The Honest Woodcutter

Last updated
The Honest Woodcutter
Le bucheron et Mercure.jpg
Grandville's illustration to La Fontaine's fable
Folk tale
NameThe Honest Woodcutter
Also known asMercury and the Woodman; The Golden Axe
Aarne–Thompson groupingATU 729 (The Axe falls into the Stream) [1]
Region Greece; Worldwide

The Honest Woodcutter, also known as Mercury and the Woodman and The Golden Axe, is one of Aesop's Fables, numbered 173 in the Perry Index. It serves as a cautionary tale on the need for cultivating honesty, even at the price of self-interest. It is also classified as Aarne-Thompson 729: The Axe falls into the Stream. [2]

Contents

The story

The Greek version of the story tells of a woodcutter who accidentally dropped his axe into a river and, because this was his only means of livelihood, sat down and wept. Taking pity on him, the god Hermes (also known as Mercury) dived into the water and returned with a golden axe. "Was this what you had lost?", Hermes asked, but the woodcutter said it was not, and returned the same answer when a silver axe was brought to the surface. Only when his own tool is produced does he claim it. Impressed by his honesty, the god allows him to keep all three. Hearing of the man's good fortune, an envious neighbor threw his own axe into the river and wailed for its return. When Hermes appeared and offered him a golden axe, the man greedily claimed it but was denied both that and the return of his own axe.

Though the tale's moral is that 'Honesty is the best policy', as the English proverb has it, there existed a medieval Byzantine proverb apparently alluding to the fable, which stated that 'A river does not always bring axes'. But since this was glossed to mean that no person always acts consistently, it is obviously at a considerable remove from the story's application. [3] The sequence of ideas that led to this understanding of the fable also exposes the gap in the envious neighbor's logic. He had observed the proximate cause for enrichment, namely dropping an axe in the river, and overlooked the ultimate cause - the need for scrupulous honesty. The right combination of circumstances had to be there for Hermes to act as he did. Without them, as the neighbor eventually learned, 'the river does not always bring (golden) axes'.

A burlesque retelling of the fable occurs in François Rabelais's 16th-century novel Gargantua and Pantagruel . It takes up most of the author's prologue to the 4th Book and is considerably extended in his typically prolix and circuitous style. The woodcutter's cries disturb the chief of the gods as he deliberates the world's business and he sends Mercury down with instructions to test the man with the three axes and cut off his head if he chooses wrongly. Although he survives the test and returns a rich man, the entire countryside decides to follow his example and gets decapitated. So, Rabelais concludes, it is better to be moderate in our desires. Much the same story is told in La Fontaine's Fables (V.1) but in more concentrated form. [4] However, rather than beheading the woodman's imitators, Mercury merely administers a heavy blow.

The fable in the arts

A Victorian etching of Salvator Rosa's Mercury and the dishonest woodman A Victorian etching of Salvator Rosa's "Mercury and the dishonest woodman".jpg
A Victorian etching of Salvator Rosa's Mercury and the dishonest woodman

Some paintings named from the fable have been broad landscapes with small figures added in the middle plane. Salvator Rosa's Mercury and the Dishonest Woodman in the National Gallery, London, dates from about 1650. [5] An 18th-century watercolour by George Robertson (1748–88) seems to derive from this. [6] Charles-André van Loo gives greater prominence to the figures in his Mercure présentant des haches au bûcheron in the Hôtel de Soubise. [7] In this the god hovers in mid-air and presents the axes to the surprised and kneeling woodman.

Illustrations of the fable on English chinaware draw on the woodcut in Samuel Croxall's edition of Aesop. A Wedgwood plate of about 1775 displays a red picture in a square, garlanded frame. The rim has a wavy edge printed with detached sprays of flowers. Much the same picture as there, printed in green, is used on a contemporary Liverpool tile. [8] In the left foreground, Mercury is presenting an axe to the seated woodman. In the distance, on the opposite bank, his dishonest neighbour has raised his axe before throwing it into the river.

In 1987 the story was included on the 40 drachma value of the eight-stamp set of Aesop's fables issued by Greece and features the naked god seated on a rock in the river and offering the three axes to the bearded woodman on the bank. [9]

Other versions

Though there are other tellings of the story, with local variations, from Nigeria, [10] Thailand, [11] Tibet [12] and Japan, [13] the main plot line in all of them is the same as in the Aesopic version, which suggests their European derivation. A certain kinship has also been observed between the fable and the account of the miraculous recovery of an axe from a river in the Jewish Bible. [14] There the prophet Elisha caused an axe blade lost in a river to float to the surface. [15]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">François Rabelais</span> 16th-century French writer and humanist

François Rabelais was a French writer who has been called the first great French prose author. A humanist of the French Renaissance and Greek scholar, he attracted opposition from both John Calvin and the hierarchy of the Catholic Church. Though in his day he was best known as a physician, scholar, diplomat, and Catholic priest, later he became better known as a satirist, for his depictions of the grotesque, and for his larger-than-life characters.

<i>Gargantua and Pantagruel</i> 16th-century novels by François Rabelais

The Five Books of the Lives and Deeds of Gargantua and Pantagruel, often shortened to Gargantua and Pantagruel or the Cinq Livres, is a pentalogy of novels written in the 16th century by François Rabelais. It tells the adventures of two giants, Gargantua and his son Pantagruel. The work is written in an amusing, extravagant, and satirical vein, features much erudition, vulgarity, and wordplay, and is regularly compared with the works of William Shakespeare and James Joyce. Rabelais was a polyglot, and the work introduced "a great number of new and difficult words ... into the French language".

<span class="mw-page-title-main">Aesop's Fables</span> Collection of fables credited to Aesop

Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of diverse origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic media.

French folklore encompasses the fables, folklore, fairy tales and legends of the French people.

<i>Netherlandish Proverbs</i> Painting by Pieter Bruegel the Elder

Netherlandish Proverbs is a 1559 oil-on-oak-panel painting by Pieter Bruegel the Elder that depicts a scene in which humans and, to a lesser extent, animals and objects, offer literal illustrations of Dutch-language proverbs and idioms.

<span class="mw-page-title-main">The Tortoise and the Birds</span> Fable of probable folk origin

The Tortoise and the Birds is a fable of probable folk origin, early versions of which are found in both India and Greece. There are also African variants. The moral lessons to be learned from these differ and depend on the context in which they are told.

<span class="mw-page-title-main">Mate Maras</span> Croatian translator (born 1939)

Mate Maras is a Croatian translator. He has translated many famous classical and contemporary works from English, Italian and French into Croatian. He is the only man who translated the complete works of William Shakespeare into Croatian. His translation of Rabelais' Gargantua and Pantagruel earned him the grand prix of the French Academy. He wrote the first Croatian rhyming dictionary.

<span class="mw-page-title-main">Aesop</span> Ancient Greek storyteller

Aesop was a Greek fabulist and storyteller credited with a number of fables now collectively known as Aesop's Fables. Although his existence remains unclear and no writings by him survive, numerous tales credited to him were gathered across the centuries and in many languages in a storytelling tradition that continues to this day. Many of the tales associated with him are characterized by anthropomorphic animal characters.

The Lion, the Bear and the Fox is one of Aesop's Fables that is numbered 147 in the Perry Index. There are similar story types of both eastern and western origin in which two disputants lose the object of their dispute to a third.

The Bear and the Gardener is a fable originating in the ancient Indian text Panchatantra that warns against making foolish friendships. There are several variant versions, both literary and oral, across the world and its folk elements are classed as Aarne-Thompson-Uther type 1586. The La Fontaine version has been taken as demonstrating various philosophical lessons.

The title of The Woodcutter and the Trees covers a complex of fables that are of West Asian and Greek origins, the latter ascribed to Aesop. All of them concern the need to be wary of harming oneself through misplaced generosity.

La Fontaines <i>Fables</i> Collection of fables by Jean de La Fontaine

Jean de La Fontaine collected fables from a wide variety of sources, both Western and Eastern, and adapted them into French free verse. They were issued under the general title of Fables in several volumes from 1668 to 1694 and are considered classics of French literature. Humorous, nuanced and ironical, they were originally aimed at adults but then entered the educational system and were required learning for school children.

The Fox and the Woodman is a cautionary story against hypocrisy included among Aesop's Fables and is numbered 22 in the Perry Index. Although the same basic plot recurs, different versions have included a variety of participants.

<span class="mw-page-title-main">The Statue of Hermes</span> Ancient Greek fables of Hermess statue

There are five fables of ancient Greek origin that deal with the statue of Hermes. All have been classed as burlesques that show disrespect to the god involved and some scepticism concerning the efficacy of religious statues as objects of worship. Statues of Hermes differed according to function and several are referenced in these stories. Only one fable became generally retold in later times, although two others also achieved some currency.

<i>Trois petites pièces montées</i> 1920 suite by Erik Satie

The Trois petites pièces montées is a suite for small orchestra by Erik Satie, inspired by themes from the novel series Gargantua and Pantagruel by François Rabelais. It was premiered at the Comédie des Champs-Élysées in Paris on February 21, 1920, conducted by Vladimir Golschmann. Satie later arranged it for piano four hands and today it is more frequently heard in this version. A typical performance lasts about five minutes.

<span class="mw-page-title-main">The Great Mare</span> Giant mare in Renaissance works

The Great Mare was a gigantic mare that served as a mount for giants in several Renaissance works. Stemming from medieval traditions inspired by Celtic mythology, she first appeared in The Grand and Priceless Chronicles of the Great and Enormous Giant Gargantua, written in 1532, in which Merlin created her from bones atop a mountain.

Francis Joseph Broadhurst, sometimes called Frank Broadhurst, was an Australian commercial artist who worked as a caricaturist, illustrator, painter and designer. He was born and trained in Melbourne, but achieved his greatest success in Sydney.

<span class="mw-page-title-main">The Weasel and Aphrodite</span> One of Aesops Fables

The Weasel and Aphrodite, also known as Venus and the Cat is one of Aesop's Fables, numbered 50 in the Perry Index. A fable on the cynic theme of the constancy of one's nature, it serves as a cautionary tale against trusting those with evil temper, for even if they might change their body, they will not change their mind.

<span class="mw-page-title-main">The Moon and her Mother</span> One of Aesops Fables

The Moon and her Mother is an ancient Greek fable doubtfully attributed to Aesop. It is number 468 in the Perry Index, and in Laura Gibbs's inclusive collection it is listed as number 16 in the Vernon Jones index (1912).

References

  1. The Book of Greek and Roman Folktales, Legends, and Myths. Edited, translated and introduced by William Hansen. Princeton and Oxford: Princeton University Press. 2019. p. 446. ISBN   978-0-691-19592-6
  2. Lesebuchgeschichten: Erzählstoffe in Schullesebüchern, 1770-1920. Ingrid Tomkowiak. Berlin: De Gruyter. 1993. p. 256
  3. William F. Hansen (2002). "Hermes and the Woodcutter". Ariadne's Thread: A Guide to International Tales Found in Classical Literature . Cornell University Press. p.  44. ISBN   0-8014-3670-2 . Retrieved 2013-04-14.
  4. "An English version". Readbookonline.org. Retrieved 2013-04-14.
  5. "Salvator Rosa | Landscape with Mercury and the Dishonest Woodman | NG84 | The National Gallery, London". Nationalgallery.org.uk. Retrieved 2013-04-14.
  6. "George Robertson (1748-1788) watercolour, Mercury and The Woodman, 9.5 x 15.5 ins". Icollector.com. Retrieved 2013-04-14.
  7. "Mercure présentant des haches au bûcheron". Insecula.com. Archived from the original on 2012-10-25. Retrieved 2013-04-14.
  8. "Both are on display in the Victoria and Albert Museum". Collections.vam.ac.uk. 2013-04-02. Retrieved 2013-04-14.
  9. Creighton University
  10. Aare, Emmanuel (1 December 2008). "Honesty and Dishonesty". African Tales. WriteLife LLC. p. 18. ISBN   978-1-60808-000-7 . Retrieved 2013-04-14.
  11. Vathanaprida, Supaporn; MacDonald, Margaret; Rohitasuke, Boonsong (1994). "The Honest Woodcutter". Thai Tales . Libraries Unlimited. p.  42. ISBN   1-56308-096-6 . Retrieved 2013-04-14. honest woodcutter.
  12. Goldstein, Melvin; Rimpoche, Gelek; Phuntshog, Lobsang (7 August 1991). "The Golden Axe". Essentials of modern literary Tibetan: a reading course and reference grammar. University of California Press. p. 208. ISBN   0-520-07622-2 . Retrieved 2013-04-14.
  13. "The Golden Hatchet". Yanagita, Kunio; Translated by Fanny Hagin Meyer (1986). Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale. Indiana University Press. pp. 87-88. ISBN   0-253-36812-X,
  14. William F. Hansen, Ariadne's Thread: A Guide to International Tales Found in Classical Literature, Cornell University Press, 2002, pp.42-4
  15. Kings II, 6.4-6