Tibetan language may refer to:
Classical Tibetan refers to the language of any text written in Tibetic after the Old Tibetan period; though it extends from the 7th century until the modern day, it particularly refers to the language of early canonical texts translated from other languages, especially Sanskrit. The phonology implied by Classical Tibetan orthography is basically identical to the phonology of Old Tibetan, but the grammar varies greatly depending on period and geographic origin of the author. Such variation is an under-researched topic.
Standard Tibetan is the most widely spoken form of the Tibetic languages. It is based on the speech of Lhasa, an Ü-Tsang dialect. For this reason, Standard Tibetan is often called Lhasa Tibetan. Tibetan is an official language of the Tibet Autonomous Region of the People's Republic of China. The written language is based on Classical Tibetan and is highly conservative.
The Tibetic languages are a cluster of Tibeto-Burman languages descended from Old Tibetan, spoken across a wide area of eastern Central Asia bordering the Indian subcontinent, including the Tibetan Plateau and the Himalayas in Baltistan, Ladakh, Nepal, Sikkim, Bhutan and Arunachal Pradesh. Classical Tibetan is a major regional literary language, particularly for its use in Buddhist literature.
Old Tibetan refers to the period of Tibetan language reflected in documents from the adoption of writing by the Tibetan Empire in the mid-7th century to works of the early 11th century.
Central Tibetan, also known as Dbus, Ü or Ü-Tsang, is the most widely spoken Tibetic language and the basis of Standard Tibetan.
Khams Tibetan is the Tibetic language used by the majority of the people in Kham, which is now divided between the eastern part of Tibet Autonomous Region, the southern part of Qinghai, the western part of Sichuan, and the northwestern part of Yunnan, China. It is one of the six main spoken Tibetic languages, the other five being Central Tibetan language, Amdo, Ladakhi, Dzongkha and Balti. These Tibetic languages share the same written script, but their pronunciations, vocabularies and grammars are different. These differences may have emerged due to geographical isolation of the regions of Tibet. Khams Tibetan is used alongside Standard Tibetan and Amdo Tibetan in broadcasting. Khams Tibetan is not mutually intelligible with other Tibetic languages.
|disambiguation page lists articles associated with the title Tibetan language. This |
If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article.
Tibetan may mean:
The Tibetan script is an abugida used to write the Tibetic languages such as Tibetan, as well as Dzongkha, Sikkimese, Ladakhi, and sometimes Balti. The printed form is called uchen script while the hand-written cursive form used in everyday writing is called umê script.
Languages spoken in India belong to several language families, the major ones being the Indo-Aryan languages spoken by 78.05% of Indians and the Dravidian languages spoken by 19.64% of Indians. Languages spoken by the remaining 2.31% of the population belong to the Austroasiatic, Sino-Tibetan, Tai-Kadai and a few other minor language families and isolates. India (780) has the world's second highest number of languages, after Papua New Guinea (839).
A sacred language, "holy language" or liturgical language is any language that is cultivated and used primarily in religious service or for other religious reasons by people who speak another, primary language in their daily life.
Dzongkha, or Bhutanese, is a Sino-Tibetan language spoken by over half a million people in Bhutan; it is the sole official and national language of the Kingdom of Bhutan. The Tibetan alphabet is used to write Dzongkha.
Balti is a Tibetic language spoken in the Baltistan region of Gilgit-Baltistan, Pakistan, the Nubra Valley of Leh district, and in the Kargil district of Jammu and Kashmir, India. It is quite different from Standard Tibetan. Many sounds of Old Tibetan that were lost in Standard Tibetan are retained in the Balti language. It also has a simple pitch accent system only in multi-syllabic words while Standard Tibetan has a complex and distinct pitch system that includes tone contour.
The Wylie transliteration system is a method for transliterating Tibetan script using only the letters available on a typical English language typewriter. It bears the name of American tibetologist Turrell V. Wylie, who described the scheme in an article, A Standard System of Tibetan Transcription, published in 1959. It has subsequently become a standard transliteration scheme in Tibetan studies, especially in the United States.
A literary language is the form of a language used in its literary writing. It can be either a non-standard dialect or standardized variety of the language. It can sometimes differ noticeably from the various spoken lects, but difference between literary and non-literary forms is greater in some languages than in others. Where there is a strong divergence between a written form and the spoken vernacular, the language is said to exhibit diglossia.
The Ladakhi language, also called Bhoti or Bodhi, is a Tibetic language spoken in the Ladakh region of India. It is the predominant language in the Buddhist-dominated district of Leh of the Jammu & Kashmir state and may be called Purigi or Balti in the adjacent Kargil district. Though a member of the Tibetic family, Ladakhi is not mutually intelligible with Standard Tibetan.
Modern Standard Arabic, Standard Arabic or Literary Arabic, is the standardized and literary variety of Arabic used in writing and in most formal speech throughout the Arab world to facilitate communication. It is considered a pluricentric language.
Tshangla, also called Sharchop, is a Sino-Tibetan language of the Bodish branch closely related to the Tibetic languages and much of its vocabulary derives from Classical Tibetan. Tshangla is primarily spoken in Eastern Bhutan and acts as a lingua franca in the country particularly among Sharchop/Tshangla communities; it is also spoken in Arunachal Pradesh, India, and Tibet. Tshangla is the principal pre-Tibetan (pre-Dzongkha) language of Bhutan.
The Sikkimese language, also called "Sikkimese Tibetan", "Bhutia", "Drenjongké", Dranjoke, Denjongka, Denzongpeke, and Denzongke, belongs to the Southern Tibetic languages. It is spoken by the Bhutia in Sikkim, India and in parts of Mechi Zone, Nepal. The Sikkimese people refer to their own language as Drendzongké and their homeland as Drendzong.
In historical linguistics, the history of the Chinese language includes the various changes over time of the Chinese language in its various incarnations. Chinese is part of the Sino-Tibetan language family, a group of languages that all descend from Proto-Sino-Tibetan. The relationship between Chinese and other Sino-Tibetan languages is an area of active research and controversy, as is the attempt to reconstruct Proto-Sino-Tibetan. The main difficulty in both of these efforts is that, while there is very good documentation that allows for the reconstruction of the ancient sounds of Chinese, there is no written documentation of the point where Chinese split from the rest of the Sino-Tibetan languages. This is actually a common problem in historical linguistics, a field which often incorporates the comparative method to deduce these sorts of changes. Unfortunately the use of this technique for Sino-Tibetan languages has not as yet yielded satisfactory results, perhaps because many of the languages that would allow for a more complete reconstruction of Proto-Sino-Tibetan are very poorly documented or understood. Therefore, despite their affinity, the common ancestry of the Chinese and Tibeto-Burman languages remains an unproven hypothesis.
There are approximately a hundred languages spoken in Myanmar. Burmese, spoken by two thirds of the population, is the official language.
The first portion of the Bible, the Gospel of John, in a Tibetic language was translated by Moravian Church missionaries William Heyde, Edward Pagel, and Heinrich August Jäschke, and later Dr. August Francke. It was printed in 1862 at Kyelang capital of Lahul in Kashmir. The whole New Testament was printed in 1885 in Ladakh. Another version was translated in 1903. So as not to have the problem of various dialectal differences it was translated into classical Tibetan, but this was not understood by most people. Yoseb Gergen, a Tibetan Christian translated the entire Bible, complete in 1935. This version was translated into a dialect of Tibetan Gergen had accidentally stumbled across, and which was understandable by all Tibetans. It was finally published in 1948. This is known in India as the Tibetan OV Bible. Eliya Tsetan Phuntshog published a New Testament in 1970. There is currently a project going on to translate the Bible into the East Tibetan dialect.