The Family of the Vourdalak

Last updated
The Family of the Vourdalak
The Family of the Vourdalak 1st russian edition.png
The Family of the Vourdalak
Author Aleksey Konstantinovich Tolstoy
Original titleLa Famille du Vourdalak
CountryFrance
LanguageFrench
Genre Gothic fiction
Publication date
1884 (Russian), 1950 (French)
Media typePrint (Paperback & Hardback)

The Family of the Vourdalak is a gothic novella by Aleksey Konstantinovich Tolstoy, [1] written in 1839 in French and originally entitled La Famille du Vourdalak. Fragment inedit des Memoires d'un inconnu. Tolstoy wrote it on a trip to France from Frankfurt, where he was attached to the Russian Embassy.

Contents

It was translated into Russian by Boleslav Markevich, as "Семья вурдалака" (Sem'yá vurdaláka), published for the first time in The Russian Messenger in January 1884. [1] The original French text appeared in print in 1950, in Revue des Études Slavs, vol.26. [2] The Reunion After Three Hundred Years (Les Rendez-vous Dans Trois Cent Ani) which was written at about the same time and which might be regarded as a sequel (for protagonist Marquis d'Urfe and Countess Grammon appear in it) first appeared in a compilation Le Poete Alexis Tolstoi by A.Lirondelle (Paris, 1912). [2]

The word vourdalak occurs first in Pushkin's work in the early 19th century, and was taken up in Russian literary language following Pushkin. It is a distortion of words referring to vampires (originally probably to werewolves) in Slavic and Balkan folklore – cf. Slavic vǎlkolak, volkodlak, volkolak, vukodlak, wurdulak, etc.; Romanian Vârcolac; and Greek Vrykolakas (both borrowed from the Slavic term). [3]

Plot summary

Marquis d'Urfé, a young French diplomat, finds himself in a small Serbian village, in the house of an old peasant named Gorcha. The host is absent: he left the house ten days ago along with some other men to hunt for a Turk outlaw, Alibek. Upon leaving he told his sons, Georges [note 1] and Pierre, [note 2] that they should wait for him for ten days sharp and, should he come a minute later, kill him by driving a stake through his heart for then he’d be not a man but a vourdalak (vampire).

The day Marquis comes to the village is the tenth day of Gorcha's absence. The family awaits the hour with growing anxiety and there he is, appearing on the road at 8 o'clock in the evening, exactly on the time he left ten days ago. His sons are uncertain as to how this strange precision should be interpreted. Georges suspects his father became a vourdalak, Pierre insists otherwise. Then Georges' son dies inexplicably. The French diplomat has to leave the house and continue his travel.

Half a year later on his way back from his mission, d'Urfé returns to the village only to find it abandoned. Coming to the familiar house he stays for the night, being allured by Sdenka, [note 3] Gorcha's daughter he fell for during his first visit, who appears to dwell in the empty house. The moment comes when the Frenchman realizes he's fallen under the charms of a vampire. He makes an attempt to leave, comes under a massive attack of vourdalaks, all of the Gorcha family among them, and makes a miraculous escape, having to thank his own good luck and the agility of his horse. [4]

In film

The novella became the basis for "I Wurdulak", one of the three parts of Mario Bava's 1963 film Black Sabbath , featuring Boris Karloff. [5] The 1972 Italian/Spanish film The Night of the Devils and the 2023 French film The Vourdalak are also based on Tolstoy's story. [6] [7] A glancing reference to the novella occurs in Guy Wilson's 2012 film, Werewolf: The Beast Among Us ; when an undead victim of a werewolf attack arises and is shot by the grandson of the Great Hunter who exclaims, "I hate goddamn Vourdalaks."

English translation

Notes

  1. The Serbian form of the name would be Đorđe. The Russian translation uses Георгий (Georgiy).
  2. The Serbian form of the name would be Petar or Pera. The Russian translation uses Пётр (Pyotr).
  3. The Slavic form of the name would be Zdenka (Зденка), which is used in the Russian translation.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Tolstoy family</span> Russian noble family

The House of Tolstoy, or Tolstoi, is a family of Russian gentry that acceded to the high aristocracy of the Russian Empire. The name Tolstoy is itself derived from the Russian adjective "толстый". They are the descendants of Andrey Kharitonovich Tolstoy, who moved from Chernigov to Moscow and served under Vasily II of Moscow in the 15th century. The "wild Tolstoys", as they were known in the high society of Imperial Russia, have left a lasting legacy in Russian politics, military history, literature, and fine arts.

<span class="mw-page-title-main">Werewolf</span> Mythological human with acquired ability to transform into a wolflike creature

In folklore, a werewolf, or occasionally lycanthrope is an individual who can shape-shift into a wolf, either purposely or after being placed under a curse or affliction, with the transformations occurring on the night of a full moon. Early sources for belief in this ability or affliction, called lycanthropy, are Petronius (27–66) and Gervase of Tilbury (1150–1228).

<span class="mw-page-title-main">Alexander Pushkin</span> Russian poet, playwright, and novelist (1799–1837)

Alexander Sergeyevich Pushkin was a Russian poet, playwright, and novelist of the Romantic era. He is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature.

<i>Anna Karenina</i> 1878 novel by Leo Tolstoy

Anna Karenina is a novel by the Russian author Leo Tolstoy, first published in book form in 1878. Considered to be one of the greatest works of literature ever written, Tolstoy himself called it his first true novel. It was initially released in serial installments from 1875 to 1877, all but the last part appearing in the periodical The Russian Messenger.

<span class="mw-page-title-main">Ivan Turgenev</span> Russian writer (1818–1883)

Ivan Sergeyevich Turgenev was a Russian novelist, short story writer, poet, playwright, translator and popularizer of Russian literature in the West.

<span class="mw-page-title-main">Aleksey Konstantinovich Tolstoy</span> Russian poet, novelist, and playwright

Count Aleksey Konstantinovich Tolstoy, often referred to as A. K. Tolstoy, was a Russian poet, novelist, and playwright. He is considered to be the most important nineteenth-century Russian historical dramatist, primarily on account of the strength of his dramatic trilogy The Death of Ivan the Terrible (1866), Tsar Fyodor Ioannovich (1868), and Tsar Boris (1870). He also gained fame for his satirical works, published under his own name and under the collaborational pen name of Kozma Prutkov. His fictional works include the novella The Family of the Vourdalak, The Vampire (1841), and the historical novel Prince Serebrenni (1862).

<span class="mw-page-title-main">Aleksey Nikolayevich Tolstoy</span> Russian writer

Aleksey Nikolayevich Tolstoy was a Russian writer who wrote in many genres but specialized in science fiction and historical novels.

<span class="mw-page-title-main">Wurdulac</span> Slavic legendary creature

Wurdulac, also spelled wurdalak or verdilak, is a vampire in the Slavic folklore mythology. Some Western sources define it as a type of "Russian vampire" that must consume the blood of its loved ones and convert its whole family. This notion is based apparently on Alexey K. Tolstoy's novella The Family of the Vourdalak, telling the story of one such Slavic family.

Boris Mikhailovich Eikhenbaum was a Russian Empire and Soviet literary scholar and historian of Russian literature. He is a representative of Russian formalism.

<span class="mw-page-title-main">Josip Vidmar</span>

Josip Vidmar was a notable Slovenian literary critic, essayist, and politician. From 1944 to 1946 he was speaker of the Slovenian People's Liberation Council. From 1952 to 1976 was president of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, and from 1950 to 1964 he was the head of the academy's Institute of Literatures.

<span class="mw-page-title-main">Rossica Translation Prize</span> Award

The Rossica Translation Prize is a biennial award given to an exceptional published translation of a literary work from Russian into English. It is the only prize in the world for Russian to English literary translations.

<i>Tsar Boris</i> (drama)

Tsar Boris is a 1870 drama by Aleksey Konstantinovich Tolstoy, written in 1868–1869 and first published in the No.3, March 1870 issue of the Vestnik Evropy magazine. It became the third and the final part of Tolstoy's acclaimed historical drama trilogy started by The Death of Ivan the Terrible (1864) and continued by Tsar Fyodor Ioannovich (1868).

Dragon (Дракон) is a poem by Aleksey Konstantinovich Tolstoy, written in the spring and summer of 1875 and first published in Vestnik Evropy October (#10) 1875 issue. The poem was subtitled "A 12th-century tale. From the Italian" and dedicated to Yakov Polonsky.

<i>The Vampire</i> (novella) Gothic novella by Aleksey Konstantinovich Tolstoy

The Vampire is a gothic novella by Aleksey Konstantinovich Tolstoy, first published in Saint Petersburg in 1841 under the pseudonym of Krasnorogsky.

<span class="mw-page-title-main">Aleksey Pushkov</span> Russian politician

Aleksey Konstantinovich Pushkov is a Russian politician who has been Senator from Perm Krai since 29 September 2016. He is also a former Deputy of the State Duma and former head of the Foreign Affairs Committee in the State Duma, the lower house of the Russian Parliament. As a member of the United Russia political party in the federation council, he is the chairman of the Commission on Information Policy.

"The Prisoner of the Caucasus", also translated to "A Prisoner in the Caucausus", is an 1872 novella written by Leo Tolstoy. The story is based on a real incident in his life while he was serving in the Russian military. It is about two soldiers kidnapped by their rivals for ransom who were in custody for some time. They tried to escape twice, were caught the first time, but succeeded the second. The novella was acclaimed for its view of humanity in the face of conflict.

<span class="mw-page-title-main">Sergei Tolstoy</span>

Count Sergei Lvovich Tolstoy was a composer and ethnomusicologist who was among the first Europeans to make an in-depth study of the music of India. He was also an associate of the Sufi mystic, Inayat Khan, and participated in helping the Doukhobors move to Canada.

<span class="mw-page-title-main">Vuyich's House</span>

Vuyich's House is a building of cultural and historical significance in Pushkin, Saint Petersburg, Russia, which was built in the 1880s.

The Golden Key, or The Adventures of Buratino is a fairy tale story by Soviet writer Alexei Tolstoy, which is a literary treatment of Carlo Collodi's tale The Adventures of Pinocchio. The Story of the Wooden Doll. Tolstoy dedicated the book to his future fourth and last wife, Lyudmila Krestinskaya.

<i>The Vourdalak</i> 2023 French horror film

The Vourdalak is a 2023 French horror-drama film co-written and directed by Adrien Beau, at his feature film debut. It premiered at the 80th edition of the Venice Film Festival.

References

  1. 1 2 Joshi, S. T. (2010). Encyclopedia of the Vampire: The Living Dead in Myth, Legend, and Popular Culture. Greenwood Press. p. 326. ISBN   0313378339 . Retrieved May 30, 2012.
  2. 1 2 Tolstoy, Aleksey (1964). Collected Works, Vol 3. Commentary by I. G. Yampolsky (in Russian). Moscow: State Publishing House. p. 565.
  3. M. Fasmer, Etymological Dictionary Russian Language.
  4. Толстой, Алексей Константинович. "Семья вурдалака". az.lib.ru. Retrieved 2012-03-01.
  5. Lucas, Tim (2013). Commentary by Tim Lucas (DVD (Disc 2)). Arrow Films. Event occurs at 0:26:10. FCD778.
  6. "Алексей Константинович Толстой". fantlab.ru. Retrieved 2012-03-01.
  7. Bell, Nicholas (3 September 2023). "Le Vourdalak - 2023 Venice Film Festival Review". IONCINEMA.com. Retrieved 9 September 2023.