The Bard of Armagh

Last updated
"The Bard of Armagh"
Song
Genre Irish
Songwriter(s) Patrick Donnelly

"The Bard of Armagh" is an Irish ballad. It is often attributed to Patrick Donnelly. He was made Bishop of Dromore in 1697, the same year as the enactment of the 1697 Banishment Act which was intended to clear out all Roman Catholic clergy from Ireland. Donnelly is believed to have taken the pseudonym and disguise of the travelling harper Phelim Brady. [1] Patrick Donnelly was born in Desertcreat in Tyrone, and a slab in the graveyard there, almost worn away, is inscribed with a mitre and sceptre and what appears to be the name 'Phelim Brady'. [2] The Irish language version of the song appears to have been lost.

Contents

The song in English, like many heroic, rebel outlaw ballads, dates from the mid 19th century, when it was printed as a broadside ballad in Dublin. [3] The same melody is used in the songs Príosún Chluain Meala - (The Jail of Clonmel), The Sailor Cut Down in his Prime and The Streets of Laredo . Vince Gill recorded a version of three verses of this song followed by three verses of The Streets of Laredo on the album Long Journey Home, a compilation of songs about Irish emigration and the links between Irish and American folk and country music featuring various Irish and British-Irish artists, in 1998.

Lyrics

Oh list to the lay of a poor Irish harper,
And scorn not the strings in his old withered hands,
But remember those fingers, they once could move sharper,
To raise up the strains of his dear native land.

When I was a young lad, King Jamie did flourish
And I followed the wars in my brogues bound with straw
And all the fair colleens from Wexford to Durrish
Called me bold Phelim Brady, the Bard of Armagh.

It was long before the shamrock, the dear isle's loved emblem,
Was crushed in its beauty by the Saxon lion's paw,
I was called by the colleens around me assembling
Their bold Phelim Brady, the Bard of Armagh.

How I love to muse on the days of my boyhood,
Though four score and three years have flitted since then.
Still it gives sweet reflection, as every first joy should,
For free-hearted boys make the best of old men.

At the fair or the wake I could twirl my shillelagh,
Or trip through a jig with my brogues bound with straw.
Faith, all the pretty girls in the village and the valley
Loved bold Phelim Brady, the Bard of Armagh.

Now though I have wandered this wide world over,
Still Ireland's my home and a parent to me.
Then O, let the turf that my bosom shall cover
Be cut from the ground that is trod by the free.

And when in his cold arms Death shall embrace me,
Och! lull me asleep with sweet 'Erin-go-Bragh',
By the side of my Kathleen, my first love, then place me,
Then forget Phelim Brady, the Bard of Armagh.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Barbara Allen (song)</span> Traditional ballad

"Barbara Allen" is a traditional folk song that is popular throughout the English-speaking world and beyond. It tells of how the eponymous character denies a dying man's love, then dies of grief soon after his untimely death.

<span class="mw-page-title-main">The Minstrel Boy</span> 1813 Irish patriotic song by Thomas Moore

"The Minstrel Boy" is an Irish song written by Thomas Moore (1779–1852) and published as part of his Irish Melodies. Moore himself came to be nicknamed "The Minstrel Boy", and indeed it is the title of Leonard Strong's 1937 biography of Moore.

"She Moved Through the Fair", also called "She Moves Through the Fair", is a traditional Irish folk song, which exists in a number of versions and has been recorded many times. The narrator sees his lover move away from him through the fair, after telling him that since her family will approve, "it will not be long, love, till our wedding day". She returns as a ghost at night, and repeats the words "it will not be long, love, till our wedding day", intimating her own tragic death and the couple's potential reunion in the afterlife.

<span class="mw-page-title-main">Danny Boy</span> 1913 song by Frederic Weatherly

"Danny Boy" is an Irish ballad, the lyrics of which were written by English songwriter Frederic Weatherly in 1910, and set to the traditional Irish melody of "Londonderry Air" in 1913.

<span class="mw-page-title-main">Marc Gunn</span> American musician and podcaster

Marc Andrew Gunn is an American musician and podcaster.

"The Water Is Wide" is a folk song of Scottish origin. It remains popular in the 21st century. Cecil Sharp published the song in Folk Songs From Somerset (1906).

"Streets of Laredo", also known as "The Dying Cowboy", is a famous American cowboy ballad in which a dying ranger tells his story to another cowboy. Members of the Western Writers of America chose it as one of the Top 100 Western songs of all time.

<span class="mw-page-title-main">Lord Thomas and Fair Annet</span> Traditional song

"Lord Thomas and Fair Annet", also known as "Lord Thomas and Fair Eleanor", is an English folk ballad.

"Fair Margaret and Sweet William" is a traditional English ballad which tells of two lovers, of whom either one or both die from heartbreak. Thomas Percy included it in his folio and said that it was quoted as early as 1611 in the Knight of the Burning Pestle. In the United States, variations of Fair Margaret have been regarded as folk song as early as 1823.

<span class="mw-page-title-main">Zozimus</span> Irish street poet (c.1794–1846)

Michael J. Moran, popularly known as Zozimus, was an Irish street rhymer. He was a resident of Dublin and also known as the "Blind Bard of the Liberties" and the "Last of the Gleemen".

"The Trees They Grow So High" is a British folk song. The song is known by many titles, including "The Trees They Do Grow High", "Daily Growing", "Long A-Growing" and "Lady Mary Ann".

The Suffolk Miracle is Child ballad 272 and is listed as #246 in the Roud Folk Song Index. Versions of the ballad have been collected from traditional singers in England, Ireland and North America. The song is also known as "The Holland Handkerchief" and sometimes as "The Lover's Ghost".

The Ash Grove is a traditional Welsh folk song whose melody has been set to numerous sets of lyrics. The best-known English lyrics were written by Thomas Oliphant in the 19th century.

Patrick Donnelly (1650–1716) was an Irish Catholic Bishop who was also known as The Bard of Armagh. He was born in Desertcreaght, Cookstown, County Tyrone in 1650 and died in 1716. His family was closely linked to the O'Neill dynasty. Donnelly ministered in the days of the Penal Laws while living as a fugitive.

"Polly Vaughn" is an Irish folk-song.

"Thousands Are Sailing" is a song by The Pogues, released in 1988. The song is an Irish folk style ballad, written by Phil Chevron, and featured on The Pogues' album If I Should Fall from Grace with God.

"The Cliffs of Old Tynemouth" is a Geordie folk song written in the 19th century by David Ross Lietch. This song is a ballad, romanticising about one of the tourist sights of the Tyneside area.

"Have you been at Carrick?", also given as "Were you at the rock?" or, occasionally, "Were you at Carrick?", is the English name of a popular slow air originating in Ireland. The various titles are translations of the first line of the Irish text, "An raibh tú ag an gCarraig". "Have you been at Carrick" is the translation originally made in the 19th century by the Derry-born Cork poet and Young Irelander, Edward Walsh.

Transportation ballads are a genre of broadside ballad some of which became an important part of the folk song traditions of Britain and Ireland. They concern the transportation of convicted criminals firstly to the American colonies and then to penal colonies in Australia. Transportation ballads were published as broadsides,. Many have passed into the folk tradition and have been collected subsequently from traditional singers.

References

Notes