Colloquialism

Last updated

Colloquialism (also called colloquial language, everyday language, or general parlance) is the linguistic style used for casual (informal) communication. It is the most common functional style of speech, the idiom normally employed in conversation and other informal contexts. [1] Colloquialism is characterized by wide usage of interjections and other expressive devices; it makes use of non-specialist terminology, and has a rapidly changing lexicon. It can also be distinguished by its usage of formulations with incomplete logical and syntactic ordering. [2] [3] [4] [5]

Contents

A specific instance of such language is termed a colloquialism. The most common term used in dictionaries to label such an expression is colloquial.

Explanation

Colloquialism or general parlance is distinct from formal speech or formal writing. [6] It is the form of language that speakers typically use when they are relaxed and not especially self-conscious. [7] An expression is labeled colloq. for "colloquial" in dictionaries when a different expression is preferred in formal usage, but this does not mean that the colloquial expression is necessarily slang or non-standard.

Some colloquial language contains a great deal of slang, but some contains no slang at all. Slang is often used in colloquial speech, but this particular register is restricted to particular in-groups, and it is not a necessary element of colloquialism. [7] Other examples of colloquial usage in English include contractions or profanity. [7]

"Colloquial" should also be distinguished from "non-standard". [8] The difference between standard and non-standard is not necessarily connected to the difference between formal and colloquial. [9] Formal, colloquial, and vulgar language are more a matter of stylistic variation and diction, rather than of the standard and non-standard dichotomy. [10] [8] The term "colloquial" is also equated with "non-standard" at times, in certain contexts and terminological conventions. [11] [12]

A colloquial name or familiar name is a name or term commonly used to identify a person or thing in non-specialist language, in place of another usually more formal or technical name. [13]

In the philosophy of language, "colloquial language" is ordinary natural language, as distinct from specialized forms used in logic or other areas of philosophy. [14] In the field of logical atomism, meaning is evaluated in a different way than with more formal propositions.

Distinction from other styles

Colloquialisms are distinct from slang or jargon. Slang refers to words used only by specific social groups, such as demographics based on region, age, or socio-economic identity. [15] In contrast, jargon is most commonly used within specific occupations, industries, activities, or areas of interest. Colloquial language includes slang, along with abbreviations, contractions, idioms, turns-of-phrase, and other informal words and phrases known to most native speakers of a language or dialect. [15]

Jargon is terminology that is explicitly defined in relationship to a specific activity, profession, or group. The term refers to the language used by people who work in a particular area or who have a common interest. Similar to slang, it is shorthand used to express ideas, people, and things that are frequently discussed between members of a group. Unlike slang, it is often developed deliberately. [16] While a standard term may be given a more precise or unique usage amongst practitioners of relevant disciplines, it is often reported that jargon is a barrier to communication for those people unfamiliar with the respective field. [17]

See also

Related Research Articles

Dialect refers to two distinctly different types of linguistic relationships.

<span class="mw-page-title-main">Internet slang</span> Slang languages used by different people on the Internet

Internet slang is a non-standard or unofficial form of language used by people on the Internet to communicate to one another. An example of Internet slang is "LOL" meaning "laugh out loud." Since Internet slang is constantly changing, it is difficult to provide a standardized definition. However, it can be understood to be any type of slang that Internet users have popularized, and in many cases, have coined. Such terms often originate with the purpose of saving keystrokes or to compensate for small character limits. Many people use the same abbreviations in texting, instant messaging, and social networking websites. Acronyms, keyboard symbols, and abbreviations are common types of Internet slang. New dialects of slang, such as leet or Lolspeak, develop as ingroup Internet memes rather than time savers. Many people also use Internet slang in face-to-face, real life communication.

<span class="mw-page-title-main">Polish language</span> West Slavic language

Polish is a West Slavic language of the Lechitic group within the Indo-European language family written in the Latin script. It is spoken primarily in Poland and serves as the native language of the Poles. In addition to being the official language of Poland, it is also used by the Polish diaspora. In 2023, there were over 40.6 million Polish native speakers. It ranks as the sixth most-spoken among languages of the European Union. Polish is subdivided into regional dialects and maintains strict T–V distinction pronouns, honorifics, and various forms of formalities when addressing individuals.

A slang is a vocabulary of an informal register, common in verbal conversation but avoided in formal writing. It also sometimes refers to the language generally exclusive to the members of particular in-groups in order to establish group identity, exclude outsiders, or both. The word itself came about in the 18th century and has been defined in multiple ways since its conception.

Jargon or technical language is the specialized terminology associated with a particular field or area of activity. Jargon is normally employed in a particular communicative context and may not be well understood outside that context. The context is usually a particular occupation, but any ingroup can have jargon. The key characteristic that distinguishes jargon from the rest of a language is its specialized vocabulary, which includes terms and definitions of words that are unique to the context, and terms used in a narrower and more exact sense than when used in colloquial language. This can lead outgroups to misunderstand communication attempts. Jargon is sometimes understood as a form of technical slang and then distinguished from the official terminology used in a particular field of activity.

Patois is speech or language that is considered nonstandard, although the term is not formally defined in linguistics. As such, patois can refer to pidgins, creoles, dialects or vernaculars, but not commonly to jargon or slang, which are vocabulary-based forms of cant.

In sociolinguistics, a variety, also known as a lect or an isolect, is a specific form of a language or language cluster. This may include languages, dialects, registers, styles, or other forms of language, as well as a standard variety. The use of the word variety to refer to the different forms avoids the use of the term language, which many people associate only with the standard language, and the term dialect, which is often associated with non-standard language forms thought of as less prestigious or "proper" than the standard. Linguists speak of both standard and non-standard (vernacular) varieties as equally complex, valid, and full-fledged forms of language. Lect avoids the problem in ambiguous cases of deciding whether two varieties are distinct languages or dialects of a single language.

The usage of a language is the ways in which its written and spoken variations are routinely employed by its speakers; that is, it refers to "the collective habits of a language's native speakers", as opposed to idealized models of how a language works in the abstract. For instance, Fowler characterized usage as "the way in which a word or phrase is normally and correctly used" and as the "points of grammar, syntax, style, and the choice of words." In everyday usage, language is used differently, depending on the situation and individual. Individual language users can shape language structures and language usage based on their community.

This glossary of names for the British include nicknames and terms, including affectionate ones, neutral ones, and derogatory ones to describe British people, Irish People and more specifically English, Welsh, Scottish and Northern Irish people. Many of these terms may vary between offensive, derogatory, neutral and affectionate depending on a complex combination of tone, facial expression, context, usage, speaker and shared past history.

A cant is the jargon or language of a group, often employed to exclude or mislead people outside the group. It may also be called a cryptolect, argot, pseudo-language, anti-language or secret language. Each term differs slightly in meaning; their uses are inconsistent. Richard Rorty defines cant by saying that "'Cant', in the sense in which Samuel Johnson exclaims, 'Clear your mind of cant,' means, in other words, something like that which 'people usually say without thinking, the standard thing to say, what one normally says'." In Heideggerian terms it is what "das Man" says.

In sociolinguistics, a sociolect is a form of language or a set of lexical items used by a socioeconomic class, profession, age group, or other social group.

In sociolinguistics, a register is a variety of language used for a particular purpose or particular communicative situation. For example, when speaking officially or in a public setting, an English speaker may be more likely to follow prescriptive norms for formal usage than in a casual setting, for example, by pronouncing words ending in -ing with a velar nasal instead of an alveolar nasal, choosing words that are considered more "formal", and refraining from using words considered nonstandard, such as ain't and y'all.

<span class="mw-page-title-main">Dialects of Polish</span> Overview of dialects of the Polish language

Polish dialects are regional vernacular varieties of the Polish language.

Mazurzenie or mazuration is the replacement or merger of Polish's series of postalveolar fricatives and affricates into the dentialveolar series. This merger is present in many dialects, but is named for the Masovian dialect.

Güey is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. Though typically applied only to males, it can also be used for females. It is used roughly the same as "dude" in modern American English. It is derived from the term buey, meaning ox. It was used to insult men as cuckolds, because oxen are slow, castrated bulls. Over time, the initial underwent a consonant mutation to a, often elided, resulting in the modern pronunciation "wey". The word can be used as an insult, like "fool", although, due to its extremely high frequency of use in a multitude of contexts, it has lost much of its offensive character, becoming a colloquialism.

Murzyn is a common Polish word for a Black person. Since the 21st century it is often considered pejorative by some Black Polish people and Black people residing in Poland.

Middle Polish is the period in the history of the Polish language between the 16th and 18th centuries. It evolved from Old Polish, and gave rise to Modern Polish.

While many Slavic languages officially use Latin-derived names for the months of the year in the Gregorian calendar, there is also a set of older names for the twelve months that differs from the Latin month names, as they are of Slavic origin. In some languages, such as the Serbian language these traditional names have since been archaized and are thus seldom used.

Euro English, Euro-English or European English, less commonly known as EU English, Continental English and EU Speak, is a group of dialects of the English language as used in continental Europe, based on common mistranslations and the technical jargon of the European Union (EU) and the native languages of its non-native, English-speaking population. It is mostly used among EU staff, expatriates and migrants from EU countries, young international travellers and European diplomats with a lower proficiency in the language.

References

  1. Bańko, Mirosław (2006). Polszczyzna na co dzień (in Polish). Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN. p. 84. ISBN   8301147938. OCLC   123970553.
  2. Kwiek-Osiowska, Janina (1992). ABC... polskiej gramatyki: leksykon szkolny (in Polish). Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego. pp. 101–103. ISBN   8370640486. OCLC   76290254.
  3. Buttler, Danuta (1982). "Miejsce języka potocznego w wśród odmian współczesnego języka polskiego". In Urbańczyk, Stanisław (ed.). Język literacki i jego warianty (in Polish). Wrocław.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. Furdal, Antoni (1977). Urbańczyk, Stanisław (ed.). Językoznawstwo otwarte (in Polish). Opole: Opolskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. Wydział Języka i Literatury.
  5. Buttler, Danuta (1977). "Polskie słownictwo potoczne". Poradnik Językowy (in Polish).
  6. colloquial. (n.d.) Dictionary.com Unabridged (v 1.1). Retrieved September 10, 2008, from Dictionary.com
  7. 1 2 3 Trask, Robert (1999). Key Concepts in Language and Linguistics. Psychology Press. pp.  27–28. ISBN   978-0-415-15742-1.
  8. 1 2 Trudgill, Peter (2000). Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. Penguin UK. p. 17. ISBN   9780141926308.
  9. "NGS". German Department, Hull University. 1992. pp. 208–233.
  10. Trudgill, Peter (1999). "Standard English: what it isn't". In Bex, T.; Watts, R.J. (eds.). Standard English: The Widening Debate. London: Routledge. pp. 117–128. Archived from the original on 21 March 2009.
  11. Roger D. Hawkins; Richard Towell (2010). French Grammar and Usage. Routledge. p. x. ISBN   9780340991244.
  12. Šipka, Danko (December 2016). "Exclusion Labels in Slavic Monolingual Dictionaries: Lexicographic Construal of Non-Standardness". Colloquium: New Philologies. 1 (1): 4. doi: 10.23963/cnp.2016.1.1 . ISSN   2520-3355.
  13. "familiar, n., adj., and adv." . OED Online. Oxford University Press. 2014. Retrieved 2014-04-01.
  14. Davidson, Donald (1997). "Truth and meaning". In Peter Ludlow (ed.). Readings in the Philosophy of Language. MIT Press. pp. 89–107. ISBN   978-0-262-62114-4.
  15. 1 2 Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. ISBN   978-1403917232.
  16. Lundin, Leigh (2009-12-31). "Buzzwords– bang * splat !". Don Martin School of Software. Criminal Brief.
  17. Fiset, J., Bhave, D. P., & Jha, N. (2024). The Effects of Language-Related Misunderstanding at Work. Journal of Management, 50(1), 347-379. https://doi.org/10.1177/01492063231181651