Willem Vorsterman (died 1543) was an early printer of books, active in Antwerp between 1504 and 1543. He published about 400 books in Dutch, Spanish, English, Latin, French and Danish, making him the second most productive printer in the Netherlands in the first half of the 16th century, behind Hillenius. His earliest production, between 1500 and 1520, consisted mainly of works of fiction in Dutch often in chapbook format, while he later expanded into other languages and genres, with more luxurious, illustrated editions. He entered the Antwerp Guild of Saint Luke in 1512 and was its dean in 1527 and 1542. His shop was in the "Golden Unicorn", near the Kammerpoort in Antwerp.
David Joris was an important Anabaptist leader in the Netherlands before 1540.
Anna Bijns or Anna Byns was a Flemish poet who wrote in the Dutch language. She was an educator and the administrator of a primary school in Antwerp until the age of 80. Even while as a woman she was denied membership of a local chamber of rhetoric, she was able to publish her works and find widespread recognition for her literary talent among her contemporaries. She is the first author in Dutch-language literature who mainly owed her success to the recently invented printing press. Her works were reprinted multiple times during her lifetime. In the religious conflicts of her time she chose the side of the Catholic Church and expressed in her poems sharp criticism of the teachings of Martin Luther. She is also known for her verses criticising the institution of marriage.
Merten de Keyser was a 16th-century French printer and publisher, working mainly in Antwerp. He printed the first complete French and the first complete EnglishBible translations of several works by English Protestant authors.
The Weimar edition of Luther's works, also known as the Weimarer Ausgabe (WA), is a critical complete edition of all writings of Martin Luther and his verbal statements, in Latin and German. The official title of this edition is D. Martin Luthers Werke: kritische Gesammtausgabe. Also included are Luther's Table Talk (Tischreden), Letters (Briefe), and Bible Translation. The three subseries are numbered separately.
The table of years in poetry is a compact directory of all "years in poetry" pages—decades and centuries prior to 1500.
Frans or Franciscus Titelmans (1502–1537) was a Franciscan scholar from the Habsburg Netherlands, and an intellectual opponent of Erasmus.
Pope Leo X created 42 new cardinals in eight consistories.
Pope Clement VII created 32 new cardinals:
Fasciculus mirre is a Germanic devotional book that was popular in the Low Countries during the first half of the sixteenth century. The text contains meditations on the life of Jesus Christ, most notably the Passion. Its Latin title comes from the first chapter of Canticum Canticorum: "Fasciculus Myrrhae dilectus meus mihi inter ubera mea commorabituris." Fasciculus mirre is often sometimes spelled as Fasciculus myrre, or myrrhæ, and can also be referred to by an English title, On the Life of Christ. The earliest known printed version dates to approximately 1500 CE in the Dutch city of Delft.
Jacob van Liesvelt or Jacob van Liesveldt, was a Flemish printer, publisher and bookseller. His printing press put out publications in a wide range of genres, including poetry by Anna Bijns, Roman Catholic literature such as an anti-heresy decree, and publications that conflicted with Catholic teachings. He published the first complete Dutch translation of the Bible in 1526, largely based on Martin Luther's translation. He was eventually executed for publishing unauthorised versions of the Bible.
Jan van Doesborch, also known as Jan van Doesborgh, John of Doesborch or John of Doesborowe, was a Dutch author, bookseller, printer, engraver, publisher and translator. During the course of his career as a printer and bookseller during the period roughly between 1502 and 1532, he published at least sixty books in various genres, including works of prose fiction, jest books, medieval legend, practical handbooks, and colonial travelogues. These books were mainly printed in either Dutch or English.