The drowned woman and her husband

Last updated

The drowned woman and her husband is a story found in Mediaeval jest-books that entered the fable tradition in the 16th century. It was occasionally included in collections of Aesop's Fables but never became established as such and has no number in the Perry Index. Folk variants in which a contrary wife is sought upstream by her husband after she drowns are catalogued under the Aarne-Thompson classification system as type 1365A.

Contents

The story

One of the earliest appearances of the story is in the 12th century, when it was included in Marie de France's rhymed fables, the Ysopet, under the title "The man who had a contrary wife" (tale 96). [1] Its most concise telling is in Poggio Bracciolini's Facetiae (1450), where it is titled "The man who searched in the river for his dead wife":

A man, whose wife had drowned in a stream, went up the river against the current to look for the body. A peasant who saw him marvelled greatly at this, and advised him to follow the flow of the current. "In that case", returned the first, "I should never find her, for when she was alive she was always difficult and contrary and went against the ways of others, so I am sure now that she is dead, she will go against the current of the stream." [2]
Gustave Dore's print of La Fontaine's fable, 1880 La femme noyee.jpg
Gustave Doré's print of La Fontaine's fable, 1880

The language that Poggio uses is Latin, but there is an English retelling in the early Tudor Merry Tales and Quick Answers (c.1530) [3] and another in Geoffrey Whitney's Choice of Emblemes (1586). [4] In Italy there had been the elegant Latin verses of Gabriele Faerno's influential Centum Fabulae (1554) [5] and the Italian rhyming version by Giovanni Maria Verdizotti (1570). [6] But the most influential telling of all was in La Fontaine's Fables as "The drowned wife" (La femme noyée, III.16). [7] In this he deprecates the anti-feminist trend of the story but uses it as an illustration of how a governing nature persists throughout life 'and even beyond, perhaps'.

La Fontaine begins his account by protesting that he is not among those who use the contemporary French idiom, 'it's nothing, just a woman drowning', referring to those who lazily subscribed to such societal attitudes. At the end he echoes Faerno's conclusion that a person's nature does not change. Poggio's jest book and the English 'Merry Tales', on the other hand, avoid drawing a moral and end on the popular idiom of 'swimming against the current', used of just such characters as the contrary wife is said to be.

Folk variants with similar pay-off lines were recorded from several European countries in the 19th century. [8] Asian variants include a Pakistani version and another told of the Turkish Nasreddin Hodja. [9] In the 20th century a Ukrainian variant was recorded. [10]

Artistic uses

Pictures of the fable in books for some centuries usually depicted a group of men pointing opposite ways by the stream-side, following the emblematic lead of the German illustrator of Fearno's Centum Fabulae (1590) [11] and of François Chauveau, the original illustrator of La Fontaine's Fables. [12] It was only much later that attention switched to a compassionate view of the drowned woman, as in Gustave Doré's illustration of the fable (above) and Marc Chagall's 1952 etching. [13] These follow in the wake of sympathetic treatments of the subject like the "Ophelia" (1852) of John Everett Millais [14] and "A Christian martyr drowned in the Tiber during the reign of Diocletian" (1855) by Eugène Delacroix. [15]

The fable was set for solo voice as the sixth piece in Six Fables de La Fontaine (1861) by Pauline Thys. [16] In 1954 Florent Schmitt included it in his Fables sans morales for mixed choir or four soloists (Op. 130). [17] It was also among the four pieces in Isabelle Aboulker's Femmes en fables (1999). [18] [19]

Related Research Articles

Aesops Fables Collection of fables credited to Aesop

Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller believed to have lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of diverse origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic media.

The Fox and the Grapes One of Aesops fables

The Fox and the Grapes is one of Aesop's fables, numbered 15 in the Perry Index. The narration is concise and subsequent retellings have often been equally so. The story concerns a fox that tries to eat grapes from a vine but cannot reach them. Rather than admit defeat, he states they are undesirable. The expression "sour grapes" originated from this fable.

The Ant and the Grasshopper Aesops fable about the virtues of hard work and forethought

The Ant and the Grasshopper, alternatively titled The Grasshopper and the Ant, is one of Aesop's Fables, numbered 373 in the Perry Index. The fable describes how a hungry grasshopper begs for food from an ant when winter comes and is refused. The situation sums up moral lessons about the virtues of hard work and planning for the future.

The Miser and his Gold is one of Aesop's Fables that deals directly with human weaknesses, in this case the wrong use of possessions. Since this is a story dealing only with humans, it allows the point to be made directly through the medium of speech rather than be surmised from the situation. It is numbered 225 in the Perry Index.

The lion's share is an idiomatic expression which now refers to the major share of something. The phrase derives from the plot of a number of fables ascribed to Aesop and is used here as their generic title. There are two main types of story, which exist in several different versions. Other fables exist in the East that feature division of prey in such a way that the divider gains the greater part - or even the whole. In English the phrase used in the sense of nearly all only appeared at the end of the 18th century; the French equivalent, le partage du lion, is recorded from the start of that century, following La Fontaine's version of the fable.

The Dog and Its Reflection Aesop’s fable

The Dog and Its Reflection is one of Aesop's Fables and is numbered 133 in the Perry Index. The Greek language original was retold in Latin and in this way was spread across Europe, teaching the lesson to be contented with what one has and not to relinquish substance for shadow. There also exist Indian variants of the story. The morals at the end of the fable have provided both English and French with proverbs and the story has been applied to a variety of social situations.

Belling the Cat Medieval fable attributed to Aesop

Belling the Cat is a fable also known under the titles The Bell and the Cat and The Mice in Council. In the story, a group of mice agree to attach a bell to a cat's neck to warn of its approach in the future, but they fail to find a volunteer to perform the job. The term has become an idiom describing a group agreeing to perform an impossibly difficult task.

The milkmaid and her pail Folk tale

The Milkmaid and Her Pail is a folktale of Aarne-Thompson-Uther type 1430 about interrupted daydreams of wealth and fame. Ancient tales of this type exist in the East but Western variants are not found before the Middle Ages. It was only in the 18th century that the story about the daydreaming milkmaid began to be attributed to Aesop, although it was included in none of the main collections, and it does not appear in the Perry Index.

The Bear and the Gardener is a fable of eastern origin that warns against making foolish friendships. There are several variant versions, both literary and oral, across the world and its folk elements are classed as Aarne-Thompson-Uther type 1586. The La Fontaine version has been taken as demonstrating various philosophical lessons.

The miller, his son and the donkey Fable

The miller, his son and the donkey is a widely dispersed fable, number 721 in the Perry Index and number 1215 in the Aarne–Thompson classification systems of folklore narratives. Though it may have ancient analogues, the earliest extant version is in the work of the 13th-century Arab writer Ibn Said. There are many eastern versions of the tale and in Europe it was included in a number of Mediaeval collections. Since then it has been frequently included in collections of Aesop's fables as well as the influential Fables of Jean de la Fontaine.

Gabriele Faerno Humanist scholar

The humanist scholar Gabriele Faerno, also known by his Latin name of Faernus Cremonensis, was born in Cremona about 1510 and died in Rome on 17 November, 1561. He was a scrupulous textual editor and an elegant Latin poet who is best known now for his collection of Aesop's Fables in Latin verse.

The Satyr and the Traveller One of Aesops Fables about a satyr that shares a meal with a peasant family

The Satyr and the Traveller is one of Aesop's Fables and is numbered 35 in the Perry Index. The popular idiom 'to blow hot and cold' is associated with it and the fable is read as a warning against duplicity.

The title of Shakespeare's Jest Book has been given to two quite different early Tudor period collections of humorous anecdotes, published within a few years of each other. The first was The Hundred Merry Tales, the only surviving complete edition of which was published in 1526. The other, published about 1530, was titled Merry Tales and Quick Answers and originally contained 113 stories. An augmented edition of 1564 contained 140.

The Old Woman and the Doctor is a story of Greek origin that was included among Aesop's Fables and later in the 4th century CE joke book, the Philogelos. It is numbered 57 in the Perry Index.

The Astrologer who Fell into a Well Fable by Aesop

"The Astrologer who Fell into a Well" is a fable based on a Greek anecdote concerning the pre-Socratic philosopher Thales of Miletus. It was one of several ancient jokes that were absorbed into Aesop's Fables and is now numbered 40 in the Perry Index. During the scientific attack on astrology in the 16th–17th centuries, the story again became very popular.

The Ass and his Masters Aesops fable

The Assand his Masters is a fable that has also gone by the alternative titles The ass and the gardener and Jupiter and the ass. Included among Aesop's Fables, it is numbered 179 in the Perry Index.

Hercules and the Wagoner or Hercules and the Carter is a fable credited to Aesop. It is associated with the proverb "God helps those who help themselves", variations on which are found in other ancient Greek authors.

The Frightened Hares Aesops fable

Hares are proverbially timid and a number of fables have been based on this behaviour. The best known, often titled "The Hares and the Frogs", appears among Aesop's Fables and is numbered 138 in the Perry Index. As well as having an Asian analogue, there have been variant versions over the centuries.

There are no less than six fables concerning an impertinent insect, which is taken in general to refer to the kind of interfering person who makes himself out falsely to share in the enterprise of others or to be of greater importance than he is in reality. Some of these stories are included among Aesop's Fables, while others are of later origin, and from them have been derived idioms in several languages.

The Fly in the Soup Fable by Aesop

The story of the fly that fell into the soup while it was cooking was a Greek fable recorded in both verse and prose and is numbered 167 in the Perry Index. Its lesson was to meet adverse circumstances with equanimity, but it was little recorded after Classical times.

References

  1. 1000 Mediaeval Jokes on Google Books
  2. Different translations number the stories differently; in Edward Storer's it is tale 62
  3. Of hym that sought his wyfe against the streme, Tale 55
  4. Uxor morosa, etiam discors, page 158
  5. Uxor submersa et vir, Fable 41
  6. 100 Favole Morali Fable 53
  7. An English translation
  8. D.L.Ashliman
  9. Tales of the Turkish Trickster 13
  10. A Russian translation
  11. See online
  12. See online
  13. Print 131
  14. Tate Gallery, London
  15. Louvre Museum
  16. BNF catalogue
  17. WorldCat
  18. BNF Data
  19. There is a performance on YouTube