William Taylor (folk song)

Last updated
William Taylor
Song
A true and lamentable Ballad call'd Billy Taylor, shewing the fatal effects of inconstancy (caricature) RMG PW3808.tiff
A true and lamentable Ballad call'd Billy Taylor, shewing the fatal effects of inconstancy
Catalogue Roud 158, Laws N11
Genre Folk
Published1792 (1792)

"William Taylor" (Roud 158, Laws N11) is a British folk song, often collected from traditional singers in England, less so in Scotland, Ireland, Canada and the USA. It tells the story of a young woman who adopts male dress and becomes a sailor (or sometimes a soldier) in order to search for her lover. Other names include Billy Taylor, Brisk Young Seamen, Bold William Taylor, Down By the Seashore, The False Lover, The Female Lieutenant; Or, Faithless Lover Rewarded, If You'll Get Up Early in the Morning, The Life and Death of Billy Taylor, My Love, Poor William Taylor, Sally Brown and William Taylor, and Young Billy Taylor. [1]

Contents

Music

One tune is as follows:

William Taylor (folk song)

Story

Synopsis

Several versions exist, [2] but the story of the song concerns a young couple due to be wed. On the morning of the wedding, the groom William Taylor (Billy in some versions) is pressed into service. The bride searches for him, disguising herself as a man to become a soldier [3] or sailor. [4] When her true sex is revealed (usually in an incident involving accidental exposure of her breasts), the captain points her in the direction of her beloved, but mentions that he now has a new suitor. When she finds him, she shoots him and sometimes also his new bride. In some versions, she is then rewarded by the captain with command of her own ship. [5]

Details

Many versions follow a line similar to this. William Taylor, a "brisk young sailor" is at church about to be married when he is taken by the press gang:

William Taylor was a brisk young sailor
He who courted a lady fair
Bells were ringing, sailors singing
As to church they did repair.

Now forty couple were at the wedding,
All were dressed in rich array.
Instead of William getting married
He was pressed and sent away. [6]

(or sometimes he merely enlists in the army, or joins a ship, with no wedding arrangements). His bride-to-be, sometimes called Sarah Dunn or Sally Grey, but often nameless, dresses in sailor's (or soldier's) clothing and goes to look for him. In some versions her true gender is revealed in battle or in some other way:

One day as she were exercising,
Exercising one, two, three,
A silver chain hung down her waistcoat
And exposed her lily-white breast. [7]

in others her ship arrives at a foreign port where she resumes her true gender. Her captain asks why she has come, she tells him she is looking for William Taylor:

“If his name be William Taylor,
William Taylor is not here;
He's lately married a rich young lady,
Worth ten thousand pound a year.”

“If you rise early in the morning,
Just before the break of day,
Why there you'll find bold William Taylor,
A-walking out with his lady fair.” [7]

She gets up before the dawn, sees William and his wife as predicted, calls for a pistol or pistols and sometimes a sword, and shoots him "with his fair lady by his side".

She's called for a brace of pistols,
That were brought at her command;,
Fired and shot her false Willie,
And the bride at his right hand.

The captain is so impressed he marries her, or makes her the commander of a ship or two. [8] [6]

And then the captain stepped up to her,
Was well pleased at what she'd done.
He took her and made her a bold commander
Over a ship and all his men. [7]

History

William Taylor was often performed as a comic song, Billy Taylor, in the 19th century, but seems to have originated as a serious ballad. [8] Traditional singers seem to sing it straight.

Early Printed Examples

The earliest known version, as Billy Taylor, is in a chapbook, Four New Songs, printed in 1792. The song was printed frequently by publishers of broadsides throughout England and in Scotland. [8]

Collecting History

The Roud Folk song Index lists about 103 versions from traditional singers, 56 - more than half - from England, 11 from Scotland, 3 from Ireland, 9 from Canada and 24 from the USA. [1]

Field Recordings

Recordings by Revival Singers and Groups

Hedy West, John Faulkner and Sandra Kerr, Tony Rose, Dave Burland, Robin and Barry Dransfield, Martin Carthy, Frankie Armstrong, June Tabor and Martin Simpson, Swan Arcade, Jo Freya, Bram Taylor, Hen Party, Magpie Lane, Malinky, Patterson Jordan Dipper, The Cecil Sharp Centenary Collective, Jim Moray, Jon Boden, Hannah James and Sam Sweeney, Iona Fyfe, Alex Cumming and Nicola Beazley, The Voice Squad, Bardic, The Longest Johns, and Rosie Hood have all recorded versions of the song. [6]

In other media

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Lord Randall</span> Traditional song

"Lord Randall", or "Lord Randal", is an Anglo-Scottish border ballad consisting of dialogue between a young Lord and his mother. Similar ballads can be found across Europe in many languages, including Danish, German, Magyar, Irish, Swedish, and Wendish. Italian variants are usually titled "L'avvelenato" or "Il testamento dell'avvelenato", the earliest known version being a 1629 setting by Camillo il Bianchino, in Verona. Under the title "Croodlin Doo" Robert Chambers published a version in his "Scottish Ballads" (1829) page 324.

"The Daemon Lover" – also known as "James Harris", "A Warning for Married Women", "The Distressed Ship Carpenter", "James Herries", "The Carpenter’s Wife", "The Banks of Italy", or "The House-Carpenter" – is a popular ballad dating from the mid-seventeenth century, when the earliest known broadside version of the ballad was entered in the Stationers' Register on 21 February 1657.

"Foggy Dew" or "Foggy, Foggy Dew" is an English folk song with a strong presence in the South of England and the Southern United States in the nineteenth century. The song describes the outcome of an affair between a weaver and a girl he courted. It is cataloged as Laws No. O03 and Roud Folk Song Index No. 558. It has been recorded by many traditional singers including Harry Cox, and a diverse range of musicians including Benjamin Britten, Burl Ives, A.L. Lloyd and Ye Vagabonds have arranged and recorded popular versions of the song.

<span class="mw-page-title-main">Matty Groves</span> Traditional English ballad

"Matty Groves", also known as "Little Musgrave and Lady Barnard" or "Little Musgrave", is a ballad probably originating in Northern England that describes an adulterous tryst between a young man and a noblewoman that is ended when the woman's husband discovers and kills them. It is listed as Child ballad number 81 and number 52 in the Roud Folk Song Index. This song exists in many textual variants and has several variant names. The song dates to at least 1613, and under the title Little Musgrave and Lady Barnard is one of the Child ballads collected by 19th-century American scholar Francis James Child.

<span class="mw-page-title-main">The Raggle Taggle Gypsy</span> Traditional folk song

"The Raggle Taggle Gypsy" (Roud 1, Child 200), is a traditional folk song that originated as a Scottish border ballad, and has been popular throughout Britain, Ireland and North America. It concerns a rich lady who runs off to join the gypsies (or one gypsy). Common alternative names are "Gypsy Davy", "The Raggle Taggle Gypsies O", "The Gypsy Laddie(s)", "Black Jack David" (or "Davy") and "Seven Yellow Gypsies".

"Young Beichan", also known as "Lord Bateman", "Lord Bakeman", "Lord Baker", "Young Bicham" and "Young Bekie", is a traditional folk ballad categorised as Child ballad 53 and Roud 40. The earliest versions date from the late 18th century, but it is probably older, with clear parallels in ballads and folktales across Europe. The song was popular as a broadside ballad in the nineteenth century, and survived well into the twentieth century in the oral tradition in rural areas of most English speaking parts of the world, particularly in England, Scotland and Appalachia.

"The Lass of Roch Royal" is an English-language folk song, existing in several variants.

<span class="mw-page-title-main">Fair Margaret and Sweet William</span> Traditional song

"Fair Margaret and Sweet William" is a traditional English ballad which tells of two lovers, one or both of whom die from heartbreak. Thomas Percy included it in his 1765 Reliques and said that it was quoted as early as 1611 in the Knight of the Burning Pestle. In the United States, variations of Fair Margaret were regarded as folk song as early as 1823.

<span class="mw-page-title-main">The Twa Brothers</span> Traditional song

"The Twa Brothers" is a traditional ballad existing in many variants.

"Bonnie Annie" is a folk ballad recorded from the Scottish and English traditions. Scottish texts are often called Bonnie Annie or The Green Banks of Yarrow, English texts are most often called The Banks of Green Willow. Other titles include The Undutiful Daughter, The High Banks O Yarrow, The Watery Grave, Green Willow, There Was a Rich Merchant that Lived in Strathdinah and The Merchant's Daughter.

"Jack Monroe", also known as "Jack Munro", "Jack-A-Roe", "Jackaro", "Jacky Robinson", "Jackie Frazier" and "Jack the Sailor", is a traditional ballad which describes the journey of a woman who disguises herself as the eponymous character to board a sailing ship and save her lover, a soldier.

"A Brisk Young Sailor (Courted Me)" (variously known as "Bold Young Farmer", "The Alehouse", "Died For Love" and "I Wish My Baby Was Born" amongst other titles) is a traditional folk ballad (Roud # 60, Laws P25), which has been collected from all over Britain, Ireland and North America. The song originates in England in the early 1600s.

"When The Boat Comes In" is a traditional English folk song, listed as 2439 in the Roud Folk Song Index. The popular version originates in Northumbria. An early source for the lyrics, Joseph Robson's "Songs of the bards of the Tyne", published 1849, can be found on the FARNE archive. In FARNE's notes to the song, it is stated that the lyrics were written by William Watson in about 1826.

<span class="mw-page-title-main">The Cuckoo (song)</span> Traditional English folk song

"The Cuckoo" is a traditional English folk song, also sung in the United States, Canada, Scotland and Ireland. The song is known by many names, including "The Coo-Coo", "The Coo-Coo Bird", "The Cuckoo Bird", "The Cuckoo Is a Pretty Bird", "The Evening Meeting", "The Unconstant Lover", "Bunclody" and "Going to Georgia". In the United States, the song is sometimes syncretized with the other traditional folk song "Jack of Diamonds". Lyrics usually include the line : "The cuckoo is a pretty bird, she sings as she flies; she brings us glad tidings, and she tells us no lies."

"Eggs and Marrowbone", also known as "There Was An Old Woman", is a traditional folk song of a wife's attempted murder of her husband. Of unknown origins, there are multiple variations.

Sheila Stewart was a Scottish traditional singer, storyteller, and author. She inherited a large number of traditional songs from older family members, including her mother Belle Stewart.

"Ten Thousand Miles Away" is a sea shanty and bush ballad whose writing and composition are attributed to Joseph B. Geoghegan.

The Golden Glove is an English folk song also popular in Scotland, Ireland and North America. It tells the tale of a young woman who falls in love with a farmer and devises a somewhat far-fetched ruse to win his love. This song is also known as Dog and Gun and The Squire of Tamworth

The Banks of Sweet Dundee is a folk song very popular with and frequently collected from traditional singers in Britain and Ireland, fairly common in North America, and also performed by revival singers and groups. A young woman escapes a forced marriage by shooting dead both the squire who is her intended husband and her uncle who attacks her.

"Early, Early in the Spring" is a British folk song that has been collected from traditional singers in England, Scotland, Ireland, Canada and the United States. It tells the story of a sailor gone to sea whose beloved promises to wait for him. When he returns she has married a rich man and he goes back to sea with a broken heart and a bitter attitude. In a few American versions the betrayed lover is a cowboy.

References

  1. 1 2 Roud Folk Song Index, Vaughan Williams Memorial Library https://www.vwml.org/roudnumber/158 Retrieved 2017/03/09
  2. "William Taylor" . Retrieved 17 June 2015.
  3. "William Taylor". Mudcat. Retrieved 17 June 2015.
  4. "William Taylor" . Retrieved 17 June 2015.
  5. "Billy Taylor". Mudcat. Retrieved 17 June 2015.
  6. 1 2 3 Mainly Norfolk: English Folk and Other Good Music https://mainlynorfolk.info/joseph.taylor/songs/boldwilliamtaylor.html Retrieved 2017/03/10
  7. 1 2 3 4 Tonight I'll Make You My Bride; Voice of the People 6; Topic Records TSCD656; 1998
  8. 1 2 3 4 Roud, S, and Bishop, J; The New Penguin Book of English Folk Songs; London, 2012 pp180-1, 438-9
  9. "Bold William Taylor (second performance, parts 1 and 2) - Percy Grainger ethnographic wax cylinders - World and traditional music | British Library - Sounds". sounds.bl.uk. Retrieved 16 December 2021.
  10. Tobar an Dualchais Track ID - 15765 http://www.tobarandualchais.co.uk/en/fullrecord/15765/1 Retrieved 2017/03/10
  11. Samuel Preston Bayard Folklore Recordings (YouTube) Charles S. Brink #5 (at 3:12) https://www.youtube.com/watch?v=OhURGNBfYyU&t=1540s Retrieved 2017/03/10