The Cat and the Mice

Last updated

The Cat and the Mice is a fable attributed to Aesop of which there are several variants. Sometimes a weasel is the predator; the prey can also be rats and chickens.

Contents

The Fables

A print from a 1501 German edition of Aesop's fables in the Mannheim University Steinhowel cat.gif
A print from a 1501 German edition of Aesop's fables in the Mannheim University

The Greek version of the fable recorded by Babrius concerns a cat that pretends to be a sack hanging from a peg in order to deceive the chickens, but his disguise is seen through by a rooster. This is numbered 79 in the Perry Index. William Caxton tells a very much amplified story of the rats that are the cat's victims. These hold a council and make the decision to stay off the floor and keep in the rafters. The cat then hangs himself from a hook and pretends to be dead, but the rats are not deceived. [1] Later authors substituted mice for rats. The moral lesson taught by these stories is summed up by the English proverb 'Once bitten, twice shy'. The episode of the rats holding a council is similar to the fable of The Mice in Council who suggested hanging a bell on the cat, but that only developed during the Middle Ages and has a completely different moral.

The Phaedrus version of the fable is separately numbered 511 in the Perry Index and is prefaced by advice on the need to keep one's wits about one. [2] It relates how, in order to catch mice, a weasel that has grown old rolls itself in flour and lies in a corner of the house until its prey approaches. A wily survivor spots its trick and addresses it from a distance. As well as Caxton, Roger L'Estrange also recorded both variants, but it did not survive much beyond his time.

Jean de la Fontaine incorporated the incidents of both into a single fable in Le Chat et un Vieux Rat (The cat and an old rat, III.18). [3] The rats have become wary of showing themselves because of the cat, so it hangs itself upside down as if it were dead and waits for the rats to invade the larder. This can only work once, so its next trick is to hide in the bran tub and ambush its victims there. A wary senior saves himself by keeping aloof and taunts it by name. La Fontaine's version was reused by Robert Dodsley in his fable collection of 1764 [4] and again in the 1884 English edition of Aesop's Fables: A New Revised Version from Original Sources. In the woodcut illustrating it, the cautious mouse is peering over a sack at the whitened hind-quarters of the cat on the opposite side of the barn. [5]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Aesop's Fables</span> Collection of fables credited to Aesop

Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of diverse origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic media.

The Miser and his Gold is one of Aesop's Fables that deals directly with human weaknesses, in this case the wrong use of possessions. Since this is a story dealing only with humans, it allows the point to be made directly through the medium of speech rather than be surmised from the situation. It is numbered 225 in the Perry Index.

The lion's share is an idiomatic expression which now refers to the major share of something. The phrase derives from the plot of a number of fables ascribed to Aesop and is used here as their generic title. There are two main types of story, which exist in several different versions. Other fables exist in the East that feature division of prey in such a way that the divider gains the greater part - or even the whole. In English the phrase used in the sense of nearly all only appeared at the end of the 18th century; the French equivalent, le partage du lion, is recorded from the start of that century, following La Fontaine's version of the fable.

A wolf in sheep's clothing is an idiom of Biblical origin used to describe those playing a role contrary to their real character with whom contact is dangerous, particularly false teachers. Much later, the idiom has been applied by zoologists to varying kinds of predatory behaviour. A fable based on it has been falsely credited to Aesop and is now numbered 451 in the Perry Index. The confusion has arisen from the similarity of the theme with fables of Aesop concerning wolves that are mistakenly trusted by shepherds; the moral drawn from these is that one's basic nature eventually shows through the disguise.

<span class="mw-page-title-main">The Lion and the Mouse</span> Aesops fable

The Lion and the Mouse is one of Aesop's Fables, numbered 150 in the Perry Index. There are also Eastern variants of the story, all of which demonstrate mutual dependence regardless of size or status. In the Renaissance the fable was provided with a sequel condemning social ambition.

<span class="mw-page-title-main">The Town Mouse and the Country Mouse</span> Fable by Aesop

"The Town Mouse and the Country Mouse" is one of Aesop's Fables. It is number 352 in the Perry Index and type 112 in Aarne–Thompson's folk tale index. Like several other elements in Aesop's fables, 'town mouse and country mouse' has become an English idiom.

<span class="mw-page-title-main">The Dog and Its Reflection</span> Aesop’s fable

The Dog and Its Reflection is one of Aesop's Fables and is numbered 133 in the Perry Index. The Greek language original was retold in Latin and in this way was spread across Europe, teaching the lesson to be contented with what one has and not to relinquish substance for shadow. There also exist Indian variants of the story. The morals at the end of the fable have provided both English and French with proverbs and the story has been applied to a variety of social situations.

<span class="mw-page-title-main">The Goose that Laid the Golden Eggs</span> Aesops Fable

"The Goose that Laid the Golden Eggs" is one of Aesop's Fables, numbered 87 in the Perry Index, a story that also has a number of Eastern analogues. Many other stories contain geese that lay golden eggs, though certain versions change them for hens or other birds that lay golden eggs. The tale has given rise to the idiom 'killing the goose that lays the golden eggs', which refers to the short-sighted destruction of a valuable resource, or to an unprofitable action motivated by greed.

<span class="mw-page-title-main">Belling the Cat</span> Medieval fable attributed to Aesop

Belling the Cat is a fable also known under the titles The Bell and the Cat and The Mice in Council. In the story, a group of mice agree to attach a bell to a cat's neck to warn of its approach in the future, but they fail to find a volunteer to perform the job. The term has become an idiom describing a group agreeing to perform an impossibly difficult task.

<span class="mw-page-title-main">The Cock and the Jewel</span> Aesops fable

The Cock and the Jewel is a fable attributed to Aesop and is numbered 503 in the Perry Index. As a trope in literature, the fable is reminiscent of stories used in Zen such as the kōan. It presents, in effect, a riddle on relative values and is capable of different interpretations, depending on the point of view from which it is regarded.

The Ass in the Lion's Skin is one of Aesop's Fables, of which there are two distinct versions. There are also several Eastern variants, and the story's interpretation varies accordingly.

<span class="mw-page-title-main">The Fox and the Sick Lion</span> Aesops fable

The Fox and the Sick Lion is one of Aesop's Fables, well known from Classical times and numbered 142 in the Perry Index. There is also an Indian analogue. Interpretations of the story's meaning have differed widely in the course of two and a half millennia.

<span class="mw-page-title-main">The Mouse Turned into a Maid</span> Fable

The Mouse Turned into a Maid is an ancient fable of Indian origin that travelled westwards to Europe during the Middle Ages and also exists in the Far East. The story is Aarne-Thompson type 2031C in his list of cumulative tales, another example of which is The Husband of the Rat's Daughter. It concerns a search for a partner through a succession of more powerful forces, resolved only by choosing an equal.

<span class="mw-page-title-main">The Wolf and the Lamb</span> Aesops fable

The Wolf and the Lamb is a well-known fable of Aesop and is numbered 155 in the Perry Index. There are several variant stories of tyrannical injustice in which a victim is falsely accused and killed despite a reasonable defence.

<span class="mw-page-title-main">The Cock, the Dog and the Fox</span> Aesops fable

The Cock, the Dog and the Fox is one of Aesop's Fables and appears as number 252 in the Perry Index. Although it has similarities with other fables where a predator flatters a bird, such as The Fox and the Crow and Chanticleer and the Fox, in this one the cock is the victor rather than victim. There are also Eastern variants of this story.

<span class="mw-page-title-main">The labyrinth of Versailles</span> Labyrinth in Versailles, France

The labyrinth of Versailles was a hedge maze in the Gardens of Versailles with groups of fountains and sculptures depicting Aesop's fables. André Le Nôtre initially planned a maze of unadorned paths in 1665, but in 1669, Charles Perrault advised Louis XIV to include thirty-nine fountains, each representing one of the fables of Aesop. The work was carried out between 1672 and 1677. Water jets spurting from the animals mouths were conceived to give the impression of speech between the creatures. There was a plaque with a caption and a quatrain written by the poet Isaac de Benserade next to each fountain. A detailed description of the labyrinth, its fables and sculptures is given in Perrault's Labyrinte de Versailles, illustrated with engravings by Sébastien Leclerc.

<span class="mw-page-title-main">The Fox and the Cat (fable)</span> Ancient fable

The Fox and the Cat is an ancient fable, with both Eastern and Western analogues involving different animals, that addresses the difference between resourceful expediency and a master stratagem. Included in collections of Aesop's fables since the start of printing in Europe, it is number 605 in the Perry Index. In the basic story a cat and a fox discuss how many tricks and dodges they have. The fox boasts that he has many; the cat confesses to having only one. When hunters arrive with their dogs, the cat climbs a tree, but the fox thinks of many ways without acting and is caught by the hounds. Many morals have been drawn from the fable's presentations through history and, as Isaiah Berlin's use of it in his essay "The Hedgehog and the Fox" shows, it continues to be interpreted anew.

<span class="mw-page-title-main">The Horse and the Donkey</span> One of Aesops Fables

The Horse and the Donkey is one of a number of ancient animal fables that illustrate the importance of helping others and the consequences of neglecting that duty.

<i>The Frog and the Mouse</i> Aesops fable

The Frog and the Mouse is one of Aesop's Fables and exists in several versions. It is numbered 384 in the Perry Index. There are also Eastern versions of uncertain origin which are classified as Aarne-Thompson type 278, concerning unnatural relationships. The stories make the point that the treacherous are destroyed by their own actions.

<span class="mw-page-title-main">The Kite and the Doves</span> Aesops fable

The Kite and the Doves is a political fable ascribed to Aesop that is numbered 486 in the Perry Index. During the Middle Ages the fable was modified by the introduction of a hawk as an additional character, followed by a change in the moral drawn from it.

References

  1. Fable 6.8
  2. Aesopica
  3. An English translation
  4. Select fables of Esop and other fabulists, Book 2.12, pp.78-9; available on Google Books
  5. Fable 137