This article needs additional citations for verification .(May 2021) |
The Fox is a traditional folk song (Roud 131) from England. It is also the subject of at least two picture books, The Fox Went out on a Chilly Night: An Old Song , illustrated by Peter Spier and Fox Went out on a Chilly Night, by Wendy Watson. The earliest version of the song was a Middle English poem, dating from the 15th century, found in the British Museum. [1] [2]
Typical lyrics are as follows:
The fox went out on a chilly night,
he prayed to the Moon to give him light,
for a many a mile to go that night
before he reached the town-o, town-o, town-o,
many a mile to go that night
before he reached the town-o.He ran till he came to a great big bin
where the ducks and the geese were put there in.
"A couple of you will grease my chin
before I leave this town-o, town-o, town-o,
a couple of you will grease my chin
before I leave this town-o."He grabbed the grey goose by the neck,
threw the duck across his back;
he didn't mind their quack, quack, quack,
and their legs all a-dangling down-o, down-o, down-o,
he didn't mind their quack, quack, quack,
and their legs all a-dangling down-o.The old gray woman jumped out of bed;
out of the window she cocked her head,
Crying, "John, John! The grey goose is gone
and the fox is on the town-o, town-o, town-o!"
Crying, "John, John, the grey goose is gone
and the fox is on the town-o!"He ran till he came to his cozy den;
there were the little ones eight, nine, ten.
They said, "Daddy, daddy, better go back again,
'cause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o!"
They said, "Daddy, daddy, better go back again,
'cause it must be a mighty fine town-o."Then the fox and his wife without any strife
cut up the goose with a fork and knife.
They never had such a supper in their life
and the little ones chewed on the bones-o, bones-o, bones-o,
they never had such a supper in their life
and the little ones chewed on the bones-o.
The two earliest versions [3] both date from the fifteenth century (c. 1500), and are written in Middle English. The first, usually called "The Fox and the Goose", goes as follows:
"Pax uobis," [a] quod the ffox,
"for I am comyn to toowne."It fell ageyns the next nyght
the fox yede to with all his myghte,
with-outen cole or candelight,
whan that he cam vnto the toowne.Whan he cam all in the yarde,
soore te geys wer ill a-ferde.
"I shall macke some of yow lerde,
or that I goo from the toowne!"Whan he cam all in the croofte,
there he stalkyd wundirfull soofte;
"For here haue I be frayed full ofte
whan that I haue come to toowne."He hente a goose all be the heye;
fast the goose began to creye;
oowte yede men as they myght heye
and seyde, "Fals fox, ley it doowne!""Nay," he saide, "soo mot I the—
sche shall go unto the wode with me,
sche and I vnther a tre,
e-mange the beryis browne.I haue a wyf, and sche lyethe seke;
many smale whelppis sche haue to eke;
many bonys they must pike
will they ley adowne!"
The second, called "The False Fox" ("false" here meaning "deceitful"), is as follows:
The fals fox camme unto owre croft,
and so oure gese ful fast he sought;
- With how, fox, how!
- With hey, fox, hey!
- Comme no more unto oure howse
- to bere oure gese aweye!
The fals fox camme into oure yerde,
and there he made the gese aferde.
- Refrain
The fals fox camme unto oure gate,
and toke our gese there where they sate.
- Refrain
The fals fox camme to owre halle dore;
and shrove our gese there in the flore.
- Refrain
The fals fox camme into our halle,
and assoyled our gese both grete and small.
- Refrain
The fals fox camme unto oure cowpe,
and there he made our gese to stowpe.
- Refrain
He toke a gose fast by the nek,
and the goose thoo begann to quek.
- Refrain
The good wyfe camme out in her smok,
and at the fox she threw hir rok.
- Refrain
The good mann camme out with his flayle,
and smote the fox upon the tayle.
- Refrain
He threw a gose upon his bak,
and furth he went to thoo with his pak.
- Refrain
The goodmann swore, yf that he myght,
he wolde hym slee or it were nyght.
- Refrain
The fals fox went into his denne,
and there he was fully mery thenne.
- Refrain
He camme ayene yet the next wek,
and toke awey both henne and chek.
- Refrain
The goodman saide unto his wyfe,
"This fals fox lyveth a mery lyfe."
- Refrain
The fals fox camme uppoun a day,
and with oure gese he made a ffray.
- Refrain
He toke a goose fast by the nek,
and made her to say, "Wheccumquek!"
- Refrain
"I pray the, fox," said the goose thoo,
"take of my fethers but not of my to."
- Refrain
In Joseph Ritson's Gammer Gurton's Garland (1810), the song is recorded (under the name "Dame Widdle Waddle") thus: (The cover of 'The Fox' by Marty Robbins has the same lyrics as below.)
Old Mother Widdle Waddle jumpt out of bed,
And out at the casement she popt out her head:
Crying the house is on fire, the grey goose is dead,And the fox he is come to the town, oh! [4]
"The Fox" has been recorded or covered by:
"Scarborough Fair" is a traditional English ballad. The song lists a number of impossible tasks given to a former lover who lives in Scarborough, North Yorkshire. The "Scarborough/Whittingham Fair" variant was most common in Yorkshire and Northumbria, where it was sung to various melodies, often using Dorian mode, with refrains resembling "parsley, sage, rosemary and thyme" and "Then she'll be a true love of mine." It appears in Traditional Tunes (1891) by Frank Kidson, who claims to have collected it from Whitby.
John Edward Prine was an American singer-songwriter of country-folk music. Widely cited as one of the most influential songwriters of his generation, Prine was known for his signature blend of humorous lyrics about love, life, and current events, often with elements of social commentary and satire, as well as sweet songs and melancholy ballads. He was active as a composer, recording artist, live performer, and occasional actor from the early 1970s until his death.
The "Lyke-Wake Dirge" is a traditional English folk song and dirge listed as number 8194 in the Roud Folk Song Index. The song tells of the soul's travel, and the hazards it faces, on its way from earth to purgatory, reminding the mourners to practise charity during lifetime. Though it is from the Christian era and features references to Christianity, much of the symbolism is thought to be of pre-Christian origin.
"Goodnight, Irene" or "Irene, Goodnight," is a 20th-century American folk standard, written in 3
4 time, first recorded by American blues musician Huddie 'Lead Belly' Ledbetter in 1933. A version recorded by the Weavers was a #1 hit in 1950.
"Land of the Silver Birch" is a traditional Canadian folk song that dates from the 1920s. The lyrics are sometimes erroneously attributed to Pauline Johnson, perhaps in confusion with her well-known poem, "The Song My Paddle Sings". It is sometimes sung to keep time while canoeing, and sometimes sung at campfires in a round. It is in Aeolian, or natural minor, but may be sung with a raised sixth, creating a Dorian feel.
Brewer & Shipley are an American folk rock duo who enjoyed their peak success in the late 1960s through the 1970s. The duo consists of singer-songwriters Mike Brewer and Tom Shipley. They are known for their intricate guitar work, vocal harmonies, and socially conscious lyrics which reflected the concerns of their generation – especially the Vietnam War, and the struggles for personal and political freedom. Their greatest commercial success was the song "One Toke Over the Line" from their 1970 album Tarkio. They had two other singles on the Billboard charts: "Tarkio Road" (1970) and "Shake Off The Demon" (1971). They continue to perform, both separately and together, usually in the Midwest United States.
"Grey Goose" is a traditional American folk song. Its subject is a preacher who hunts and captures a grey goose for dinner on a Sunday. He tries to kill the goose prior to eating it, but no matter how hard he tries, he cannot kill it, the implication being that he had not properly observed the Sabbath. The various methods the preacher used to unsuccessfully kill the grey goose were, in order according to the song:
"Down By the Bay" is a traditional children's song of uncertain origin.
"Man of Constant Sorrow" is a traditional American folk song first published by Dick Burnett, a partially blind fiddler from Kentucky. It was titled "Farewell Song" in a songbook by Burnett dated to around 1913. A version recorded by Emry Arthur in 1928 gave the song its current titles.
The Bonnie Lass o' Fyvie is a Scottish folk song about a thwarted romance between a soldier and a woman. Like many folk songs, the authorship is unattributed, there is no strict version of the lyrics, and it is often referred to by its opening line "There once was a troop o' Irish dragoons". The song is also known by a variety of other names, the most common of them being "Peggy-O", "Fennario", and "The Maid of Fife".
"Cocaine Blues" is a Western swing song written by Troy Junius Arnall, a reworking of the traditional song "Little Sadie." Roy Hogsed recorded a well known version of the song in 1947.
The Farmer's Curst Wife is a traditional English language folk song listed as Child ballad number 278 and number 160 in the Roud Folk Song Index.
Big Daddy is the tenth studio album by American singer-songwriter John Cougar Mellencamp, released in 1989 by Mercury Records. The album peaked at number seven on the Billboard 200 and contained the singles "Pop Singer" and "Jackie Brown", which peaked at No. 15 and 48, respectively, on the Billboard Hot 100. A re-mastered version of the album was released on May 24, 2005, and contains a bonus acoustic version of "Jackie Brown". Like The Lonesome Jubilee, Big Daddy is folk-inspired as violins and fiddles are significantly utilized on a number of tracks. The album's lyrics largely take a serious tone and the album as a whole is regarded by some as Mellencamp's most reflective.
The 'Obby 'Oss festival is a folk custom that takes place each 1st of May in Padstow, a coastal town in North Cornwall. It involves two separate processions making their way around the town, each containing an eponymous hobby horse known as the 'Obby 'Oss.
"John the Revelator" is a gospel blues call and response song. Music critic Thomas Ward describes it as "one of the most powerful songs in all of pre-war acoustic music ... [which] has been hugely influential to blues performers". American gospel-blues musician Blind Willie Johnson recorded "John the Revelator" in 1930. Subsequently, a variety of artists, including the Golden Gate Quartet, Son House, Depeche Mode, Jerry Garcia Band, The White Stripes, The Forest Rangers, The Sword, have recorded their renditions of the song, often with variations in the verses and music.
"Can the Circle Be Unbroken (By and By)" is a country/folk song reworked by A. P. Carter from the hymn "Will the Circle Be Unbroken?" by Ada R. Habershon and Charles H. Gabriel. The song's lyrics concern the death, funeral, and mourning of the narrator's mother.
"Sitting Still" is a song by American rock band R.E.M. that was issued on their first single in 1981 and on their 1983 debut album Murmur.
"Copper Kettle" is a song composed by Albert Frank Beddoe and made popular by Joan Baez. Pete Seeger's account dates the song to 1946, mentioning its probable folk origin, while in a 1962 Time readers column A. F. Beddoe says that the song was written by him in 1953 as part of the folk opera Go Lightly, Stranger. The song praises the good aspects of moonshining as told to the listener by a man whose "daddy made whiskey, and granddaddy did too". The line "We ain't paid no whiskey tax since 1792" alludes to an unpopular tax imposed in 1791 by the fledgling U.S. federal government. The levy provoked the Whiskey Rebellion and generally had a short life, barely lasting until 1803. Enjoyable lyrics and simple melody turned "Copper Kettle" into a popular folk song.
Psalm 40 is the 40th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I waited patiently for the LORD". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 39. In Latin, it is known by the incipit, "Expectans expectavi Dominum". It is described by the Jerusalem Bible as a "song of praise and prayer for help".
The Pitman's Courtship is a famous Geordie folk song written in the 19th century by William Mitford, in a style deriving from music hall. This piece takes a humorous look at the courtship of a Pitman and his lass where the discussion forms the proposal of marriage and the couple's plans for a life together. This song was generally considered to be one of the region's finest 'traditional' songs, one of only a handful of Tyneside songs to be appreciated outside the region in its day.