Use of human faeces in traditional medicine

Last updated

Human faeces has been used in traditional medicine, namely in traditional Chinese medicine [1] and in traditional Tibetan medicine. [2] The practice also existed in Japan. From China, the practice also spread to Korea, although there, the practice was rare in the past and has since virtually ceased. [3]

Contents

History

In Chinese medicine

Consuming human faeces is reportedly mentioned as a way of treating diarrhea and food poisoning in a 4th-century Chinese medicine book by Ge Hong. [3]

First page of Li Shizhen's Compendium of Materia Medica (1596) First edition of Bencao Gangmu; Chinese, 1590 Wellcome L0039328.jpg
First page of Li Shizhen's Compendium of Materia Medica (1596)

Li Shizhen, a pharmacologist of the Ming dynasty, mentioned a medical use of human faeces in his 1596 book Bencao Gangmu (or Compendium of Materia Medica):

Men excrete faeces. The odour is bitter and unpleasant, but not toxic. For people who have gone mad, or to detoxify from any poison, reduce it to powder, boil it and then drink the broth. [...] Children's faeces have soothing properties, for falls, cuts and bruises. They also cure fatigue and coughs. [a]

This book also mentions other healing and beneficial properties attributed to animal and human faeces as a solution to various diseases. One writer for the Disgusting Food Museum argued that, since Eastern medicine has drawn much of its foundation from Li Shizhen, the Korean practice was possibly derived from Li's work. [3]

In Japanese medicine

Ouryuuto(黄竜湯) appears in a book called Wamiyouruijushou(和名類聚抄) [4] , compiled during the Heian period. It is written in the scientific name list compiled during the Heian period, and is a medicine to be taken by drying poop, turning it into powder, and then decocting it. [5]

Wamiyouruijushou(He Ming Lei Ju Chao ), This book was created during the Heian period. He Ming Lei Ju Chao .jpg
Wamiyouruijushou(和名類聚抄), This book was created during the Heian period.
Yoyakusuchi(Yong Yao Xu Zhi Sok Bian ), A book published in the Edo period that describes how to make medicine from human poops Yoyakuchi.jpg
Yoyakusuchi(用薬須知続編), A book published in the Edo period that describes how to make medicine from human poops

Also, It appears in volume 3 of the sequel to Yoyakusuchi(用薬須知続編) compiled during the Edo period. [6]

The name for this is jinchuuoh(人中黄). It means roasted poop.

It emptied the bamboo and filled it with licorice, sealed the entrance with wood, placed it in the toilet, allowed the feces to see into the licorice, and then ate the contents. [7]

In a book called Kyūmin myōyaku (窮民妙薬), compiled by order of Tokugawa Mitsukuni, it is written that medicines were made from cow poops, cat poops, horse poops, rabbit poops, and child poops. [8] [9]

In the 21st century, not only as a medicinal herb but also as a simple liquor, elephant poop liquor became so popular that it sold out. [10]

In Korean medicine

The practice existed in pre-modern Korea, although it was reportedly rare. [3] The Joseon-era medical manual Donguibogam reportedly has a claim that human faeces can cure food poisoning from animal flesh or mushrooms. A folk medicine during the Joseon period was the consumption of faeces-infused water to ease the throats of singers. [11]

In Tomo Imamura's book Chōsen Fūzoku-shū, a collection of Korean customs and traditions, written during the Japanese occupation of Korea, it is stated that some people wrapped their faeces in black rags, exposing them for three days under the moonlight, to fight off fever. Furthermore, human faeces were reportedly mixed with salt and applied as bandages to wounds, while they were "cooled, put in water and left in a hole, then strained and drunk some time later" to fight typhoid fever. [12] [ verification needed ]

In recent years, a Vice Japan video on ttongsul [13] drew criticism in South Korea, with some South Koreans arguing the rare practice was being disproportionately magnified by the Japanese right wing to mock Korean people. [14] Japanese used the Korean pronunciation of ttongsul to call things that Koreans had hardly ever heard of, and used it to belittle Koreans. [15]

In Tibetan medicine

The Four Tantras identify faeces (and the excrements of other animals) to treat various diseases, but reportedly do not explain how they should be administered. Human faeces was reportedly recommended for curing gallstones, poisoning, and swelling. [16] :1270

Notes

  1. 人屎釋名人糞、大便。氣味苦,寒,無毒。主治時行大熱狂走,解諸毒,搗末,沸湯沃服之。[...] 童便氣涼撲損瘀 虛勞骨蒸熱嗽除

Related Research Articles

Chinese food therapy is a mode of dieting rooted in Chinese beliefs concerning the effects of food on the human organism, and centered on concepts such as seasonal eating and in moderation. Its basic precepts are a mix of Taoist Wuxing and eight principle theory that are concepts drawn from the modern representation of traditional Chinese medicine.

<span class="mw-page-title-main">Chinese herbology</span> Traditional Chinese herbal therapy

Chinese herbology is the theory of traditional Chinese herbal therapy, which accounts for the majority of treatments in traditional Chinese medicine (TCM). A Nature editorial described TCM as "fraught with pseudoscience", and said that the most obvious reason why it has not delivered many cures is that the majority of its treatments have no logical mechanism of action.

Merfolk, Mercreatures, Mermen or Merpeople are legendary water-dwelling, human-like beings. They are attested in folklore and mythology throughout the ages in various parts of the world. Merfolk, Merpeople, or simply Mer refers to humanoid creatures that live in deep waters like Mermaids, Sirens, Cecaelia etc.

<i>Bridge of Birds</i> Novel by Barry Hughart

Bridge of Birds is a fantasy novel by Barry Hughart, first published in 1984. It is the first of three novels in The Chronicles of Master Li and Number Ten Ox series. The original draft of Bridge of Birds is included in a special slipcased version of the omnibus collection, The Chronicles of Master Li and Number Ten Ox, released by Subterranean Press in 2008.

<span class="mw-page-title-main">Kombu</span> Edible kelp

Konbu is edible kelp mostly from the family Laminariaceae and is widely eaten in East Asia. It may also be referred to as dasima or haidai.

<span class="mw-page-title-main">Traditional Korean medicine</span>

Traditional Korean medicine refers to the forms of traditional medicine practiced in Korea.

<i>Bencao Gangmu</i> Chinese herbology book

The Bencao gangmu, known in English as the Compendium of Materia Medica or Great Pharmacopoeia, is an encyclopedic gathering of medicine, natural history, and Chinese herbology compiled and edited by Li Shizhen and published in the late 16th century, during the Ming dynasty. Its first draft was completed in 1578 and printed in Nanjing in 1596. The Compendium lists the materia medica of traditional Chinese medicine known at the time, including plants, animals, and minerals that were believed to have medicinal properties.

<span class="mw-page-title-main">Barley tea</span> Infusion made from roasted barley grains

Barley tea is a roasted-grain-based infusion made from barley. It is a staple across many East Asian countries such as China, Japan, and Korea. It has a toasty, bitter flavor.

<span class="mw-page-title-main">Snake wine</span> Alcoholic beverage brewed with snakes

Snake wine is an alcoholic beverage produced by infusing whole snakes in rice wine or grain alcohol. The drink was first recorded to have been consumed in China during the Western Zhou dynasty and believed in folklore to reinvigorate a person according to Traditional Chinese medicine. It can be found in China, Hong Kong, Taiwan, North Korea, Goa (India), Vietnam, Okinawa (Japan), Laos, Thailand, Cambodia and throughout Southeast Asia.

<i>Gynostemma pentaphyllum</i> Species of flowering plant

Gynostemma pentaphyllum, also called jiaogulan, is a dioecious, herbaceous climbing vine of the family Cucurbitaceae widely distributed in South and East Asia as well as New Guinea.

<i>Donguibogam</i> 1613 Korean medical book

The Dongui Bogam is a Korean book compiled by the royal physician, Heo Jun and was first published in 1613 during the Joseon period of Korea.

Li Shizhen, courtesy name Dongbi, was a Chinese acupuncturist, herbalist, naturalist, pharmacologist, physician, and writer of the Ming dynasty. He is the author of a 27-year work, the Compendium of Materia Medica. He developed several methods for classifying herb components and medications for treating diseases.

<span class="mw-page-title-main">Fecal microbiota transplant</span> Process of transplantation of fecal bacteria from a healthy individual into a recipient

Fecal microbiota transplant (FMT), also known as a stool transplant, is the process of transferring fecal bacteria and other microbes from a healthy individual into another individual. FMT is an effective treatment for Clostridioides difficile infection (CDI). For recurrent CDI, FMT is more effective than vancomycin alone, and may improve the outcome after the first index infection.

<i>Shōjō</i> Japanese sea spirit

A shōjō is the Japanese reading of Chinese xing-xing (猩猩) or its older form sheng sheng, which is a mythical primate, though it has been tentatively identified with an orangutan species.

<span class="mw-page-title-main">Traditional Chinese medicines derived from the human body</span>

Li Shizhen's (1597) Bencao gangmu, the classic materia medica of traditional Chinese medicine (TCM), included 35 human drugs, including organs, bodily fluids, and excreta. Crude drugs derived from the human body were commonplace in the early history of medicine. Some of these TCM human drug usages are familiar from alternative medicine, such as medicinal breast milk and urine therapy. Others are uncommon, such as the "mellified man", which was a western nostrum allegedly prepared from the mummy of a holy man who only ate honey during his last days and whose corpse had been immersed in honey for 100 years. Li condemned the usage of most items listed in the section.

For over two millennia, texts in Chinese herbology and traditional Chinese medicine have recorded medicinal plants that are also hallucinogens and psychedelics. Some are familiar psychoactive plants in Western herbal medicine, but several Chinese plants have not been noted as hallucinogens in modern works. Chinese herbals are an important resource for the history of botany, for instance, Zhang Hua's c. 290 Bowuzhi is the earliest record of the psilocybin mushroom xiàojùn 笑菌.

Tang Shenwei, courtesy name Shenyuan, was a Chinese physician of the Song dynasty. He compiled an influential pharmacopoeia, Zhenglei bencao (證類本草).

Wang Haogu, courtesy name Haizang, was a Chinese physician and writer. He authored a treatise on insanity and its remedies, in addition to a materia medica that uniquely categorised drugs according to the theory of the wuxing.

<span class="mw-page-title-main">Huoshu</span> Fantastical beast in Chinese tradition

The huoshu or huo shu (火鼠), meaning fire rat or fire mouse is a fantastical beast in Chinese tradition.

References

  1. Du, Huan; Kuang, Ting-ting; Qiu, Shuang; Xu, Tong; Gang Huan, Chen-Lei; Fan, Gang; Zhang, Yi (2019-09-13). "Fecal medicines used in traditional medical system of China: a systematic review of their names, original species, traditional uses, and modern investigations". Chinese Medicine. 14 (1): 31. doi: 10.1186/s13020-019-0253-x . ISSN   1749-8546. PMC   6743172 . PMID   31528199.
  2. Du, Huan; Xu, Tong; Li, Hai-Jiao; Li, Qi; GangHuan, Chen-Lei; Fan, Gang; Zhang, Yi (March 2018). "[Fecal Tibetan medicines]". Zhongguo Zhong Yao Za Zhi = Zhongguo Zhongyao Zazhi = China Journal of Chinese Materia Medica (in Chinese). 43 (5): 1054–1061. doi:10.19540/j.cnki.cjcmm.20171212.001. ISSN   1001-5302. PMID   29676108.
  3. 1 2 3 4 Ahrens, Andreas (4 August 2021). "Ttongsul – Korean wine with child feces". Disgusting Food Museum . Retrieved 2024-12-19.
  4. https://japanknowledge.com/introduction/keyword.html?i=713
  5. 倭名類聚抄』「疾病部」937年。
  6. https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/item/rb00005656
  7. https://www.weblio.jp/content/%E4%BA%BA%E4%B8%AD%E9%BB%84
  8. 穂積甫庵『窮民妙薬』1693年。
  9. https://www.eonet.ne.jp/~buppouso/kyuminmyoyaku2.html
  10. "【噴水台】人糞". JoongAng Ilbo (in Japanese). 20 August 2010.
  11. Imamura, Tomo (1914). 朝鮮風俗集 (in Japanese). Shidokan. p. 426.
  12. "Korean Poo Wine". Vice News . 19 August 2013. Retrieved 2024-12-19.
  13. Ashcraft, Brian (2013-08-26). "Anger Over Korean Poo Wine Video". Kotaku . Retrieved 2024-12-19.
  14. https://www.chosun.com/site/data/html_dir/2013/08/23/2013082303658.html
  15. Maurer, Petra (2017-11-01). "Faeces and the Old Sole of a Shoe: Remedies of the Dreckapotheke". Asiatische Studien - Études Asiatiques (in German). 71 (4): 1247–1292. doi:10.1515/asia-2017-0050. ISSN   2235-5871.