The Astrologer who Fell into a Well

Last updated
John Tenniel's illustration from the 1884 edition of Aesop's Fables. Tenniel Astrologer.jpg
John Tenniel's illustration from the 1884 edition of Aesop's Fables.

"The Astrologer who Fell into a Well" is a fable based on a Greek anecdote concerning the pre-Socratic philosopher Thales of Miletus. It was one of several ancient jokes that were absorbed into Aesop's Fables and is now numbered 40 in the Perry Index. [1] During the scientific attack on astrology in the 16th–17th centuries, the story again became very popular.

Contents

The fable and its interpretation

The story of Thales falling into a well while gazing at the stars was originally recorded in Plato's Theaetetus (4th century BCE). [2] Other ancient tellings sometimes vary the person or the rescuer but regularly retain the rescuer's scoffing remark that it would be better to keep one's mind on the earth. [3] The Roman poet Ennius summed up the lesson to be learned from the story in the line Quod est ante pedes nemo spectat, caeli scrutantur plagas ("No one regards what is before his feet when searching out the regions of the sky") and was twice quoted by Cicero to this effect. [4]

Thomas Aquinas (d. 1274) reports the story as follows in his commentary on the Nicomachean Ethics:

When Thales was leaving his house to look at the stars he fell into a ditch; while he was bewailing the fact an old woman remarked to him: "You, O Thales, cannot see what is at your feet and you expect to see what is in the heavens?" [5]

The anecdote was repeated as an amusing story in the English jest book Merry Tales and Quick Answers (1530). In this the philosopher

fell plumpe into a ditche over the eares. Wherefore an olde woman that he kepte in his house laughed and sayde to him in derision: O Thales, how shuldest thou have knowlege in hevenly thinges above, and knowest nat what is here benethe under thy feet? [6]

Meanwhile, Andrea Alciato was mounting a more serious attack on astrology in his Book of Emblems , the first of many editions of which appeared in 1531. In that first edition there was an illustration of the astrologer, head in air, about to trip over a block on the ground. [7] The accompanying Latin poem referred to the story of Icarus and later editions used instead an illustration of his fall from the sky. However, the emblem is titled "Against Astrologers" and the poem concludes with the warning 'Let the astrologer beware of predicting anything. For the imposter will fall headlong, so long as he flies above the stars.' [8] The English emblem compiler Geoffrey Whitney followed Alciato's lead in including the story and an equally fierce attack in his Choice of Emblemes (1586). [9] At much the same time, John Lyly's play, Gallathea (first performed in 1588) features a sub-plot involving a phony alchemist and a sham astronomer who, in gazing up at the stars, falls backward into a pond.

The Neo-Latin poet Gabriele Faerno also included the story of the stumbling astrologer in his collection Centum Fabulae (1554), but concluded with the more philosophical point, 'How can you understand the world without knowing yourself first?' [10] As with several others, it was from this source that Jean de la Fontaine included the plot among his Fables (II.13). His poem is remarkable in confining the story to a mere four-line allusion before launching into a 45-line denunciation of astrology (with a side-swipe at alchemy too). [11] But the battle against superstition had been won by the time that Charles Denis included a mere digest of La Fontaine's poem in his Select Fables (1754). His conclusion is that speculation about the future is idle; how many folk, he asks,

Let, for want of due repair,
A real house fall down,
To build a castle in the air? [12]

Samuel Croxall is even more curt in his Fables of Aesop (1732). The moral of the tale, he concludes, is "mind your own business". [13]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Aesop's Fables</span> Collection of fables credited to Aesop

Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of varied and unclear origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic media.

The Miser and his Gold is one of Aesop's Fables that deals directly with human weaknesses, in this case the wrong use of possessions. Since this is a story dealing only with humans, it allows the point to be made directly through the medium of speech rather than be surmised from the situation. It is numbered 225 in the Perry Index.

<span class="mw-page-title-main">The Dog and Its Reflection</span> Aesops fable

The Dog and Its Reflection is one of Aesop's Fables and is numbered 133 in the Perry Index. The Greek language original was retold in Latin and in this way was spread across Europe, teaching the lesson to be contented with what one has and not to relinquish substance for shadow. There also exist Indian variants of the story. The morals at the end of the fable have provided both English and French with proverbs and the story has been applied to a variety of social situations.

The drowned woman and her husband is a story found in Mediaeval jest-books that entered the fable tradition in the 16th century. It was occasionally included in collections of Aesop's Fables but never became established as such and has no number in the Perry Index. Folk variants in which a contrary wife is sought upstream by her husband after she drowns are catalogued under the Aarne-Thompson classification system as type 1365A.

The Two Pots is one of Aesop's Fables and numbered 378 in the Perry Index. The fable may stem from proverbial sources.

<span class="mw-page-title-main">The Fox and the Lion</span> Aesops fable

The Fox and the Lion is one of Aesop's Fables and represents a comedy of manners. It is number 10 in the Perry Index.

<span class="mw-page-title-main">The Satyr and the Traveller</span> One of Aesops Fables

The Satyr and the Traveller is one of Aesop's Fables and is numbered 35 in the Perry Index. The popular idiom 'to blow hot and cold' is associated with it and the fable is read as a warning against duplicity.

The title of Shakespeare's Jest Book has been given to two quite different early Tudor period collections of humorous anecdotes, published within a few years of each other. The first was The Hundred Merry Tales, the only surviving complete edition of which was published in 1526. The other, published about 1530, was titled Merry Tales and Quick Answers and originally contained 113 stories. An augmented edition of 1564 contained 140.

The Crow or Raven and the Snake or Serpent is one of Aesop's Fables and numbered 128 in the Perry Index. Alternative Greek versions exist and two of these were adopted during the European Renaissance. The fable is not to be confused with the story of this title in the Panchatantra, which is completely different.

<span class="mw-page-title-main">The Blind Man and the Lame</span> Fable

"The Blind Man and the Lame" is a fable that recounts how two individuals collaborate in an effort to overcome their respective disabilities. The theme is first attested in Greek about the first century BCE. Stories with this feature occur in Asia, Europe and North America.

<span class="mw-page-title-main">The Elm and the Vine</span> Ancient fable and parable

The Elm and the Vine were associated particularly by Latin authors. Because pruned elm trees acted as vine supports, this was taken as a symbol of marriage and imagery connected with their pairing also became common in Renaissance literature. Various fables were created out of their association in both Classical and later times. Although Aesop was not credited with these formerly, later fables hint at his authorship.

<span class="mw-page-title-main">The Ass and his Masters</span> Aesops fable

The Ass and his Masters is a fable that has also gone by the alternative titles The ass and the gardener and Jupiter and the ass. Included among Aesop's Fables, it is numbered 179 in the Perry Index.

The cautionary tale of The Mouse and the Oyster is rarely mentioned in Classical literature but is counted as one of Aesop's Fables and numbered 454 in the Perry Index. It has been variously interpreted, either as a warning against gluttony or as a caution against unwary behaviour.

Developed by authors during Renaissance times, the story of an ass eating thistles was a late addition to collections of Aesop's Fables. Beginning as a condemnation of miserly behaviour, it eventually was taken to demonstrate how preferences differ.

The Fowler and the Snake is a story of Greek origin that demonstrates the fate of predators. It was counted as one of Aesop's Fables and is numbered 115 in the Perry Index.

The Fox and the Mask is one of Aesop's Fables, of which there are both Greek and Latin variants. It is numbered 27 in the Perry Index.

The Ass Carrying an Image is one of Aesop's Fables and is numbered 182 in the Perry Index. It is directed against human conceit but at one period was also used to illustrate the argument in Canon Law that the sacramental act is not diminished by the priest's unworthiness.

<span class="mw-page-title-main">Hercules and the Wagoner</span> Aesops fable

Hercules and the Wagoner or Hercules and the Carter is a fable credited to Aesop. It is associated with the proverb "God helps those who help themselves", variations on which are found in other ancient Greek authors.

<span class="mw-page-title-main">The Eagle and the Beetle</span> Aesops fable

The story of the feud between the eagle and the beetle is one of Aesop's Fables and often referred to in Classical times. It is numbered 3 in the Perry Index and the episode became proverbial. Although different in detail, it can be compared to the fable of The Eagle and the Fox. In both cases the eagle believes itself safe from retribution for an act of violence and is punished by the destruction of its young.

<span class="mw-page-title-main">The Lion Grown Old</span> Aesops fable

"The Lion Grown Old" is counted among Aesop's Fables and is numbered 481 in the Perry Index. It is used in illustration of the insults given those who have fallen from power and has a similar moral to the fable of The dogs and the lion's skin. Parallel proverbs of similar meaning were later associated with it.

References

  1. "The Astronomer and the Tracian Woman". mythfolklore.net.
  2. "Plato, Theaetetus, section 174a". tufts.edu.
  3. Andrados F. R., History of the Graeco-Latin Fable vol. 3, Brill 2003, pp. 57–58
  4. "Cicero: de Re Publica I". thelatinlibrary.com.
  5. Aquinas, Thomas (1993). Commentary on Aristotle's Nicomachean Ethics. Translated by Litzinger, C.I. Notre Dame, IN: Dumb Ox Books. p. 378. ISBN   1-883357-51-9.
  6. Tales (1831). "The Hundred merry tales: or Shakspeare's jest book. [on large paper, cm.17]". google.co.uk.
  7. Memorial web edition
  8. "Alciato Emblem 104 (English)". mun.ca.
  9. "Whitney 28". mun.ca.
  10. Faerno, Gabriello (1743). "Imaginibus in aes incisis, notisque illustrata. Studio Othonis Vaeni ..." google.co.uk.
  11. Laura Gibbs (9 September 2010). "Bestiaria Latina: English Aesop". englishaesop.blogspot.co.uk.
  12. Denis, Charles (1754). "Select fables". google.co.uk.
  13. Aesop (March 2003). Fables of Aesop. Kessinger. ISBN   9780766151666.