The Snake and the Crab

Last updated
The fable of the Snake and the Crab in the 1470s Medici Manuscript Medici snake&crab.jpg
The fable of the Snake and the Crab in the 1470s Medici Manuscript

Speaking of The Snake and the Crab in Ancient Greece was the equivalent of the modern idiom, 'Pot calling the kettle black'. A fable attributed to Aesop was eventually created about the two creatures and later still yet another fable concerning a crab and its offspring was developed to make the same point.

Contents

The fables and their origin

The first known mention of the snake and the crab is found in a drinking song dating from the late 6th or early 5th century BCE:

The crab spoke thus,
seizing the snake in its claws,
'One’s comrade should be straight
and not think crooked thoughts.’ [1]

Since the movement of both creatures is far from direct, this is as much as to say that the pot should not call the kettle black.

A later fable, attributed to Aesop and numbered 196 in the Perry Index, [2] relates that the two were once friends. When the snake ignored the crab's advice to lead an honest life, it was killed by the crab. The snake then became rigid and the crab commented that if it had done so earlier it need not have died. The story only appeared in Greek sources until it was included in European collections of the fables during the Renaissance. In England it was recorded by Roger L'Estrange [3] and Samuel Croxall. [4] These portray the crab as honest and plain dealing, drawing the moral that one should be straightforward in behaviour and beware of friendship with those who are not. The story had therefore travelled a long way from being an illustration of hypocritical behaviour.

The crab and her daughter

Scholars believe that the fable of "The Two Crabs", alternatively known as "The Young Crab and its Mother" (Perry Index 322), [5] also derives from the original Greek idiom. [6] In this version, a young crab is told to walk straight by its mother and asks for a demonstration of how that is done. The story, recorded by Babrius and Aphthonius of Antioch in Greek and by Avianus in Latin, was taken up by William Caxton and later made the subject of new Latin poems by the German Renaissance poets Hieronymus Osius (1564) [7] and Caspar Barth (1612). [8] It is given the moral that those who teach should first set a good example, which at least preserves the bite of the Greek original. In the following century, La Fontaine's Fables subtly subvert the story. He titles it L'écrevisse et sa fille (The lobster and her daughter, XII.10) [9] but begins with a eulogy of political deviousness:

The wise, sometimes, as lobsters do,
To gain their ends back foremost go.
It is the rower's art...

before telling a fable of a mere five lines out of a total of thirty. The mother instructs her daughter to be straightforward and is answered by an appeal to the force of example, of which the ironical La Fontaine approves.

Artistic use

Illustrations in fable collections before the 19th century generally portrayed two crabs (or cuttlefish) together on a sandy shore. Vincent van Gogh's painting of Two Crabs is visually much the same, although the National Gallery speculates that it might "probably" be an imitation [10] of a Japanese woodblock print by Hokusai. [11] An alternative source of inspiration is the fable titled "Moeder en dochter krab" (Mother and daughter crab) in Dutch editions of Aesop's fables. [12] Certainly it was from Aesop that the artist Edward Bawden got the idea for his 1956 coloured linocut of "An old crab and a young crab". [13]

There have also been a few musical treatments of the fable, including Mabel Wood Hill's setting for piano and voice in Aesop's Fables Interpreted Through Music (1920) [14] and in Edward Hughes Songs from Aesop's fables for children's voices and piano (1965). The earlier fable was also set in German by Andre Asriel as Die Schlange und der Krebs for mixed a cappella voices as part of his 6 Fabeln nach Aesop in 1972. [15] [16]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Aesop's Fables</span> Collection of fables credited to Aesop

Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of diverse origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic media.

<span class="mw-page-title-main">The pot calling the kettle black</span> Proverbial idiom referring to an example of hypocrisy

"The pot calling the kettle black" is a proverbial idiom that may be of Spanish origin, of which English versions began to appear in the first half of the 17th century. It means a situation in which somebody accuses someone else of a fault which the accuser shares, and therefore is an example of psychological projection, or hypocrisy. Use of the expression to discredit or deflect a claim of wrongdoing by attacking the originator of the claim for their own similar behaviour is the tu quoque logical fallacy.

<span class="mw-page-title-main">The Farmer and the Stork</span> Aesops fable

The Farmer and the Stork is one of Aesop's fables which appears in Greek in the collections of both Babrius and Aphthonius and has differed little in the telling over the centuries. The story relates how a farmer plants traps in his field to catch the cranes and geese that are stealing the seeds he has sown. When he checks the traps, he finds among the other birds a stork, who pleads to be spared because it is harmless and has taken no part in the theft. The farmer replies that since it has been caught in the company of thieves, it must suffer the same fate. The moral of the story, which is announced beforehand in the oldest texts, is that associating with bad companions will lead to bad consequences.

The Ass in the Lion's Skin is one of Aesop's Fables, of which there are two distinct versions. There are also several Eastern variants, and the story's interpretation varies accordingly.

The Two Pots is one of Aesop's Fables and numbered 378 in the Perry Index. The fable may stem from proverbial sources.

<span class="mw-page-title-main">The Bird in Borrowed Feathers</span> Aesops fable

The Bird in Borrowed Feathers is a fable of Classical Greek origin usually ascribed to Aesop. It has existed in numerous different versions between that time and the Middle Ages, going by various titles and generally involving members of the corvid family. The lesson to be learned from it has also varied, depending on the context in which it was told. Several idioms derive from the fable.

The Crow or Raven and the Snake or Serpent is one of Aesop's Fables and numbered 128 in the Perry Index. Alternative Greek versions exist and two of these were adopted during the European Renaissance. The fable is not to be confused with the story of this title in the Panchatantra, which is completely different.

<span class="mw-page-title-main">The Dog and the Wolf</span> Aesops fable

The Dog and the Wolf is one of Aesop's Fables, numbered 346 in the Perry Index. It has been popular since antiquity as an object lesson of how freedom should not be exchanged for comfort or financial gain. An alternative fable with the same moral concerning different animals is less well known.

The Old Woman and the Doctor is a story of Greek origin that was included among Aesop's Fables and later in the 4th century CE joke book, the Philogelos. It is numbered 57 in the Perry Index.

The Fox and the Woodman is a cautionary story against hypocrisy included among Aesop's Fables and is numbered 22 in the Perry Index. Although the same basic plot recurs, different versions have included a variety of participants.

The Fox and the Mask is one of Aesop's Fables, of which there are both Greek and Latin variants. It is numbered 27 in the Perry Index.

The Old Man and Death is one of Aesop's Fables and is numbered 60 in the Perry Index. Because this was one of the comparatively rare fables featuring humans, it was the subject of many paintings, especially in France, where Jean de la Fontaine's adaptation had made it popular.

<span class="mw-page-title-main">Hercules and the Wagoner</span> Aesops fable

Hercules and the Wagoner or Hercules and the Carter is a fable credited to Aesop. It is associated with the proverb "God helps those who help themselves", variations on which are found in other ancient Greek authors.

<span class="mw-page-title-main">The Ape and the Fox</span>

The Ape and the Fox is a fable credited to Aesop and is numbered 81 in the Perry Index. However, the story goes back before Aesop’s time and an alternative variant may even be of Asian origin.

<span class="mw-page-title-main">The Heron and the Fish</span> Ancient fable

The Heron and the Fish is a situational fable constructed to illustrate the moral that one should not be over-fastidious in making choices since, as the ancient proverb proposes, 'He that will not when he may, when he will he shall have nay'. Of ancient but uncertain origin, it gained popularity after appearing among La Fontaine's Fables.

<span class="mw-page-title-main">The Farmer and his Sons</span> Aesops fable

The Farmer and his Sons is a story of Greek origin that is included among Aesop's Fables and is listed as 42 in the Perry Index. It illustrates both the value of hard work and the need to temper parental advice with practicality.

<span class="mw-page-title-main">The Swan and the Goose</span> Aesops fable

The classical legend that the swan sings at death was incorporated into one of Aesop's Fables, numbered 399 in the Perry Index. The fable also introduces the proverbial antithesis between the swan and the goose that gave rise to such sayings as ‘Every man thinks his own geese are swans’, in reference to blind partiality, and 'All his swans are turned to geese', referring to a reverse of fortune.

The Fisherman and his Flute appears among Aesop’s Fables and is numbered 11 in the Perry Index. Wide variations on the theme have existed over the centuries.

The fable of The Fox, the Flies and the Hedgehog is ascribed to Aesop’s Fables. From its beginning it was applied satirically to political leaders and is numbered 427 in the Perry Index.

The man and the lion (disputing) is one of Aesop’s Fables and is numbered 284 in the Perry Index. An alternative title is The lion and the statue. The story’s moral is that the source of evidence should be examined before it is accepted.

References

  1. Francisco Rodríguez Adrados, History of the Graeco-Latin fable I, Brill, Leiden NL 1999, p.146
  2. Aesopica site
  3. See online
  4. Fables of Aesop, London 1722, Fable XII
  5. Aesopica site
  6. Francisco Rodríguez Adrados, History of the Graeco-Latin Fable III, Brill, Leiden 2003, p.273
  7. Text online
  8. Text online
  9. Elizur Wright's translation
  10. National Museum site
  11. There is an example in the Harvard art museums
  12. De nieuwe Aesopus, Groot Fabelboek voor jong en oud (Groningen 1880) p. 43
  13. Edward Bawden – Aesop's Fables
  14. Published in New York with words and music
  15. Score at Preston Music
  16. Performance on YouTube

Illustrations in books from the 15th - 20th century