The Deer without a Heart

Last updated

The Deer without a Heart is an ancient fable, attributed to Aesop in Europe and numbered 336 in the Perry Index. [1] It involves a deer (or an ass in Eastern versions) who was twice persuaded by a wily fox to visit the ailing lion. After the lion had killed it, the fox stole and ate the deer's heart. When asked where it is, the fox reasoned that an animal so foolish as to visit a lion in his den cannot have had one, an argument that reflects the ancient belief that the heart was the seat of thoughts and intellect. The story is catalogued as type 52 in the Aarne-Thompson classification system. [2]

Contents

The story from the East

The fox reports to the lion, from a 15th-century Persian translation of the Panchatantra Kelileh va Demneh.jpg
The fox reports to the lion, from a 15th-century Persian translation of the Panchatantra

The version of the story found in the Indian Panchatantra concerns a lion who is persuaded that the cure for his sickness is the ears and heart of an ass. His servant the jackal persuades an ass to accompany him but the lion is too weak to kill the ass on the first attempt and the jackal has to trick it into returning. Afterwards the jackal persuades the hungry lion to leave him with the dead ass and takes the ears and heart for himself. His explanation for their absence is that so silly an animal cannot have had the equipment to hear or to think with. [3]

The story travelled westwards through a series of translations and adaptations and was eventually carried to Spain by invading Arabs. By this time the details of the story had altered considerably. In one Arab version an ass demands toll of the lion and is killed for this effrontery. The heart is eaten by a fox who says it could never have existed in so stupid an animal. [4] There also exist Jewish versions of the story, in one of which the ass figures as toll-keeper and in the other demands a fare on board ship. [5]

The story from the West

The story of "The Lion, the Fox and the Deer" is an ancient one that first appeared in the poetry of Archilochus and was told at great length in the collection of Babrius. In this the fox twice persuades the deer to visit the lair of a lion too sick to hunt, on the first occasion escaping with an injured ear; the fox explains this as a rough caress and the deer returns to its death. [6] It was only recorded in Greek, so that Mediaeval European variants may equally be of Eastern rather than Western origin. Thus in Marie de France's telling, the lion requires the deer's heart as a cure for its illness, as in the Panchatantra. [7]

The very different version in her contemporary, Berechiah ha-Nakdan's "Fox Fables", appears to owe something to a Latin poem by Avianus, numbered 583 in the Perry Index. In this a boar has its ears cut off as a punishment for roaming in the fields of an estate and later pays for it with his life. A thieving peasant explains the missing heart to his master in the usual way. [8] But in Berechiah's telling the wild boar trespasses in the royal lion's garden and, after losing its ears and eyes in punishment, is finally killed and the heart is stolen by the fox. [9] These final details demonstrate a synthesis with other versions of the fable, of which there appear to be many by this time. [10] A still later Spanish version by Juan Ruiz, involves a musical ass who keeps the lion awake with his discordant music and in this case loses his heart and ears to the wolf. [11]

The process of transformation continues into modern times. In Stuart Croft's 12-minute film The Stag without a Heart (2009/10), the story is recounted at length in an endlessly circuitous version by having the fox replace the heart it has stolen in the deer as a means of persuading it to return to the lion's presence. [12]

Related Research Articles

Fable Short fictional story that anthropomorphises non-humans to illustrate a moral lesson

Fable is a literary genre: a succinct fictional story, in prose or verse, that features animals, legendary creatures, plants, inanimate objects, or forces of nature that are anthropomorphized, and that illustrates or leads to a particular moral lesson, which may at the end be added explicitly as a concise maxim or saying.

<i>Panchatantra</i> Ancient Sanskrit text of animal fables from India

The Panchatantra is an ancient Indian collection of interrelated animal fables in Sanskrit verse and prose, arranged within a frame story. The surviving work is dated to about 200 BCE, but the fables are likely much more ancient. The text's author is unknown, but it has been attributed to Vishnu Sharma in some recensions and Vasubhaga in others, both of which may be fictitious pen names. It is likely a Hindu text, and based on older oral traditions with "animal fables that are as old as we are able to imagine".

Aesops Fables Collection of fables credited to Aesop

Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller believed to have lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of diverse origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic media.

The lion's share is an idiomatic expression which now refers to the major share of something. The phrase derives from the plot of a number of fables ascribed to Aesop and is used here as their generic title. There are two main types of story, which exist in several different versions. Other fables exist in the East that feature division of prey in such a way that the divider gains the greater part - or even the whole. In English the phrase used in the sense of nearly all only appeared at the end of the 18th century; the French equivalent, le partage du lion, is recorded from the start of that century, following La Fontaine's version of the fable.

The Lion and the Mouse Aesops fable

The Lion and the Mouse is one of Aesop's Fables, numbered 150 in the Perry Index. There are also Eastern variants of the story, all of which demonstrate mutual dependence regardless of size or status. In the Renaissance the fable was provided with a sequel condemning social ambition.

The Dog and Its Reflection Aesop’s fable

The Dog and Its Reflection is one of Aesop's Fables and is numbered 133 in the Perry Index. The Greek language original was retold in Latin and in this way was spread across Europe, teaching the lesson to be contented with what one has and not to relinquish substance for shadow. There also exist Indian variants of the story. The morals at the end of the fable have provided both English and French with proverbs and the story has been applied to a variety of social situations.

The Lion, the Bear and the Fox is one of Aesop's Fables that is numbered 147 in the Perry Index. There are similar story types of both eastern and western origin in which two disputants lose the object of their dispute to a third.

The Ass in the Lion's Skin is one of Aesop's Fables, of which there are two distinct versions. There are also several Eastern variants, and the story's interpretation varies accordingly.

The Perry Index is a widely used index of "Aesop's Fables" or "Aesopica", the fables credited to Aesop, the storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 560 BC. The index was created by Ben Edwin Perry, a professor of classics at the University of Illinois Urbana-Champaign.

The Fox and the Cat (fable) Ancient fable

The Fox and the Cat is an ancient fable, with both Eastern and Western analogues involving different animals, that addresses the difference between resourceful expediency and a master stratagem. Included in collections of Aesop's fables since the start of printing in Europe, it is number 605 in the Perry Index. In the basic story a cat and a fox discuss how many tricks and dodges they have. The fox boasts that he has many; the cat confesses to having only one. When hunters arrive with their dogs, the cat climbs a tree, but the fox thinks of many ways without acting and is caught by the hounds. Many morals have been drawn from the fable's presentations through history and, as Isaiah Berlin's use of it in his essay "The Hedgehog and the Fox" shows, it continues to be interpreted anew.

The Snake and the Crab Fable by Aesop

Speaking of The Snake and the Crab in Ancient Greece was the equivalent of the modern idiom, 'Pot calling the kettle black'. A fable attributed to Aesop was eventually created about the two creatures and later still yet another fable concerning a crab and its offspring was developed to make the same point.

The Crow or Raven and the Snake or Serpent is one of Aesop's Fables and numbered 128 in the Perry Index. Alternative Greek versions exist and two of these were adopted during the European Renaissance. The fable is not to be confused with the story of this title in the Panchatantra, which is completely different.

The Dog and the Wolf Aesops fable

The Dog and the Wolf is one of Aesop's Fables, numbered 346 in the Perry Index. It has been popular since antiquity as an object lesson of how freedom should not be exchanged for comfort or financial gain. An alternative fable with the same moral concerning different animals is less well known.

The Fox and the Woodman is a cautionary story against hypocrisy included among Aesop's Fables and is numbered 22 in the Perry Index. Although the same basic plot recurs, different versions have included a variety of participants.

The Fox and the Mask is one of Aesop's Fables, of which there are both Greek and Latin variants. It is numbered 27 in the Perry Index.

Hercules and the Wagoner or Hercules and the Carter is a fable credited to Aesop. It is associated with the proverb "God helps those who help themselves", variations on which are found in other ancient Greek authors.

The Snake and the Farmer Aesops fable, that a broken friendship cannot be mended

The Snake and the Farmer is a fable attributed to Aesop, of which there are ancient variants and several more from both Europe and India dating from Mediaeval times. The story is classed as Aarne-Thompson-Uther type 285D, and its theme is that a broken friendship cannot be mended. While this fable does admit the possibility of a mutually beneficial relationship between man and snake, the similarly titled The Farmer and the Viper denies it.

The Ape and the Fox

The Ape and the Fox is a fable credited to Aesop and is numbered 81 in the Perry Index. However, the story goes back before Aesop’s time and an alternative variant may even be of Asian origin.

The Lion Grown Old Aesops fable

The lion grown old is counted among Aesop’s Fables and is numbered 481 in the Perry Index. It is used in illustration of the insults given those who have fallen from power and has a similar moral to the fable of The dogs and the lion's skin. Parallel proverbs of similar meaning were later associated with it.

The man and the lion (disputing) is one of Aesop’s Fables and is numbered 284 in the Perry Index. An alternative title is The lion and the statue. The story’s moral is that the source of evidence should be examined before it is accepted.

References

  1. Aesopica
  2. Hasan M. El-Shamy, Types of the Folktale in the Arab World: A Demographically Oriented Tale-type Index, Indiana University 2004, pp.19-20
  3. Panchatantra, trans. Arthur W. Ryder, "Flop-Ear and Dusty"
  4. Histoire économique et sociale de l'Empire ottoman et de la Turquie (1326-1960), Leuven 1995, p.256
  5. Israel Abrahams, The Book of Delight and Other Papers, “The Fox’s Heart”
  6. F.R.Adrados History of the Graeco-Latin Fable vol.3, Leiden NL 2003, vol.3, p.438
  7. The fables of Marie de France, Birmingham AL 1988, pp.181-3
  8. F.R.Adrados History of the Graeco-Latin Fable vol.3, Leiden NL 2003, p.559
  9. Fables of a Jewish Aesop, Jaffrey NH 03452 2001 story 105
  10. S.Thompson, Motif-index of folk-literature, K402.3
  11. Louise Mirrer, Women, Jews, and Muslims in the texts of reconquest Castile, University of Michigan 1996, p.134
  12. Version online