Wurare Inscription

Last updated
Wurare Inscription, left side picture. WurareInscription1.jpg
Wurare Inscription, left side picture.
Wurare Inscription, back side picture. WurareInscription2.jpg
Wurare Inscription, back side picture.
Wurare Inscription, right side picture. WurareInscription3.jpg
Wurare Inscription, right side picture.

The Wurare Inscription, in Indonesian Prasasti Wurare, is an inscription commemorating the coronation of the statue Mahaksobhya in a place called Wurare. The inscription is written in Sanskrit, dated November 21, 1289 CE. [1] The statue is a tribute and a symbol for Kertanegara, king of Singhasari kingdom, which was considered by his descendants to have achieved the degree of Jina (Great Buddha). The inscriptions are written circulary on the pedestal base of the Buddha statue.

Contents

The inscription consists of 19 verses, which among others tells a story of a powerful priest named Arrya Bharad, who divided Java into two kingdoms named Janggala and Pangjalu, using magic water from his water pot. The act was done to avoid a civil war between two princes who wanted to fight for power. [2] [3]

The statue was originally found in Kandang Gajak area. Kandang Gajak is in the vicinity of Trowulan, Mojokerto Regency, East Java, Indonesia. In 1817, the statue was moved to Surabaya by a Dutch East Indies officer, Resident Baron AM Th. de Salis, and it is currently placed in the Apsari Park, near downtown Surabaya, East Java. [4]

Inscription text

Transliteration and conjectural translation of this inscription text according to Kern, as follows: [5]

Transliteration

  1. adāu namāmi sarbājñaṃ, jñānakayan tathāgataṃ, sarwwaskandhātiguhyasthani, sad-satpakṣawarjjitaṃ.
  2. anw atas sarwwasiddhim wā, wande'hang gaurawāt sadā, çākakālam idaṃ wakṣye, rajakïrttiprakaçanaṃ.
  3. yo purā paṇḍitaç çreṣṭha, āryyo bharāḍ abhijñātah, jñānasiddhim samagāmyā, bhijñālabho munïçwarah.
  4. mahāyogïçwaro dhïrah, satweṣu kāruṇātmakah, siddhācāryyo māhawïro rāgādikleçawarjjitah.
  5. ratnākarapramāṇān tu, dwaidhïkṛtya yawāwanlm, kṣitibhedanam sāmarthya, kumbhawajrodakena wai.
  6. nrpayoṛ yuddhākaiikṣinoh, estāsmaj janggalety eṣā, pamjaluwiṣayā smṛtā
  7. kin tu yasmāt raraksemām, jaya-çrï-wiṣnuwarddhanah, çrï-jayawarddhanïbhāryyo, jagannāthottamaprabhuh
  8. ājanmapariçuddhānggah, krpāluh dharmmatatparah, pārthiwanandanang krtwā, çuddhakïrttiparākramāt
  9. ekïkrtya punar bhümïm, prïtyārthan jagatām sadā, dharmmasamrakṣanārtham wā pitrādhiṣthāpanāya ca
  10. yathaiwa kṣitirājendrag, çrï-hariwarddhanātmajah, çrï-jayawarddhanïputrah, caturdwïpegwaro munih
  11. ageṣatatwasampürnno, dharmmāgastrawidam warah, jïrnnodhārakriyodyukto, dharmmagasanadecakah
  12. çrï-jnānaçiwabajrākya, ç çittaratnawibhüsanah, prajñāragmiwiçuddhānggas, sambodhijñānapāragah
  13. subhaktyā tam pratiṣthāpya, swayaṃ purwwam pratiṣthitam, çmāçane urarenāmni, mahākṣobhyānurüpatah
  14. bhawacakre çakendrābde, māse cāsujisaṃjñāke, pañcaṃyām çuklapakse ca, ware, a-ka-bu-saṃjñāke
  15. sintanāmni ca parwwe ca, karane wiṣtisaṃskrte, anurādhe'pi naksatre, mitre ahendramandale
  16. saubhāgyayogasaṃbandhe, somye caiwa muhürttake, kyāte kuweraparwwege tulārāçyabhisaṃyute
  17. hitāya sarbasatwānām, prāg ewa nrpates sadā, saputrapotradārasva kṣityekibhāwakāranāt
  18. athāsya dāsabhüto'ham, nādajño nama kïrttinah, widyāhïno'pi saṃmuḍho, dharmmakriyāṣw atatparah
  19. dhārmmadhyakṣatwam āsādya, krpayaiwāsj'a tatwatah, sakākalam sambaddhatya, tadrājānujnayā puñah

Translation

1. First of all I revere the Tathagata, the omniscient and the embodiment of all knowledge, who lies hidden in all the elements (skandhas) and who is devoid of association with things existing or non-existent.
2. Next do I honour, respectfully, the universal success und shall (then) narrate (the following history connected with) the Saka era describing the glory of kings.
3. The venerable Bharad, the lord amongst sages and the best of learned men, who, in ancient times, through his experience, obtained (perfection in) knowledge and thus acquired the supernatural faculties (abhijna).(*1)
4. Who was the lord of the great yogins, calm and compassionate towards living beings, who was a Siddha teacher, a great hero and who was devoid of the stains of attachment, etc.
5-6. Who divided into two the land of Java which was as extensive as the sea, by means of the water pot (kumbha), vajra and water(*2) (?) which had the power of breaking up the earth and (gave them to) the two princes who, out of hostility, were bent on strife - therefore this Jangala is known as the Pamjalu vishaya.
7-9. But, hereafter the lord Jayasrivisnuvardhana - who had as his spouse Sri Jayavardhani, who was the best among the rulers of the earth, who was pure in body from his (very) birth, who was compassionate and exclusively devoted to the Law, who caused delight to (other) rulers through his pure fame and valour - again united this land to the delight of the people in order to maintain the Law and to establish(*3) his ancestors and ruled it (with justice).
10-12. The sage of a king named Sri Jnanasivavajra, the son of Sri Harivardhana and Sri Jayavardhani, was the lord of the four islands, was full of boundless knowledge, was the best of those knowing the Law and was the instructor in the code of laws, whose mind was his jewel-ornament and who was eager to do the work of repairing (religious institutions), whose body was purified by the rays of wisdom and who was fully versed in the knowledge of sambodhi - was like Indra among the rulers of the earth.
13-17. Having set up with due devotion the statue of him (i.e., the king ?) who was already consecrated (as such ?) in the shape of Mahakshobhya, in the year 1211 of the Saka era in the month of Asuji (Asvina), on the day known as Pa-ka-bu, the fifth day of the bright half (of the month), in the parvan named Sinta and the karana vishti, when the nakshatra Anuradha was in the orb of Indra, during Saubhagya yoga and Saumya muhurta and in Tula rasi - for the good of all beings, and foremost of all, for that of the king with his wife, son and grandson, owing to his bringing about the union of the kingdom.
18-19. I, his (i.e. king's) humble servant, who is known by the name of Nadajna, and though ignorant, devoid of learning and little inclined to pious deeds, was made through his grace alone the superintendent of religious rites, have prepared this description by order of Vajrajnana (?).(*4)

Note:

(*1) Refers to supernatural faculties of Buddha: to take any form, to hear from any distance, to see to any distance, to read the thoughts of men, to know about their situation.
(*2) The sense of vajra - and how the division came about - is not clear.
(*3) Sthapana probably refers to erecting (an image), maybe of ancestors.
(*4) Translation only conjectural.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Srivijaya</span> Empire based on the island of Sumatra from 650 to around 1275

Srivijaya was a Buddhist thalassocratic empire based on the island of Sumatra, which influenced much of Southeast Asia. Srivijaya was an important centre for the expansion of Buddhism from the 7th to the 12th century AD. Srivijaya was the first polity to dominate much of western Maritime Southeast Asia. Due to its location, the Srivijaya developed complex technology utilizing maritime resources. In addition, its economy became progressively reliant on the booming trade in the region, thus transforming it into a prestige goods-based economy.

<span class="mw-page-title-main">Vajrapani</span> Deity in Buddhism

Vajrapāṇi is one of the earliest-appearing bodhisattvas in Mahayana Buddhism. He is the protector and guide of Gautama Buddha and rose to symbolize the Buddha's power.

Bhagavan, also spelt Bhagwan, is an epithet within Indian religions used to denote figures of religious worship. In Hinduism it is used to signify a deity or an avatar, particularly for Krishna and Vishnu in Vaishnavism, Shiva in Shaivism and Durga or Adi Shakti in Shaktism. In Jainism the term refers to the Tirthankaras, particularly Mahavira, and in Buddhism to the Buddha.

<span class="mw-page-title-main">Mataram Kingdom</span> Former Javanese country

The Mataram Kingdom ; also known as Medang Kingdom was a Javanese Hindu–Buddhist kingdom that flourished between the 8th and 11th centuries. It was based in Central Java, and later in East Java. Established by King Sanjaya, the kingdom was ruled by the Shailendra dynasty and Ishana dynasty.

The Western Satraps, or Western Kshatrapas were Indo-Scythian (Saka) rulers of the western and central part of India, between 35 to 415 CE. The Western Satraps were contemporaneous with the Kushans who ruled the northern part of the Indian subcontinent, and were possibly vassals of the Kushans. They were also contemporaneous with the Satavahana (Andhra) who ruled in Central India. They are called "Western Satraps" in modern historiography in order to differentiate them from the "Northern Satraps", who ruled in Punjab and Mathura until the 2nd century CE.

<span class="mw-page-title-main">Candi of Indonesia</span> Hindu and Buddhist temples and sanctuaries in Indonesia

A candi is a Hindu or Buddhist temple in Indonesia, mostly built during the Zaman Hindu-Buddha or "Hindu-Buddhist period" between circa the 4th and 15th centuries.

<span class="mw-page-title-main">Tarumanagara</span> Former kingdom in Indonesia

Tarumanagara or Taruma Kingdom or just Taruma is an early Sundanese Indianised kingdom, located in western Java, whose 5th-century ruler, Purnawarman, produced the earliest known inscriptions in Java, which are estimated to date from around 450 CE.

<span class="mw-page-title-main">Sunda Kingdom</span> Hindu kingdom on the island of Java from 669 to 1579

The Sunda Kingdom was a Sundanese Hindu kingdom located in the western portion of the island of Java from 669 to around 1579, covering the area of present-day Banten, Jakarta, West Java, and the western part of Central Java. The capital of the Sunda Kingdom moved several times during its history, shifting between the Galuh (Kawali) area in the east and Pakuan Pajajaran in the west.

<span class="mw-page-title-main">Sri Kesari Warmadewa</span>

Sri Kesari Warmadewa was the first king of Bali whose name is recorded in a written inscription. He was the issuing authority for four inscriptions, including the famous 914 CE inscription on the Belanjong pillar in southern Sanur.

<span class="mw-page-title-main">Belanjong pillar</span>

The Belanjong pillar, also Blanjong pillar or Blanjong inscription, is a pillar established in 914 CE in the harbour of Belanjong, in the southern area of Sanur in Bali.

The Mantyasih inscription is an important inscription found and kept by Li Djok Ban in Ngadireja Parakan Temanggung, then the inscription was brought by one of the princes of Surakarta to be brought to Surakarta and is now stored in the Radyapustaka Museum, Central Java, Indonesia. It is dated to 907 and was created by King Balitung from the Sanjaya dynasty, of the Ancient Mataram Kingdom. This inscription contains a genealogy of the kings of Mataram before King Balitung.

<span class="mw-page-title-main">Padang Roco Inscription</span>

The Padang Roco Inscription, in Indonesian Prasasti Padang Roco, is an inscription dated 1286 CE, discovered near the source of Batanghari river, Padangroco temple complex, Nagari Siguntur, Sitiung, Dharmasraya Regency, West Sumatra, Indonesia.

<span class="mw-page-title-main">Kelurak inscription</span> Sanskrit inscription from Central Java

The Kelurak inscription is an inscription dated 704 Saka, written in Sanskrit with Pranagari script, discovered near Lumbung temple in Kelurak village, Central Java, Indonesia. Lumbung temple is a bit north of Prambanan temple in Yogyakarta.

Calcutta Stone or known in Indonesia as Pucangan Inscription is an ancient Javanese inscription written in Sanskrit and Old Javanese, dated from 1041 CE during the reign of king Airlangga of the Kahuripan kingdom, that explains some events and the royal genealogy of the king. The inscription more or less narrates the life story of King Airlangga, one of the greatest king in Javanese history, also explaining his lineage as the rightful ruler of Java, the successor of King Dharmawangsa of Isyana dynasty. This inscription was known as "Calcutta Stone", because it is stored in Indian Museum, Kolkata (Calcutta), India from 19th century until today.

<span class="mw-page-title-main">Purnawarman</span> King of Tarumanagara

Purnawarman or Purnavarman is the 5th-century king of Tarumanagara, a Hindu Indianized kingdom, located in modern-day West Java, Jakarta and Banten provinces, Indonesia. Purnawarman reigned during the 5th century, and during his reign he created several stone inscriptions.

<span class="mw-page-title-main">Ciaruteun inscription</span>

Ciaruteun inscription also written Ciarutön or also known as Ciampea inscription is a 5th-century stone inscription discovered on the riverbed of Ciaruteun River, a tributary of Cisadane River, not far from Bogor, West Java, Indonesia. The inscription is dated from the Tarumanagara kingdom period, one of the earliest Hindu kingdoms in Indonesian history. The inscription states King Purnawarman is the ruler of Tarumanagara.

<span class="mw-page-title-main">Gajah Mada inscription</span> Ancient Indonesian inscription

Gajah Mada inscription also known as Singhasari inscription, is an inscription written in old Javanese script, dated to 1273 Saka or corresponds to 1351 CE from Majapahit period, discovered in Singosari district, Malang Regency, East Java. The inscription is now preserved in National Museum of Indonesia in Jakarta under inventory number D 111. The inscription was carved on a smooth surface, and the letters are clearly legible.

<span class="mw-page-title-main">Old Sundanese language</span> Earliest recorded stage of the Sundanese language

Old Sundanese is the earliest recorded stage of the Sundanese language which is spoken in the western part of Java, Indonesia. The evidence is recorded in inscriptions from around the 12th to 14th centuries and ancient palm-leaf manuscripts from the 15th to 17th centuries AD. Old Sundanese is no longer used today, but has developed into its descendant, modern Sundanese.

<span class="mw-page-title-main">Twenty-Four Protective Deities</span> Group of deities in Chinese Buddhism

The Twenty-Four Protective Deities or the Twenty-Four Devas, sometimes reduced to the Twenty Protective Deities or the Twenty Devas, are a group of dharmapalas in Chinese Buddhism who are venerated as defenders of the Buddhist dharma. The group consists of devas, naga kings, vajra-holders and other beings, mostly borrowed from Hinduism with some borrowed from Taoism.

References

  1. H. Kern, De Sanskrit-inscriptie van het Mahaksobhya-beeld te Simpang (stad Surabaya, 1211 Saka) VG, VII, 1917, pg. 187-189.
  2. Wurare Inscription, verse 3 to 6.
  3. Poesponegoro, Marwati Djoened, Nugroho Notosusanto. Sejarah nasional Indonesia II: Zaman kuno , 2nd ed. (updated edition), Jakarta, Balai Pustaka, 2008. Accessed February 24, 2012.
  4. Wisata Religi: j. Joko Dolog , City of Surabaya Official Website, www.surabaya.go.id. Accessed February 24, 2012.
  5. Kern, in V.G., VII (1917), pp. 190ff.; Sanskrit text from Chatterji, pp. 185-86. - Chatterji, pp. 187-88; cf. Brandes in: Notulen Bat. Gen. (1898), in Ridwan, Ejang Hadian (4 June 2012). Keputusan Politik Sang Joko Dolog: Bahan Materi Prasasti Wurare, Mahaksobya , www.menguaktabirsejarah.blogspot.com. Diakses 2 August 2018.