The humanist scholar Gabriele Faerno, also known by his Latin name of Faernus Cremonensis, was born in Cremona about 1510 and died in Rome on 17 November 1561. He was a scrupulous textual editor and an elegant Latin poet who is best known now for his collection of Aesop's Fables in Latin verse.
Gabriele Faerno was born in Cremona to Francis Faerno, a local lawyer and scholar. In 1528 he was enrolled at the Collegium Notariorum in his hometown and then entered the service of the Bishop of Cremona. Biographical details for this period are sparse, except that in 1538 he is recorded as following his master on a mission to Barcelona in Spain. At some time in the next decade he was recommended by his sponsors to Rome. The first evidence of his presence in the city is in a letter from Carlo Gualteruzzi to Giovanni Della Casa in October, 1548. [1] At the start of 1549 he began working in the Vatican Library and was brought into contact with many of the scholars and philologists who gravitated around the activities there.
Faerno's literary accomplishments over the next decade gained him the esteem and friendship of the cardinal Giovanni Angelo de Medici, afterwards Pope Pius IV, and of his nephew the cardinal Charles Borromeo. Having acquired a critical knowledge of the Latin language, he was enabled to display much judgment in the correction of the Roman classics, and in the collation of ancient manuscripts on which he was frequently employed. Once Pius IV was elected to the papal throne, Faerno was urged to publish some of the results of his diligent work. He was also offered a bishopric, which he modestly refused. Illness intervened before he could see the works he was preparing through the press and he died at the home of Cardinal Giovanni Morone towards the end of 1561.
A rare bust of Faerno by Michelangelo is in the Philosophers Room of the Capitoline Museum.
Faerno died in the prime of life. His works are as follows:
Other Latin authors to whom Faerno dedicated his efforts include Ennius, Horace, Plautus, Suetonius, and Tacitus.
Faerno is counted one of the foremost of the Renaissance Latin poets, largely on account of his "100 Fables" (Centum Fabulae ex antiquis autoribus delectae, et carminibus explicatae). Though not published until 1563, [4] there is evidence that the work was completed as early as 1558. [5] So excellent were his versions that one scholar went so far as to accuse him of concealing an undiscovered manuscript of Phaedrus for fear of lessening the value of his own versions. But Charles Perrault, who published a translation of Faerno's work into French verse (Paris 1699), defended the author from this imputation in his preface. [6]
Besides fables collected 'from ancient authors', Mediaeval folk tales such as The miller, his son and the donkey and The Mice in Council were included in the work as well. It was to go through some forty European editions, including translations into Italian, English, German, Dutch and French. In England the 1741 edition, which included Perrault's French translations and an English translation, was to serve as a school textbook. But the work was successful and influential for other reasons than the fineness of the language. The illustrations by Pirro Ligorio which accompanied each fable were also esteemed. Published at the time of a taste for Emblem books, the morals with which Faerno furnished the fables by way of conclusion were seen as contributing to that fashion and widening the subject matter to include the Aesopic fable too. [8]
Poems attributed to Faerno were also printed in some later editions. They include his attack on Protestantism as a 'Germanic sect', In Lutheranos, sectam Germanicam; verses accompanying illustrations of artistic works; complimentary addresses and other occasional verse. [9] He was also the author of sonnets in Italian. [10]
The title of Faerno's celebrated work translates as 'One hundred delightful fables, poetically interpreted from ancient authors'. The following is a list of the fables occurring there, with links to those that have a separate article devoted to them.
The bulk of the biographical information is taken from the Dizionario Biografico degli Italiani (Dictionary of Italian Biography) [11] It has been supplemented with details from Alexander Chalmers’ General Biographical Dictionary (1812–17), a text that is in the public domain on account of its age.
Fable is a literary genre defined as a succinct fictional story, in prose or verse, that features animals, legendary creatures, plants, inanimate objects, or forces of nature that are anthropomorphized, and that illustrates or leads to a particular moral lesson, which may at the end be added explicitly as a concise maxim or saying.
Gaius Julius Phaedrus, or Phaeder was a 1st-century AD Roman fabulist and the first versifier of a collection of Aesop's fables into Latin. Nothing is recorded of his life except for what can be inferred from his poems, and there was little mention of his work during late antiquity. It was not until the discovery of a few imperfect manuscripts during and following the Renaissance that his importance emerged, both as an author and in the transmission of the fables.
Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of varied and unclear origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic media.
The Fox and the Grapes is one of Aesop's Fables, numbered 15 in the Perry Index. The narration is concise and subsequent retellings have often been equally so. The story concerns a fox that tries to eat grapes from a vine but cannot reach them. Rather than admit defeat, he states they are undesirable. The expression "sour grapes" originated from this fable.
The Dog and Its Reflection is one of Aesop's Fables and is numbered 133 in the Perry Index. The Greek language original was retold in Latin and in this way was spread across Europe, teaching the lesson to be contented with what one has and not to relinquish substance for shadow. There also exist Indian variants of the story. The morals at the end of the fable have provided both English and French with proverbs and the story has been applied to a variety of social situations.
Gualterus Anglicus was an Anglo-Norman poet and scribe who produced a seminal version of Aesop's Fables around the year 1175.
Aesop was a Greek fabulist and storyteller credited with a number of fables now collectively known as Aesop's Fables. Although his existence remains unclear and no writings by him survive, numerous tales credited to him were gathered across the centuries and in many languages in a storytelling tradition that continues to this day. Many of the tales associated with him are characterized by anthropomorphic animal characters.
The Crow or Raven and the Snake or Serpent is one of Aesop's Fables and numbered 128 in the Perry Index. Alternative Greek versions exist and two of these were adopted during the European Renaissance. The fable is not to be confused with the story of this title in the Panchatantra, which is completely different.
The Fox and the Woodman is a cautionary story against hypocrisy included among Aesop's Fables and is numbered 22 in the Perry Index. Although the same basic plot recurs, different versions have included a variety of participants.
The Ass and his Masters is a fable that has also gone by the alternative titles The ass and the gardener and Jupiter and the ass. Included among Aesop's Fables, it is numbered 179 in the Perry Index.
The Fox and the Mask is one of Aesop's Fables, of which there are both Greek and Latin variants. It is numbered 27 in the Perry Index.
The Ass Carrying an Image is one of Aesop's Fables and is numbered 182 in the Perry Index. It is directed against human conceit but at one period was also used to illustrate the argument in Canon Law that the sacramental act is not diminished by the priest's unworthiness.
The Ape and the Fox is a fable credited to Aesop and is numbered 81 in the Perry Index. However, the story goes back before Aesop's time and an alternative variant may even be of Asian origin.
The Farmer and his Sons is a story of Greek origin that is included among Aesop's Fables and is listed as 42 in the Perry Index. It illustrates both the value of hard work and the need to temper parental advice with practicality.
There are five fables of ancient Greek origin that deal with the statue of Hermes. All have been classed as burlesques that show disrespect to the god involved and some scepticism concerning the efficacy of religious statues as objects of worship. Statues of Hermes differed according to function and several are referenced in these stories. Only one fable became generally retold in later times, although two others also achieved some currency.
There are no less than six fables concerning an impertinent insect, which is taken in general to refer to the kind of interfering person who makes himself out falsely to share in the enterprise of others or to be of greater importance than he is in reality. Some of these stories are included among Aesop's Fables, while others are of later origin, and from them have been derived idioms in several languages.
The Eagle and the Fox is a fable of friendship betrayed and avenged. Counted as one of Aesop's Fables, it is numbered 1 in the Perry Index. The central situation concerns an eagle that seizes a fox's cubs and bears them off to feed its young. There are then alternative endings to the story, in one of which the fox exacts restitution, while in the other it gains retribution for its injury.
The story of the fly that fell into the soup while it was cooking was a Greek fable recorded in both verse and prose and is numbered 167 in the Perry Index. Its lesson was to meet adverse circumstances with equanimity, but it was little recorded after Classical times.
The fable of The Fox, the Flies and the Hedgehog is ascribed to Aesop's Fables. From its beginning it was applied satirically to political leaders and is numbered 427 in the Perry Index.
The Apeand the Dolphin is one of Aesop's Fables and is numbered 73 in the Perry Index. Due to its appearance among La Fontaine's Fables, it has always been popular in France, but in Britain treatment of the story was rarer until the 19th century.