Ru (cuneiform)

Last updated
Cuneiform ru, but also (Epic of Gilgamesh), sub, sup, and as Sumerogram SUB B111ellst.png
Cuneiform ru, but also ( Epic of Gilgamesh ), šub, šup, and as Sumerogram ŠUB
Hittite form of ru (used commonly in the Amarna letters). B111 Hittite ru.jpg
Hittite form of ru (used commonly in the Amarna letters).
Amarna letter EA 364, Ayyab to Pharaoh.
In Line 8, the final character (5th) is ru; the line translates as "SAHAR-(a Sumerogram, (="Is (cuneiform)", =dust) and a-pa-ru-() " (Akkadian='eperu', "dust"): (Line 7.9)..."and... (line 8) dust and dust, (line 9) (at) 2 feet-yours."-(the Pharaoh)
(high resolution, expandible photo) Ayyab letter mp3h8880.jpg
Amarna letter EA 364, Ayyab to Pharaoh.
In Line 8, the final character (5th) is ru; the line translates as "SAHAR-(a Sumerogram, (="Iš (cuneiform)", =dust) and a-pa-ru-( B839 (Old Assyrian and Hittite a).jpg B464ellst.png B111 Hittite ru.jpg ) " (Akkadian='eperu', "dust"): (Line 7.9)..."and... (line 8) dust and dust, (line 9) (at) 2 feet-yours."-(the Pharaoh)
(high resolution, expandible photo)

The cuneiform ru sign is found in both the 14th century BC Amarna letters and the Epic of Gilgamesh . As ru it is used for syllabic ru, and alphabetic 'r', or 'u'. In the I-XII Tablets of the Epic of Gilgamesh, it has specific uses showing alternate renderings besides ru; as sign no. 068, ru, 250 times, šub, 6, šup, 3, and as Sumerogram ŠUB, 1 time. [1] In the Amarna letters, the sign is mostly used for ru, r, and u in the spelling of various words. Notably, for "bird", Akkadian language "iṣṣūru", [2] in Amarna letter EA 28, (Tushratta to Pharaoh), titled "Messengers Detained and a Protest"; the messengers are referenced as "uncaged" birds, and "aren't they free to come and go as birds do?".

The scribal rendering of the ru sign is dramatically different in some of the Amarna letters. In Amarna letter EA 15, Assur-uballit I of Assyria to Pharaoh, and Amarna letter 28, (using bird, "iṣṣūru") it appears as the standard, electronic rendition.

The alternate rendition of the sign as shown in Amarna letter EA 364 is also found twice in the mid-length (to long) 69-line Amarna letter EA 362, Rib-Hadda to Pharaoh, used as "to send" (a letter/message), line 52, "aš-pu-ru", Akkadian "šapāru". [3]

Another example letter of usage, is for one line, Line 27 on the obverse of Amarna letter EA 147, Biridiya to Pharaoh, titled "A Hymn to the Pharaoh", [4] a letter in pristine condition (minus a missing corner of the clay tablet).

Of note, in the Akkadian language, using vowels a, e, i, and u, there is no "o", (or y as vowel). Any vowels used in a sign, can be interchangeably substituted for a different vowel. Also u (cuneiform) has special uses, and is only rarely used for the 'vowel u'. The ú (cuneiform)-(first prime) is the typical alphabetic 'u'.

Aziru, of Amurru

Amarna letter EA 161, line 2: "message (speaking thus) ':
1. A-zi-ru,
servant-yours"
(Individual (1.) + 3 cuneiform characters, A, zi, ru.) Aziru written in cuneiform.PNG
Amarna letter EA 161, line 2: "message (speaking thus) ':
1. A-zi-ru,
servant-yours"
(Individual (1.) + 3 cuneiform characters, A, zi, ru.)

Aziru was allowed to leave Egypt and return to his kingdom of Amurru. Aziru had, however, made secret contacts with the Hittite king Suppiluliuma I, and sometime upon his return to Amurru, he permanently switched his allegiance to the Hittites to whom he remained loyal until his death. Henceforth, Amurru remained firmly in Hittite hands until the reign of the 19th dynasty Pharaohs Seti I and Ramesses II.

Related Research Articles

Tur (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform sign for tur is used to denote one syllabic usage, tur, or the sign's Sumerograms; it is used in the Epic of Gilgamesh and the 14th century BC Amarna letters. The sign is based on the i (cuneiform) sign, with the one small added vertical stroke.

Qut Cuneiform sign

The cuneiform qut sign, sign is found in both the 14th century BC Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. It is a multi-use sign with 9 syllabic/alphabetic uses in the Epic of Gilgamesh; in the Amarna letters it is extremely common in the prostration formula, typical first paragraph of a letter, saying typically: "7 and 7 times,I bow down" ; a small group of Amarna letters are addressed to a different distinct personage in Egypt, under the Pharaoh.

Aš (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform sign, is found in both the 14th century BC Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. In the Epic, it has the following meanings, besides :

A (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform sign 𒀀 for a, and in the Epic of Gilgamesh the sumerogram A, Akkadian for , "water", which is used in the Gilgamesh flood myth, Chapter XI of the Epic, or other passages. The sign is also used extensively in the Amarna letters.

Ia (cuneiform)

The cuneiform ia sign 𒅀, is a combined sign, containing i (cuneiform) ligatured with a (cuneiform); it has the common meaning in the suffix form -ia, for the meaning of "-mine". In the Amarna letters, the letters written to the Pharaoh of Egypt, the Pharaoh is often referenced as "Lord-mine", or especially: King-Lord-mine: "My King, My Lord". In Akkadian, the form is "Šarru-Bēlu-ia"-(King-Lord-mine), since the spelling in some Amarna letters is sometimes ŠÁR-RI for Šarru,.

DAGAL Cuneiform sign

The cuneiform DAGAL sign, which is a capital letter (majuscule) Sumerogram with the Akkadian language meaning of to be wide, or extensive; also "many", Akkadian "rapāšu", is a minor usage cuneiform sign used in the Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. An equivalent usage sign for DAGAL is used in the Amarna letters, gáb, for Akkadian language "gabbu", and is found in such letters as EA 362, EA 367, and others. Gáb has other syllabic values, which are used for separate Akkadian word components.

Ab (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform sign for the syllable ab also represents that for ap, or the vowel and consonant usages of a, b, or p: in the Akkadian language "b" is unaspirated, formed with the lips, and "p" is aspirated, with the breath). In the Akkadian language "b" and "p" are interchangeable; also, in cuneiform texts, any vowel can be interchanged with any other. The ab/ap sign also has a corresponding capital letter (majuscule) usage as a sumerogram, as found in the Epic of Gilgamesh for AB, the Akkadian language for šību, meaning "elder".

I (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform i sign is a common use vowel sign. It can be found in many languages, examples being the Akkadian language of the Epic of Gilgamesh and the mid 14th-century BC Amarna letters; also the Hittite language-(see table of Hittite cuneiform signs below).

Ù (cuneiform)

The cuneiform ù sign, is found in both the 14th century BC Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. Its use is as a conjunction,, but rarely it is substituted for alphabetic u, but that vowel u is typically represented by 'u, no. 2',, ú; occasionally 'u, no. 1',, ,, is also substituted for the "alphabetic u".

LÚ Cuneiform sign

The cuneiform sign is the sign used for "man"; its complement is the symbol for woman: šal. Cuneiform , is found as a Sumerogram in the Epic of Gilgamesh. It also has a common usage in the 1350 BC Amarna letters as the Sumerogram for "man".

Amarna letter EA 364

Amarna letter EA 364, titled Justified War, is a clay tablet letter from Ayyab, ruler of Aštartu, to Pharaoh Akhenaten.

ŠEŠ Cuneiform sign

The cuneiform ŠEŠ sign, as a capital letter (majuscule), is a Sumerogram for Akkadian language ahu, for "brother". It is the cuneiform sign for ŠEŠ, as it can be used for a variety of lower case syllabic values, using š + vowel + š,. Sumerogram ŠEŠ has a high usage in the mid-14th century BC, ~1350-1330 BC Amarna letters from the brother kingdoms to the Pharaoh's Egypt. The brother kingdoms were Babylon, Alashiya, and Mittanni, where King Tushratta authored 13 El Amarna letters.

Bi (cuneiform)

The cuneiform bi sign, also , and used for other syllabic forms, as well as a sumerogram, is a common use syllabic and alphabetic cuneiform sign used in both the mid-14th century BC Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. In the Amarna letters, it is sometimes used for the spelling of the archers, 'pí-t(x)-t(x)', an often requested need from the Pharaoh in the vassal state sub-corpus of the letters.

Bad (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform bad, bat, be, etc. sign is a common multi-use sign in the mid 14th-century BC Amarna letters, and the Epic of Gilgamesh. In the Epic it also has 5 sumerogram uses. From Giorgio Buccellati 'comparative graphemic analysis', of 5 categories of letters, the usage numbers of the bad sign are as follows: Old Babylonian Royal letters (71), OB non-Royal letters (392), Mari letters (2108), Amarna letters (334), Ugarit letters (39).

Tu (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform sign tu, and for TU-(the Sumerogram, capital letter, in the Hittite language and other cuneiform texts, is a common-use syllabic sign for tu, and also with a syllabic use for "t", or "u". It is not a multi-use sign, with other alphabetic sub-varieties.

Za (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform sign za is a common use sign in the Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. It is used syllabically for ṣa, za, and ZA, and alphabetically for "ṣ" (s), "z", or "a".

Iš (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform sign is a common use sign in the Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. It is used syllabically for ; also for mel, mil, and a Sumerogramic usage for . Alphabetically as "iš", its most common usage, it can be used for "i" or "š". In Akkadian, the four vowels a, e, i, o, are all interchangeable, and the three different "s", can also be interchanged: s, ṣ, š.

Mur (cuneiform) Akkadian language sign

Hal (cuneiform) Cuneiform sign

The cuneiform sign hal, is a common-use sign in the Epic of Gilgamesh, the Amarna letters, and other cuneiform texts, for example Hittite texts. Its common usage is syllabic for hal, but could also be use for alphabetic h or l, or the a, and for the other three vowels of e, i, or u.

Ik (cuneiform) Akkandian language glyph

The cuneiform sign ik,, is a common-use sign of the Amarna letters, the Epic of Gilgamesh, and other cuneiform texts. It has a common secondary use in the Amarna letters for "iq", for the spelling of Akkadian "qabû", for English "to speak", in dialogue to the pharaoh in the letters.

References

  1. Parpola, 1971. The Standard Babylonian Epic of Gilgamesh , Sign List, pp. 155-165, no. 068, p. 156.
  2. Parpola, 1971. The Standard Babylonian Epic of Gilgamesh , Glossary, pp. 119-145, p. 128.
  3. Rainey, 1970. El Amarna Tablets, 359-379, Glossary:Vocabulary, pp. 55-87, p. 24.
  4. Moran, 1987, 1992. The Amarna Letters, EA 147, pp. 233-235.