writers. 2016-02-10. Retrieved 2020-05-22.
  5. "Rajiv Mohabir". Caribbean Equality Project. Retrieved 2020-05-22.
  6. "Rajiv Mohabir" . Retrieved 2020-05-22.
  7. "Rajiv Mohabir". Caribbean Equality Project. Retrieved 2020-05-22.
  8. "Rajiv Mohabir |". Kaya Press. Retrieved 2020-05-22.
  9. joshk. "Rajiv Mohabir". The Offing. Retrieved 2020-05-22.
  10. "A Conversation with Rajiv Mohabir, 2015 Kundiman Poetry Prize Winner". Kundiman. Retrieved 2020-05-22.
  11. Poets, Academy of American. "About Rajiv Mohabir | Academy of American Poets". poets.org. Retrieved 2020-05-22.
  12. "The Taxidermist's Cut by Rajiv Mohabir". The Rumpus.net. 2016-04-29. Retrieved 2020-05-22.
  13. "Fiction Book Review: The Taxidermist's Cut by Rajiv Mohabir". www.publishersweekly.com. March 2016. Retrieved 2020-05-22.
  14. "Fiction Book Review: The Cowherd's Son by Rajiv Mohabir. Tupelo, $16.96 trade paper (14p) ISBN 978-1-936797-96-7". PublishersWeekly.com. May 2017. Retrieved 2020-05-22.
  15. "Book Review: The Cowherd's Son". The Los Angeles Review. 2017-12-06. Retrieved 2020-05-22.
  16. "A Review of "The Cowherd's Son"". 2017-12-08. Retrieved 2020-05-22.
  17. "I Even Regret Night: Holi Songs of Demerara." A Khan. Journal of West Indian Literature 27 (2), 72-82, 2019.
  18. ""Rescued from the Footnotes of History"". 20 March 2018. Retrieved 2019-09-20.
  19. "Rajiv Mohabir". Emerson College. Retrieved 2020-05-22.
  20. "Which Flame Is Mine?: A Conversation with Rajiv Mohabir". The Rumpus.net. 2018-02-12. Retrieved 2020-05-22.
  21. Verma, Jeevika (26 June 2021). "What Resilience Looks Like For A Queer Guyanese Indian Poet". NPR.org. Retrieved 2021-06-28.