Bramimonde

Last updated

Bramimonde is a character in The Song of Roland . [1] Bramimonde is the Queen of Zaragoza, wife of King Marsile and mother of Jurfaleu the Blond.

Bramimonde is introduced as an unwavering supporter of the Saracens, her husband and the betrayal of Roland; going so far as to kiss his betrayer, Ganelon, in a show of support that was customary at the time. Over the course of the work, she becomes greatly disillusioned with her Muslim faith, as seen in this passage where she grieves over the loss of her husband's right hand by Roland:

"When the Queen Bramimonde heard that her lord had returned, she hurried to him. Then, as she listened to his woful tale, and saw his shattered wrist, from which the right hand was gone, she wept aloud and made a great moan. With terrible curses she cursed Charlemagne and Francia, and she cursed her own heathen gods and idols. Then she threw the image of Apollin down, taking from him his crown and sceptre and trampling him under foot. "Oh, wicked god," she cried, "why hast thou brought such shame upon us? Why hast thou allowed our king to be defeated? Thou rewardest but ill those who serve thee."
The images of Tervagan and Mahomet too she caused to be beaten and broken in pieces, and flung to the pigs and dogs. Never were idols treated with such scorn. "

Upon Charlemagne's army's successful destruction of her city's mosques and synagogues, the forced baptism of her people, the crushing defeat of Baligant, and finally the death of her husband, she readily admits defeat. She is captured and taken to Aix upon her surrender and, unlike her subjects, is allowed to convert to the Christian faith by 'parable and sermon' in recognition of her noble lineage. She was baptised as 'Juliana'.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Cassandra</span> Mythological prophetess and princess of Troy

Cassandra or Kassandra in Greek mythology was a Trojan priestess dedicated to the god Apollo and fated by him to utter true prophecies but never to be believed. In modern usage her name is employed as a rhetorical device to indicate a person whose accurate prophecies, generally of impending disaster, are not believed.

<i>Song of Roland</i> 11th-century French epic poem

The Song of Roland is an 11th-century chanson de geste based on the Frankish military leader Roland at the Battle of Roncevaux Pass in AD 778, during the reign of the Carolingian king Charlemagne. It is the oldest surviving major work of French literature. It exists in various manuscript versions, which testify to its enormous and enduring popularity in Medieval and Renaissance literature from the 12th to 16th centuries.

<span class="mw-page-title-main">Uriah the Hittite</span> Character in the Hebrew Bible

Uriah the Hittite is a minor figure in the Hebrew Bible, mentioned in the Books of Samuel, an elite soldier in the army of David, king of Israel and Judah, and the husband of Bathsheba, the daughter of Eliam. While Uriah was serving in David's army abroad, David, from the roof of his palace, looked down on his city and spied upon Bathsheba bathing in the privacy of her courtyard. Moved by lust at the sight of her, David called for Bathsheba to be brought to him and slept with her, impregnating her. In an effort to hide his misdeeds, David called Uriah home from war, hoping that he and Bathsheba would have sex and that he would be able to pass the child off as belonging to Uriah. However, Uriah, being a disciplined soldier, refused to visit his wife. So David murdered him by proxy by ordering all of Uriah's comrades to abandon him in the midst of battle, so that he ended up getting killed by an opposing army. Following Uriah's death, David took Bathsheba as his eighth wife.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 89</span>

Psalm 89 is the 89th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will sing of the mercies of the LORD for ever". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 88. In Latin, it is known as "Misericordias Domini in aeternum cantabo". It is described as a maschil or "contemplation".

<i>Tiriel</i> (poem) Illustrated poem by William Blake

Tiriel is a narrative poem by William Blake, written c.1789. Considered the first of his prophetic books, it is also the first poem in which Blake used free septenaries, which he would go on to use in much of his later verse. Tiriel was unpublished during Blake's lifetime and remained so until 1874, when it appeared in William Michael Rossetti's Poetical Works of William Blake. Although Blake did not engrave the poem, he did make twelve sepia drawings to accompany the rough and unfinished manuscript, although three of them are considered lost as they have not been traced since 1863.

<span class="mw-page-title-main">Pharaoh's daughter (wife of Solomon)</span> Biblical figure; wife of the Israelite king Solomon

The Pharaoh's daughter is a figure in the Hebrew Bible who is described as marrying Solomon to cement a political alliance between the United Monarchy of Israel and Egypt.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 74</span>

Psalm 74 is the 74th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O God, why hast thou cast us off for ever?". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 73. In Latin, it is known as "Ut quid Deus reppulisti in finem iratus". Subheaded a maschil or contemplation, and a community lament, it expresses the pleas of the Jewish community in the Babylonian captivity. It is attributed to Asaph.

Dirghatamas was an ancient Indian sage well known for his philosophical verses in the Rigveda. He was the author of Suktas (hymns) 140 to 164 in the first mandala (section) of the Rigveda.

Coronation Ode, Op. 44 is a work composed by Edward Elgar for soprano, alto, tenor and bass soloists, chorus and orchestra, with words by A. C. Benson.

<span class="mw-page-title-main">Coronation of the French monarch</span> Legitimation ceremony in the Kingdom of France

The accession of the King of France to the royal throne was legitimized by a ceremony performed with the Crown of Charlemagne at the Reims Cathedral. In late medieval and early modern times, the new king did not need to be anointed in order to be recognized as French monarch but ascended upon the previous monarch's death with the proclamation "Le Roi est mort, vive le Roi!"

<span class="mw-page-title-main">Coronation of the Russian monarch</span> Formal investiture and crowning ceremony

The coronation of the emperor of Russia from 1547 to 1917, was a highly developed religious ceremony in which they are crowned and invested with regalia, then anointed with chrism and formally blessed by the church to commence his reign. Although rulers of Muscovy had been crowned prior to the reign of Ivan III, their coronation rituals assumed overt Byzantine overtones as the result of the influence of Ivan's wife Sophia Paleologue, and the imperial ambitions of his grandson, Ivan the Terrible. The modern coronation, introducing "Western European-style" elements, replaced the previous "crowning" ceremony and was first used for Catherine I in 1724. Since tsarist Russia claimed to be the "Third Rome" and the replacement of Byzantium as the true Christian state, the Russian rite was designed to link its rulers and prerogatives to those of the so-called "Second Rome" (Constantinople).

I am the <span style="font-variant:small-caps;">Lord</span> thy God Opening phrase of the Ten Commandments

"I am the LORD thy God" is the opening phrase of the Ten Commandments, which are widely understood as moral imperatives by ancient legal historians and Jewish and Christian biblical scholars.

Marsile is a character in the French heroic poem The Song of Roland. He is the king of Muslim, conquering Saracens and of Saragossa. He first appears in Stanza 1, asking his barons for counsel because he is losing the war against Charlemagne. He readily accepts Blancandrin's proposal of surrender, and agrees to Ganelon's scheme after testing his worth and persuasion from his wife Bramimonde and his nobility (32–52). He takes part in the Battle of Roncevaux Pass, kills Bevon, Lord of Beaune and Dijon, Yvoire, Yvon and Gerald of Roussillon, before Roland cuts off Marsile's right hand and the head of his son, Jurfaleu the Blond, and Marsile is forced to flee (142) to Saragossa (187). Bound to his bed with his injuries, he summons help from Baligant (189), places Spain in Baligant's care (202), and later dies of his wounds, his army having been destroyed.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 22</span> Chapter of book in Ketuvim and Old Testament Bibles

Psalm 22 of the Book of Psalms or My God, my God, why hast thou forsaken me? is a psalm in the Bible.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 60</span> Sacred song from the Hebrew Bible

Psalm 60 is the 60th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 59. In Latin, it is known as "Deus reppulisti nos et destruxisti nos". It is addressed "to the chief Musician upon Shushan Eduth", referring to the title of a song, presumably identifying the intended melody, mentioned only here and in Psalm 80, and described as "a Michtam of David, when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand." The heading text in the Revised Standard Version and the New American Bible Revised Edition refers to Aram-Zobah, whereas in the New King James Version the reference is to Zobah. The psalm has been called a psalm of communal lament.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 80</span> 80th psalm in the biblical Book of Psalms

Psalm 80 is the 80th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 79. In Latin, it is known as "Qui regis Israel intende". It is one of the 12 Psalms of Asaph. The New American Bible calls it "a prayer for Jerusalem". The Jerusalem Bible describes it as "a prayer for the restoration of Israel".

Kumayl bin Ziyad an-Nakha'i was among the most loyal companions of Imam Ali Ibn Abi Talib. Moreover, Kumayl occupies a prominent position in Shia Islam. Converting to Islam during the time of Islamic prophet Muhammad, he rose to a position of prominence during the caliphates of Uthman and Ali. In the caliphate of Ali, Kumayl flourished and served him in the most disciplined of ways. However, he is recognized for his pious and humble nature as well as preserving Imam Ali's teachings. Kumayl is best known for the du'a (supplication) of Prophet Khidr, which is commonly known by the name du'a Kumayl.

<span class="mw-page-title-main">Rebecca</span> Biblical character

Rebecca appears in the Hebrew Bible as the wife of Isaac and the mother of Jacob and Esau. According to biblical tradition, Rebecca's father was Bethuel the Aramean from Paddan Aram, also called Aram-Naharaim. Rebecca's brother was Laban the Aramean, and she was the granddaughter of Milcah and Nahor, the brother of Abraham. Rebecca and Isaac were one of the four couples that some believe are buried in the Cave of the Patriarchs, the other three being Adam and Eve, Abraham and Sarah, and Jacob and Leah.

<i>The Begatting of the President</i> 1970 studio album by Orson Welles

The Begatting of the President is a satirical album narrated by Orson Welles, summarising the presidency of Lyndon B. Johnson and the election of 1968, leading up to the election of Richard Nixon, delivered in the style of Biblical verse.

References

  1. Stranges, John A. (1974). "The Significance of Bramimonde's Conversion in the Song of Roland". Romance Notes. 16 (1): 190–196. ISSN   0035-7995.