| | |
| Editors | Bart D. Ehrman, Zlatko Plese |
|---|---|
| Translator | Bart D. Ehrman, Zlatko Plese |
| Language | English with Coptic, Greek, and Latin texts |
| Subject | Early Christian apocrypha, New Testament studies |
| Genre | Scholarly edition |
| Publisher | Oxford University Press |
Publication date | 2011 |
| Publication place | United States |
| Media type | |
| Pages | xii, 611 |
| ISBN | 978-0-19-973210-4 |
| OCLC | 466361885 |
| Preceded by | Forged |
| Followed by | Forgery and Counterforgery |
The Apocryphal Gospels: Texts and Translations is a bilingual sourcebook that presents more than forty noncanonical gospels with facing page English translations. The volume organizes infancy narratives, fragments from ministry and sayings traditions including agrapha, and passion and resurrection accounts. Each text has a historical and textual introduction, a selection of manuscript evidence, cross references to related ancient literature, and concise notes. Operating as editors, Ehrman and Plese model the format on the Loeb Classical Library. They provide original language texts in Coptic, Greek, and Latin with English translations on facing pages. They keep the apparatus selective and they do not claim to produce new critical editions of the base texts. [1] [2] [3]
Oxford University Press published the volume in 2011. The book prints Coptic, Greek, and Latin witnesses with English on facing pages. [1] [4] [5]
Oxford University Press issued an English only selection for general readers as The Other Gospels: Accounts of Jesus from Outside the New Testament. That volume adapts the translations and supplies new brief introductions geared to a broader audience. [6] [2]
Ehrman and Plese group the material into four sections. Infancy gospels include the Infancy Gospel of Thomas in a fuller Greek recension with an alternate beginning, the Proto-Gospel of James , the Gospel of Pseudo-Matthew , Latin infancy compilations, and the History of Joseph the Carpenter. Ministry gospels include the Jewish Christian gospels transmitted in patristic quotations, the Gospel of the Egyptians , a possible gospel harmony, and a series of Greek papyrus fragments. Sayings traditions include the Gospel of Thomas with Greek fragments and a curated set of agrapha. Passion and resurrection materials include the Gospel of Peter , the Gospel of Judas , the Pilate cycle with correspondence and narratives, the Narrative of Joseph of Arimathea, and The Gospel according to Mary with Greek fragments. [7]
| Infancy Gospels | |
|---|---|
| 1 | The Infancy Gospel of Thomas |
| 2 | The Infancy Gospel of Thomas C: An Alternative Beginning |
| 3 | The Proto-Gospel of James: The Birth of Mary, the Revelation of James |
| 4 | The Gospel of Pseudo-Matthew |
| 5 | The Latin Infancy Gospels (J Composition): Arundel Form |
| 6 | The History of Joseph the Carpenter |
| Ministry Gospels | |
| 7 | The Jewish-Christian Gospels |
| The Gospel of the Nazareans | |
| The Gospel of the Ebionites | |
| The Gospel according to the Hebrews | |
| 8 | The Gospel of the Egyptians |
| 9 | A Gospel Harmony: The Diatessaron? |
| 10 | Papyrus Berlin 11710 |
| 11 | Papyrus Cairo 10735 |
| 12 | Papyrus Egerton 2 (and Papyrus Köln 255) |
| 13 | Papyrus Merton 51 |
| 14 | Papyrus Oxyrhynchus 210 |
| 15 | Papyrus Oxyrhynchus 840 |
| 16 | Papyrus Oxyrhynchus 1224 |
| 17 | Papyrus Oxyrhynchus 2949 |
| 18 | Papyrus Oxyrhynchus 4009 |
| 19 | Papyrus Vindobonensis G 2325 (The Fayûm Fragment) |
| Sayings Gospels and Agrapha | |
| 20 | The Gospel of Thomas |
| The Gospel of Thomas: The Greek Fragments | |
| 21 | Agrapha |
| Passion, Resurrection, and Post-Resurrection Gospels | |
| 22 | The Gospel of Peter |
| 23 | The Gospel of Judas |
| 24 | Jesus' Correspondence with Abgar |
| 25 | The Gospel of Nicodemus (The Acts of Pilate) A |
| 26 | The Gospel of Nicodemus (The Acts of Pilate) B (Including the Descent into Hades) |
| 27 | The Report of Pontius Pilate (Anaphora Pilati) |
| 28 | The Handing Over of Pilate (Paradosis Pilati) |
| 29 | The Letter of Pilate to Claudius |
| 30 | The Letter of Pilate to Herod |
| 31 | The Letter of Herod to Pilate |
| 32 | The Letter of Tiberius to Pilate |
| 33 | The Vengeance of the Savior (Vindicta Salvatoris) |
| 34 | The Death of Pilate Who Condemned Jesus (Mors Pilati) |
| 35 | The Narrative of Joseph of Arimathea |
| 36 | The Gospel of Mary |
| The Gospel according to Mary: Greek Fragments | |
| 37 | The Greater Questions of Mary |
The introductions survey attestation, probable date, transmission history, and major editions for each text. The editors note the lack of a definitive critical edition for several witnesses. They select fuller or widely used recensions for translation in cases where editorial reconstruction remains contested. The discussion of the Infancy Gospel of Thomas illustrates the approach. It reviews the Greek and versional witnesses, it describes the late medieval Greek manuscripts, and it explains the choice to present a fuller narrative in translation while recognizing the absence of a secure original form. [8] The preface states an editorial model focused on accessibility for study. The apparatus is intentionally spare. Cross references direct readers to related New Testament passages and to standard reference works. The editors include over forty gospels as complete works, substantial fragments, short fragments, and patristically preserved excerpts. They exclude the Coptic Gospel of the Savior pending a final critical edition. They include exceptions for Thomas and Mary because of user demand and the need for unified coverage in one volume. [1]
The book was generally well received, praised for its usefulness and organization as a scholarly resource. Brian Murdoch reviewed the volume in Literature and Theology. He emphasized the advantage of a single volume that makes disparate apocryphal material available with facing translations and introductions for teaching and research. [9] Birger A. Pearson assessed the volume in Religious Studies Review. He characterized it as a highly useful edition for students and scholars because it consolidates introductions, original language texts, and translations across the major categories of apocryphal gospel literature. [10] Library Journal noted the volume as a service to students of ancient Christian texts and languages and anticipated adoption in personal libraries and university syllabi. [11]
Altogether we provide over forty Gospel texts in this collection. For each text we have provided a brief introduction... We have kept our apparatus sparse... Our model has been the Loeb Classical Library...
The Apocryphal Gospels: Texts and Translations. New York: Oxford University Press, 2011. pp. xii + 611.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data... ISBN 978-0-19-973210-4