Antoine Isaac Silvestre de Sacy

Last updated • 7 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia
Antoine Isaac, Baron Silvestre de Sacy
Silvestre de Sacy.jpg
Antoine Isaac, Baron Silvestre de Sacy
Born21 September 1758
Paris, France
Died21 February 1838 (aged 79)
Paris, France
Occupation French Linguist, Orientalist, Councillor

Antoine Isaac, Baron Silvestre de Sacy (French:  [sasi] ; 21 September 1758 21 February 1838), was a French nobleman, linguist and orientalist. His son, Ustazade Silvestre de Sacy, became a journalist.

Contents

Life and works

Early life

Silvestre de Sacy was born in Paris to a notary named Jacques Abraham Silvestre, a Jansenist. [1] He was born into an ardently Catholic bourgeois family. The surname extension of "de Sacy" was added by the younger son after the name of Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, a famous Jansenist cleric who lived in the 17th century. Sacy's father died when he was seven years old, and he was educated on his own by his mother.

Philological studies

A portrait of Antoine Isaac Silvestre de Sacy Antoine Isaac Silvestre de Sacy.jpg
A portrait of Antoine Isaac Silvestre de Sacy

In 1781 he was appointed councillor in the cour des monnaies , and was promoted in 1791 to be a commissary-general in the same department. Having successively studied Semitic languages, he began to make a name as an orientalist, and between 1787 and 1791 deciphered the Pahlavi inscriptions of the Sassanid kings. [2] [3] In 1792 he retired from public service, and lived in close seclusion in a cottage near Paris till in 1795 he became the first and only professor of Arabic in the newly founded school of living Eastern languages (École speciale des langues orientales vivantes). [4] [5]

During this interval Sacy studied the religion of the Druze, the subject of his last and unfinished work, the Exposé de la religion des Druzes (2 vols., 1838). He published the following Arabic textbooks: [4]

In 1806 he added the duties of Persian professor to his old chair, and from this time onwards his life was one of increasing honour and success, broken only by a brief period of retreat during the Hundred Days. [4]

Public offices and memberships

He was perpetual secretary of the Academy of Inscriptions from 1832 onwards; in 1808 he had entered the corps législatif; he was created a baron of the French Empire by Napoleon in 1813; and in 1832, when quite an old man, he became a peer of France and regularly spoke in the Chamber of Peers (Chambre des Pairs). In 1815 he became rector of the University of Paris, and after the Second Restoration he was active on the commission of public instruction. With Abel Rémusat, he was joint founder of the Société asiatique, and was inspector of oriental typefaces at the Imprimerie nationale. [4] In 1821 he was elected a member of the American Antiquarian Society [6]

Egyptian hieroglyphics research

Silvestre de Sacy was the first Frenchman to attempt to read the Rosetta stone. He made some progress in identifying proper names in the demotic inscription.

From 1807 to 1809, Sacy was also a teacher of Jean-François Champollion, whom he encouraged in his research. [7]

But later on, the relationship between the master and student became chilly. In no small measure, Champollion's Napoleonic sympathies were problematic for Sacy, who was decidedly Royalist in his political sympathies. [8]

In 1811, Étienne Marc Quatremère, also a student of Sacy, published his Mémoires géographiques et historiques sur l'Égypte… sur quelques contrées voisines.

There was some rivalry between Champollion and Quatremère. Champollion published a paper in 1814 that covered some of the same territory. The allegations then arose that Champollion had plagiarized the work of Quatremère. Silvestre de Sacy seemed to take the side of Quatremère, according to Champollion. [9]

There was also considerable rivalry between Champollion and Thomas Young, an English Egyptology researcher active in hieroglyphic decipherment. At first they cooperated in their work, but later, from around 1815, a chill arose between them. Again, Sacy took the side of Young.

Young started to correspond with Sacy, who advised Young not to share his work with Champollion and described Champollion as a charlatan. Consequently, Young avoided all direct contact with Champollion. [10]

When Champollion submitted his Coptic grammar and dictionary for publication in 1815, de Sacy also opposed this.

Another student of Sacy was Johan David Åkerblad. He was a Swedish scholar who also contributed significantly to the investigation of the Rosetta Stone. Early on, in 1802, Åkerblad published his version of the Demotic alphabet; sixteen of these letters later proved to be correct and were used by Champollion, as well as by Young. Sacy felt that Akerblad was not getting enough credit for the good work that he was doing.

Thus, the decipherment of Egyptian hieroglyphics was being hampered by political and personal considerations. There were also big political rivalries between England and France at that time that also stood in the way of co-operation.

Nevertheless, when, in spite of all adversity, Champollion had made big progress in decipherment by 1822resulting in his Lettre à M. Dacier Sacy cast all politics aside and warmly welcomed the good work of his student.

Other scholarly works

Among his other works are his edition of Hariri (1822), with a selected Arabic commentary, and of the Alfiya (1833), and his Calila et Dimna (1816), the Arabic version of the Panchatantra which has been in various forms one of the most popular books of the world. Other works include a version of Abd-el-Latif, Relation arabe sur l'Egypte, essays on the history of the law of property in Egypt since the Arab conquest (1805–1818), and The Book of Wandering Stars, a translation of a history of the Ottoman Empire and its rule of Egypt, particularly its recounting of the various actions of and events under the Ottoman governors of Egypt. To biblical criticism he contributed a memoir on the Samaritan Arabic Pentateuch (Mém. Acad. des Inscr. vol. xlix), and editions of the Arabic and Syriac New Testaments for the British and Foreign Bible Society. His students include Heinrich Leberecht Fleischer. [4]

Critical studies

Edward Said and other modern scholars have given critical attention to the theoretical foundations of "orientalism" in works like Chrestomathie arabe. [11]

Notable students

In Edward Said's Orientalism, Sacy is described as "the teacher of nearly every major Orientalist in Europe, where his students dominated the field for about three-quarters of a century." [5] Said also notes that several of Sacy's students were "politically useful" as part of French presence in Egypt following Napoleon's invasion. [5]

Silvestre de Sacy assisted the young composer Fromental Halévy in his early career, giving him a testimonial during his application for the Prix de Rome.

Sacy died in his native city of Paris, aged 79.

Selected works

In a statistical overview derived from writings by and about Antoine Isaac Silvestre de Sacy, OCLC/WorldCat encompasses roughly 1,000+ works in 1,000+ publications in 16 languages and 3,000+ library holdings. [13]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Rosetta Stone</span> Ancient Egyptian stele with inscriptions in three writing systems

The Rosetta Stone is a stele composed of granodiorite inscribed with three versions of a decree issued in Memphis, Egypt, in 196 BC during the Ptolemaic dynasty on behalf of King Ptolemy V Epiphanes. The top and middle texts are in Ancient Egyptian using hieroglyphic and Demotic scripts respectively, while the bottom is in Ancient Greek. The decree has only minor differences between the three versions, making the Rosetta Stone key to deciphering the Egyptian scripts.

<span class="mw-page-title-main">Jean-François Champollion</span> French classical scholar, decipherer of Egyptian hieroglyphs

Jean-François Champollion, also known as Champollion le jeune, was a French philologist and orientalist, known primarily as the decipherer of Egyptian hieroglyphs and a founding figure in the field of Egyptology. Partially raised by his brother, the scholar Jacques Joseph Champollion-Figeac, Champollion was a child prodigy in philology, giving his first public paper on the decipherment of Demotic in his mid-teens. As a young man he was renowned in scientific circles, and spoke Coptic, Ancient Greek, Latin, Hebrew and Arabic.

<span class="mw-page-title-main">Étienne Marc Quatremère</span> French orientalist

Étienne Marc Quatremère was a French Orientalist.

<span class="mw-page-title-main">Jean-Pierre Abel-Rémusat</span> French sinologist

Jean-Pierre Abel-Rémusat was a French sinologist best known as the first Chair of Sinology at the Collège de France. Rémusat studied medicine as a young man, but his discovery of a Chinese herbal treatise enamored him with the Chinese language, and he spent five years teaching himself to read it. After publishing several well-received articles on Chinese topics, a chair in Chinese was created at the Collège de France in 1814 and Rémusat was placed in it.

<span class="mw-page-title-main">Pierre Amédée Jaubert</span>

Pierre Amédée Emilien Probe Jaubert was a French diplomat, academic, orientalist, translator, politician, and traveler. He was Napoleon's "favourite orientalist adviser and dragoman".

Joseph Héliodore Sagesse Vertu Garcin de Tassy was a French orientalist.

<span class="mw-page-title-main">Johan David Åkerblad</span> Swedish diplomat and orientalist

Johan David Åkerblad was a Swedish diplomat and orientalist.

<span class="mw-page-title-main">Decipherment of ancient Egyptian scripts</span> Research by J.-F. Champollion et al. in the 19th century

The writing systems used in ancient Egypt were deciphered in the early nineteenth century through the work of several European scholars, especially Jean-François Champollion and Thomas Young. Ancient Egyptian forms of writing, which included the hieroglyphic, hieratic and demotic scripts, ceased to be understood in the fourth and fifth centuries AD, as the Coptic alphabet was increasingly used in their place. Later generations' knowledge of the older scripts was based on the work of Greek and Roman authors whose understanding was faulty. It was thus widely believed that Egyptian scripts were exclusively ideographic, representing ideas rather than sounds, and even that hieroglyphs were an esoteric, mystical script rather than a means of recording a spoken language. Some attempts at decipherment by Islamic and European scholars in the Middle Ages and early modern times acknowledged the script might have a phonetic component, but perception of hieroglyphs as purely ideographic hampered efforts to understand them as late as the eighteenth century.

The Société Asiatique is a French learned society dedicated to the study of Asia. It was founded in 1822 with the mission of developing and diffusing knowledge of Asia. Its boundaries of geographic interest are broad, ranging from the Maghreb to the Far East. The society publishes the Journal asiatique. At present the society has about 700 members in France and abroad; its library contains over 90,000 volumes.

<span class="mw-page-title-main">Édouard Dulaurier</span>

Jean Paul Louis François Édouard Leuge-Dulaurier was a French Orientalist, Armenian studies scholar and Egyptologist.

<span class="mw-page-title-main">Louis-Mathieu Langlès</span>

Louis-Mathieu Langlès was a French academic, philologist, linguist, translator, author, librarian and orientalist. He was the conservator of the oriental manuscripts at the Bibliothèque Nationale in Napoleonic France and he held the same position at the renamed Bibliothèque du Roi after the fall of the empire.

Marcel Samuel Raphaël Cohen was a French linguist. He was an important scholar of Semitic languages and especially of Ethiopian languages. He studied the French language and contributed much to general linguistics.

Francesco Salvolini was a scholar of Ancient Egyptian hieroglyphs who worked with Jean-François Champollion on deciphering hieroglyphs near the end of the latter's life. He is known to have been in possession of some of Champollion's manuscripts and to have used them as a basis for his own subsequent publications on the subject, claiming the work as his own.

Antoine-Pierre-Louis Bazin, or A. P. L. Bazin was a French sinologist born in Saint-Brice-sous-Forêt. He was the brother of dermatologist Pierre-Antoine-Ernest Bazin (1807-1878).

<span class="mw-page-title-main">Raphaël de Monachis</span>

Anton ZakhūrRafa'il known in France as Raphaël de Monachis was an Egyptian-born monk of Syrian ancestry, known for his orientalist studies and for being one of Jean-François Champollion's language teachers. He was born in Cairo to a Syrian-Melkite family. He studied at the Greek seminary in Rome and took his vows at the Basilian Monastery of the Saviour in Sidon where he remained from 1789 to 1794 when he returned to Egypt. During Napoleon's campaign in Egypt he served as Napoleon's personal interpreter. In 1803 he traveled to France where after visiting Joseph Fourier in Grenoble, he traveled to Paris to give important documents to the French government. He was appointed as adjunct professor of Arabic language at the École des Langues Orientales. Among his students there was Champollion, to whom he taught colloquial Arabic and Coptic. He was also the single Arab member of the French Institut d'Égypte. His colleague there, Silvestre de Sacy, who taught literary Arabic was strongly opposed to having a second professor of Arabic at the School of Oriental languages, considering it a personal offense. In 1803 he participated in the Coronation of Napoleon I and was depicted in Jacques-Louis David's famous painting.

<span class="mw-page-title-main">Abel Pavet de Courteille</span> French Turkologist (1821–1889)

Abel Jean Baptiste Michel Pavet de Courteille was a 19th-century French orientalist, who specialized in the study of Turkic languages.

Louis-Jacques Bresnier was a 19th-century French orientalist. He died in Algiers of a stroke while entering the library where he would give his lesson.

<span class="mw-page-title-main">Maurice Gaudefroy-Demombynes</span>

Maurice Gaudefroy-Demombynes was a French Arabist, a specialist in Islam and the history of religions.

Jean Deny was a French grammarian, specialist of oriental languages.

<i>Grammaire égyptienne</i> Book by Jean-François Champollion

Grammaire égyptienne is a grammar reference book by the French Egyptologist Jean-François Champollion, published posthumously in France in 1836. Its full title, the Grammaire égyptienne ou Principes généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliqué à la présentation de la langue parlée means Egyptian Grammar or General Principles of Egyptian Sacred Writing Applied to the Presentation of the Spoken Language.

References

  1. Silvestre de Sacy. Le projet européen d'une science orientaliste, éditions du Cerf, 2014
  2. Kramer, Samuel Noah (1971). The Sumerians: Their History, Culture, and Character. University of Chicago Press. p. 12. ISBN   978-0-226-45238-8.
  3. Sacred Books of the East. Library of Alexandria. p. 84. ISBN   978-1-4655-1068-6.
  4. 1 2 3 4 5 Wikisource-logo.svg One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain : Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Silvestre de Sacy, Antoine Isaac". Encyclopædia Britannica . Vol. 25 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 119.
  5. 1 2 3 W., Said, Edward (2019). Orientalism. Penguin Books. ISBN   978-0-14-118742-6. OCLC   1200830761.
  6. American Antiquarian Society Members Directory
  7. Robinson, Andrew (2019-01-18). Cracking Ancient Codes: Egyptian Hieroglyphs - with Andrew Robinson (Video conference). The Royal Institution. 14.53 minutes in. Retrieved 2023-02-05.{{cite AV media}}: CS1 maint: date and year (link)
  8. Robinson, Andrew (2019-01-18). Cracking Ancient Codes: Egyptian Hieroglyphs - with Andrew Robinson (Video conference). The Royal Institution. 14.53 minutes in. Retrieved 2023-02-05.{{cite AV media}}: CS1 maint: date and year (link)
  9. Adkins & Adkins 2000, p. 978.
  10. Adkins & Adkins 2000, p. 129.
  11. Spanos, William V. (2003). The Legacy of Edward W. Said, p. 101. , p. 101, at Google Books
  12. Carl Johan Tornberg (in Swedish)
  13. WorldCat Identities Archived December 30, 2010, at the Wayback Machine : Silvestre de Sacy, A. I. (Antoine Isaac) 1758-1838