History of the Arabic alphabet

Last updated

It is thought that the Arabic alphabet is a derivative of the Nabataean variation of the Aramaic alphabet, which descended from the Phoenician alphabet, which among others also gave rise to the Hebrew alphabet and the Greek alphabet, the latter one being in turn the base for the Latin and Cyrillic alphabets.

Contents

Origins

The Arabic alphabet evolved either from the Nabataean, [1] [2] or (less widely believed) directly from the Syriac. [3] The table below shows changes undergone by the shapes of the letters from the Aramaic original to the Nabataean and Syriac forms. The Arabic script shown is that of post-Classical and Modern Arabic—notably different from 6th century Arabic script. (Arabic is placed in the middle for clarity and not to mark a time order of evolution.)

It seems that the Nabataean alphabet became the Arabic alphabet thus:

Pre-Islamic Arabic inscriptions

Petroglyphs in Wadi Rum (Jordan) WadiRumPetroglyphs.jpg
Petroglyphs in Wadi Rum (Jordan)

The first known recorded text in the Arabic alphabet is known as the Zabad inscription, composed in 512. It is a trilingual dedication in Greek, Syriac and Arabic found at the village of Zabad in northwestern Syria. The version of the Arabic alphabet used includes only 21 letters, of which only 15 are different, being used to note 28 phonemes:

Phoenician Nabataean Syriac ArabicLatin
ImageText
Phoenician aleph.svg 𐤀 01 aleph.svg ܐA
Phoenician beth.svg 𐤁 02 bet.svg ܒٮB
Phoenician gimel.svg 𐤂 03 gimel.svg ܓحـC
Phoenician daleth.svg 𐤃 04 dal.svg ܕدD
Phoenician he.svg 𐤄 05 ha.svg ܗهE
Phoenician waw.svg 𐤅 06 waw.svg ܘF
Phoenician zayin.svg 𐤆 07 zayn.svg ܙرZ
Phoenician heth.svg 𐤇 08 ha.svg ܚحH
Phoenician teth.svg 𐤈 09 taa.svg ܛط
Phoenician yodh.svg 𐤉 10 yaa.svg ܝىI
Phoenician kaph.svg 𐤊 11 kaf.svg ܟكـK
Phoenician lamedh.svg 𐤋 12 lam.svg ܠلـL
Phoenician mem.svg 𐤌 13 meem.svg ܡمـM
Phoenician nun.svg 𐤍 14 noon.svg ܢںN
Phoenician samekh.svg 𐤎 15 sin.svg ܣ
Phoenician ayin.svg 𐤏 16 ein.svg ܥعـO
Phoenician pe.svg 𐤐 17 fa.svg ܦڡـP
Phoenician sade.svg 𐤑 18 sad.svg ܨص
Phoenician qoph.svg 𐤒 19 qaf.svg ܩٯQ
Phoenician res.svg 𐤓 20 ra.svg ܪR
Phoenician sin.svg 𐤔 21 shin.svg ܫسـS
Phoenician taw.svg 𐤕 22 ta.svg ܬٮT

Many thousands of pre-Classical Arabic inscriptions are attested, in alphabets borrowed from Epigraphic South Arabian alphabets (however, Safaitic and Hismaic are not strictly Arabic, but Ancient North Arabian dialects, and written Nabataean is an Aramaic dialect):

Below are descriptions of inscriptions found in the Arabic alphabet, and the inscriptions found in the Nabataean alphabet that show the beginnings of Arabic-like features.

NameWhereaboutsDateLanguageAlphabetText & notes
Al-Hasa Nejd, Historical Bahrain region4th century BC3 lines in Hasean Epigraphic South Arabian alphabetsA large funerary stone is inscribed in the Hasaean dialect using a variety of South Arabian monumental script, with three inscribed lines for the man Matmat, that records both patrilineal and matriarchal descent: [9]

1. "Tombstone and grave of Matmat,"

2. "son of Zurubbat, those of 'Ah-"

3. "nas, her of the father of Sa'ad-"

4. "ab.."(Dr. A. Jamme)

Qaryat al-Fāw Wadi ad-Dawasir, Nejd 1st century BC10 lines in Arabic Epigraphic South Arabian alphabetsA tomb dedicatory and a prayer to Lāh, Kāhil and ʻAṯṯār to protect the tomb:

"ʿIgl son of Hafʿam constructed for his brother Rabibil son of Hafʿam the tomb: both for him and for his child and his wife, and his children and their children's children and womenfolk, free members of the folk Ghalwan. And he has placed it under the protection of (the gods) Kahl and Lah and ʿAthtar al-Shariq from anyone strong or weak, and anyone who would attempt to sell or pledge it, for all time without any derogation, so long as the sky produces rain or the earth herbage."(Beeston)

Ein Avdat Negev in Israel between AD 88 and 1503 lines Aramaic, then 3 lines ArabicNabataean with a little letter-joiningA prayer of thanks to the god Obodas for saving someone's life:

"For (Obodas -the god-) works without reward or favour, and he, when death tried to claim us, did not let it claim (us), for when a wound (of ours) festered, he did not let us perish." (Bellamy)

"فيفعﻞُﻻفِ ًداوﻻاثرافكاﻦ هُنايَبْ ِغنا الموﺖُﻻأبْ ُغاﻪ فكاﻦ هُنا أدادَ ُجرﺢٌﻻيرْ ِد"

Umm el-Jimal northeast of Jordan roughly end of 3rd century - 5th centuryAramaic-Nabataean, Greek, LatinNabataean, much letter-joiningMore than 50 fragments discovered: [10]

1. "Zabūd son of Māsik "

2. "[.]aynū daughter of MuΉārib"

3. "Kawza' peace!"

(Said and al-Hadad)

"([Th]is is the tomb which SHYMW … built … (2) … [for P]N, hisson, through (the help of) the god of their father … (3) … king Rabel, king of the Nabataeans …" (Butts and Hardy)

"This is the memorial of Julianos, weighed down by long sleep, for whom his father Agathos built it while shedding a tear beside the boundary of the communal cemetery of the people of Christ, in order that a better people might always sing of him openly, being formerly the beloved faithful [son?] of Agathos the presbyter, aged twelve. In the year 239 [of the era of the Provincia Arabia = 344 AD]." (Trombley)

In the 5th century barracks were built. In their southeast tower, which stands to a height of six stories, the names of the archangels—"Michael, Uriel, Gabriel and Raphael"—are inscribed. (Micah Key)

Raqush (this is not a place-name) Mada'in Saleh in Saudi Arabia 267Mixture of Arabic and Aramaic, 1 vertical line in Thamudic Nabataean, some letter-joining. Has a few diacritic dots.Last inscription in Nabataean language. Epitaph to one Raqush, including curse against grave-violaters:

"This is a grave K b. H has taken care of for his mother, Raqush bint ʿA. She died in al-Hijr in the year 162 in the month of Tammuz. May the Lord of the world curse anyone who desecrates this grave and opens it up, except his offspring! May he [also] curse anyone who buries [someone in the grave] and [then] removes [him] from it! May who buries.... be cursed!"(Healey and Smith)

an-Namāra 100 km SE of Damascus 328–329ArabicNabataean, more letter-joining than previousA long epitaph for the famous Arab poet and war-leader Imru'ul-Qays, describing his war deeds:

"This is the funerary monument of Imru' al-Qays, son of 'Amr, king of the Arabs, and (?) his title of honour was Master of Asad and Madhhij. And he subdued the Asadis and they were overwhelmed together with their kings, and he put to flight Madhhij thereafter, and came driving them to the gates of Najran, the city of Shammar, and he subdued Ma'add, and he dealt gently with the nobles of the tribes, and appointed them viceroys, and they became phylarchs for the Romans. And no king has equalled his achievements. Thereafter he died in the year 223 on the 7th day of Kaslul. Oh the good fortune of those who were his friends!" (Bellamy)

Jabal Ramm 50 km east of Aqaba, Jordan 3rd or likelier late 4th century3 lines in Arabic, 1 bent line in Thamudic Arabic. Has some diacritic dots.In a temple of Allat. Boast or thanks of an energetic man who made his fortune:

"I rose and made all sorts of money, which no world-weary man has [ever] collected. I have collected gold and silver; I announce it to those who are fed up and unwilling." (Bellamy)

Sakakah in Saudi ArabiaundatedArabicArabic, some Nabataean features, & dotsIncludes diacritical points associated with Arabic letters ب, ت, and ن [T, B and N]. (Winnett and Reed)
Sakakah in Saudi Arabia3rd or 4th centuryArabicArabic"Hama son of Garm"
Sakakah in Saudi Arabia4th centuryArabicArabic"B-`-s-w son of `Abd-Imru'-al-Qais son of Mal(i)k"
Umm al-Jimāl northeast of Jordan 4th or 5th centuryArabicsimilar to Arabic"This [inscription] was set up by colleagues of ʿUlayh son of ʿUbaydah, secretary of the cohort Augusta Secunda Philadelphiana; may he go mad who effaces it." (Bellamy)
Zabad in Syria, south of Aleppo 512Arabic, Greek and SyriacArabicChristian dedicatory. The Arabic says "God's help" & 6 names. "God" is written as الاله, see Allah#Typography:

"With the help of God! Sergius, son of Amat Manaf, and Tobi, son of Imru'l-qais and Sergius, son of Sa‘d, and Sitr, and Shouraih." (C. Rabin)

Jabal Usays in Syria528ArabicArabicRecord of a military expedition by Ibrahim ibn Mughirah on behalf of the king al-Harith, presumably Al-Harith ibn Jabalah (Arethas in Greek), king of the Ghassanid vassals of the Byzantines:

"This is Ruqaym, son of Mughayr the Awsite. Al-Ḥārith the king, sent me to 'Usays, upon his military posts in the year 423 [528 CE]"

Harrān in Leija district, south of Damascus 568Arabic, GreekArabic Christian dedicatory, in a martyrium. It records Sharahil ibn Zalim building the martyrium a year after the destruction of Khaybar:

"[I] Sharaḥīl, son of Talimu built this martyrium in the year 463 after the destruction of Khaybar by a year."

Cursive Nabataean writing changed into Arabic writing, likeliest between the dates of the an-Namāra inscription and the Jabal Ramm inscription. Most writing would have been on perishable materials, such as papyrus. As it was cursive, it was liable to change. The epigraphic record is extremely sparse, with only five certainly pre-Islamic Arabic inscriptions surviving, though some others may be pre-Islamic.

Phonemes / letters inventory

The Nabataean alphabet was designed to write 22 phonemes, but Arabic has 28 consonant phonemes; thus, when used to write the Arabic language, 6 of its letters must each represent two phonemes:

In the cases marked %, the choice was influenced by etymology, as common Semitic kh and gh became Hebrew ħ and ʕ respectively.

As cursive Nabataean writing evolved into Arabic writing, the writing became largely joined-up. Some of the letters became the same shape as other letters, producing more ambiguities, as in the table:

Arabe arch.png

Here the Arabic letters are listed in the traditional Levantine order but are written in their current forms, for simplicity. The letters which are the same shape have coloured backgrounds. The second value of the letters that represent more than one phoneme is after a comma. In these tables, ǧ is j as in English "June". In the Arabic language, the g sound seems to have changed into j in fairly late pre-Islamic times, but this seems not to have happened in those tribes who invaded Egypt and settled there.

When a letter was at the end of a word, it often developed an end loop, and as a result most Arabic letters have two or more shapes.

After all this, there were only 17 letters that were different in shape. One letter-shape represented 5 phonemes (b t th n and sometimes y), one represented 3 phonemes (j ħ kh), and 5 each represented 2 phonemes. Compare the Hebrew alphabet, as in the table:

Hebreu hist arabe.png .

Early Islamic changes

Table comparing Nabataean and Syriac forms of /d/ and /r/ D r nabat syriaque.png
Table comparing Nabataean and Syriac forms of /d/ and /r/

The Arabic alphabet is first attested in its classical form in the 7th century. See PERF 558 for the first surviving Islamic Arabic writing.

The Quran was transcribed in Kufic script at first, which was then developed along with the Meccan and Medini  [ ar ] scripts, according to Ibn an-Nadim in Al-Fihrist . [11]

In the 7th century, probably in the early years of Islam while writing down the Qur'an, scribes realized that working out which of the ambiguous letters a particular letter was from context was laborious and not always possible, so a proper remedy was required. Writings in the Nabataean and Syriac alphabets already had sporadic examples of dots being used to distinguish letters which had become identical, for example as in the table on the right. By analogy with this, a system of dots was added to the Arabic alphabet to make enough different letters for Classical Arabic's 28 phonemes. Sometimes the resulting new letters were put in alphabetical order after their un-dotted originals, and sometimes at the end.

Facsimile of a letter sent by Muhammad to Munzir Bin Sawa Al Tamimi in Hijazi script. Muhammad Bahrain letter facsimile.png
Facsimile of a letter sent by Muhammad to Munzir Bin Sawa Al Tamimi in Hijazi script.

The first surviving document that definitely uses these dots is also the first surviving Arabic papyrus (PERF 558), dated April, 643. The dots did not become obligatory until much later. Important texts like the Qur'an were frequently memorized; this practice, which survives even today, probably arose partly to avoid the great ambiguity of the script, and partly due to the scarcity of books in times when printing was unheard-of in the area and every copy of every book had to be written by hand.

The alphabet then had 28 letters, and so could be used to write the numbers 1 to 10, then 20 to 100, then 200 to 900, then 1000 (see Abjad numerals). In this numerical order, the new letters were put at the end of the alphabet. This produced this order: alif (1), b (2), j (3), d (4), h (5), w (6), z (7), H (8), T (9), y (10), k (20), l (30), m (40), n (50), s (60), ayn (70), f (80), S (90), q (100), r (200), sh (300), t (400), th (500), dh (600), kh (700), D (800), Z (900), gh (1000).

The lack of vowel signs in Arabic writing created more ambiguities: for example, in Classical Arabic ktb could be kataba = "he wrote", kutiba = "it was written" or kutub="books". Later, vowel signs and hamzas were added, beginning some time in the last half of the 6th century, at about the same time as the first invention of Syriac and Hebrew vocalization. Initially, this was done using a system of red dots, said to have been commissioned by Hajjaj ibn Yusuf, the Umayyad governor of Iraq, according to traditional accounts[ citation needed ]: a dot above = a, a dot below = i, a dot on the line = u, and doubled dots giving tanwin . However, this was cumbersome and easily confusable with the letter-distinguishing dots, so about 100 years later, the modern system was adopted. The system was finalized around 786 by al-Farahidi.

All administrative texts were previously recorded by Persian scribes in Middle Persian using Pahlavi script, but many of the initial orthographic alterations to the Arabic alphabet might have been proposed and implemented by the same scribes. [12]

When new signs were added to the Arabic alphabet, they took the alphabetical order value of the letter which they were an alternative for: tā' marbūta (see also below) took the value of ordinary t, and not of h. In the same way, the many diacritics do not have any value: for example, a doubled consonant indicated by shadda does not count as a letter separate from the single one.

Some features of the Arabic alphabet arose because of differences between Qur'anic spelling and the form of Classical Arabic that was phonemically and orthographically standardized later. These include:

Reorganization of the alphabet

Less than a century later, Arab grammarians reorganized the alphabet, for reasons of teaching, putting letters next to other letters which were nearly the same shape. This produced a new order which was not the same as the numeric order, which became less important over time because it was being competed with by the Indian numerals and sometimes by the Greek numerals.

The Arabic grammarians of North Africa changed the new letters, which explains the differences between the alphabets of the East and the Maghreb.

Arabic vs Hebrew Syriac Greek mul.svg

The old alphabetical order, as in the other alphabets shown here, is known as the Levantine or Abjadi order. If the letters are arranged by their numeric order, the Levantine order is restored:

ArabicHebrewSyriacGreekValue
ʾalifاʾālep̄אʾālap̄ܐalphaΑ1
bāʾبbēṯבbēṯܒbētaΒ2
ǧīmجgimelגgāmalܓgammaΓ3
dālدdāleṯדdālaṯܕdeltaΔ4
hāʾهהܗepsilonΕ5
wāwوwāwוwāwܘwauϜ6
zāyزzayinזzaynܙzētaΖ7
ḥāʾحḥēṯחḥēṯܚētaΗ8

(Note: here "numeric order" means the traditional values when these letters were used as numbers. See Arabic numerals, Greek numerals and Hebrew numerals for more details)
This order is much the oldest. The first written records of the Arabic alphabet show why the order was changed.

Abbasid standardizations

An image of the Taj Mahal featuring marble lettering in the thuluth script, a style attributed to Ibn Muqla (886-940). Taj Mahal Wall (5569900674).jpg
An image of the Taj Mahal featuring marble lettering in the thuluth script, a style attributed to Ibn Muqla (886-940).

Arabic script reached a climax in aesthetics and geographic spread under the Abbasid Caliphate. [11] In this period, Ibn al-Bawwab and Ibn Muqla had the most influence on the standardization of Arabic script. [11] They were associated with al-khatt al-mansūb (الخط المنسوب), or "proportioned script." [15] [16]

Adapting the Arabic alphabet for other languages

Most Common Non-Classical Arabic Consonant Phonemes/Graphemes
Language Family Austron. Dravid Turkic Indo-Aryan (Indo-Iranian) Iranian (Indo-Iranian) Arabic (Semitic)
Language/Script Jawi Arwi Uyghur Sindhi Punjabi Urdu Persian Balochi Kurdish Pashto Iraqi Hejazi Egyptian Algerian Tunisian Moroccan
/p/ ڤ ڣ پ پ
/g/ ݢ گ ګ گ ق ج ڨ ڭ
/t͡ʃ/ چ چ چ تش ڜ
/ʒ/ ژ ژ چ ج
/v/ ۏ و ۋ و ڤ ڤ ڥ
/ŋ/ ڠ ڭ ڱ ں ن
/ɳ/ ڹ ڻ ڼ
/ɲ/ ڽ ݧ

When the Arabic alphabet spread to countries which used other languages, extra letters had to be invented to spell non-Arabic sounds. Usually the alteration was three dots above or below:-

Decline in use by non-Arabic states

Since the early 20th century, as the Ottoman Empire collapsed and European influence increased, many non-Arab Islamic areas began using the Cyrillic or Latin alphabet, and local adaptations of the Arabic alphabet were abandoned. In many cases, the writing of a language in Arabic script has become restricted to classical texts and traditional purposes (as in the Turkic States of Central Asia, or Hausa and others in West Africa), while in others, the Arabic alphabet is used alongside the Latin one (as with Jawi in Brunei).

Area usedArabic spelling systemNew spelling systemDateOrdered by
Some constituent republics in the Soviet Union, especially Muslim States Persian-based spelling system, later Ottoman Turkish alphabet with alterations Cyrillic 1920s (to Janalif)
1930s (to Cyrillic)
USSR government
Bosnia and Herzegovina Ottoman Turkish alphabet Gaj's Latin alphabet 1870s-1918
Brunei
Indonesia
Malaysia
Philippines (Mindanao)
Thailand (Pattani)
Jawi (still widely used in Brunei and Patani) and Pegon script Latin alphabet and Thai script 19th centuryEuropean (British, Dutch and Spanish) colonial administrations
Turkey Ottoman Turkish alphabet Turkish alphabet (Latin system with alterations)1928 Republic of Turkey government after the fall of the Ottoman Empire

See also

Related Research Articles

An abjad is a writing system in which only consonants are represented, leaving vowel sounds to be inferred by the reader. This contrasts with alphabets, which provide graphemes for both consonants and vowels. The term was introduced in 1990 by Peter T. Daniels. Other terms for the same concept include: partial phonemic script, segmentally linear defective phonographic script, consonantary, consonant writing, and consonantal alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Aramaic alphabet</span> Script used to write the Aramaic language

The ancient Aramaic alphabet was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian tribes throughout the Fertile Crescent. It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during a language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later — including among the Assyrians and Babylonians who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews, who adopted the Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet even for writing Hebrew, displacing the former Paleo-Hebrew alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Arabic alphabet</span> Alphabets for Arabic and other languages

The Arabic alphabet, or Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, of which most have contextual letterforms. The Arabic alphabet is considered an abjad, with only consonants required to be written; due to its optional use of diacritics to notate vowels, it is considered an impure abjad.

Aramaic is a Northwest Semitic language that originated in the ancient region of Syria and quickly spread to Mesopotamia, the southern Levant, southeastern Anatolia, Eastern Arabia and Sinai Peninsula, where it has been continually written and spoken in different varieties for over three thousand years.

The Hebrew alphabet, known variously by scholars as the Ktav Ashuri, Jewish script, square script and block script, is traditionally an abjad script used in the writing of the Hebrew language and other Jewish languages, most notably Yiddish, Ladino, Judeo-Arabic, and Judeo-Persian. In modern Hebrew, vowels are increasingly introduced. It is also used informally in Israel to write Levantine Arabic, especially among Druze. It is an offshoot of the Imperial Aramaic alphabet, which flourished during the Achaemenid Empire and which itself derives from the Phoenician alphabet.

Matres lectionis are consonants that are used to indicate a vowel, primarily in the writing of Semitic languages such as Arabic, Hebrew and Syriac. The letters that do this in Hebrew are alephא‎, heה‎, vavו‎ and yodי‎, and in Arabic, the matres lectionis are ʾalifا‎, wāwو‎ and yāʾي‎. The 'yod and waw in particular are more often vowels than they are consonants.

The Phoenician alphabet is an alphabet known in modern times from the Canaanite and Aramaic inscriptions found across the Mediterranean region. The name comes from the Phoenician civilization.

<span class="mw-page-title-main">Syriac alphabet</span> Writing system

The Syriac alphabet is a writing system primarily used to write the Syriac language since the 1st century AD. It is one of the Semitic abjads descending from the Aramaic alphabet through the Palmyrene alphabet, and shares similarities with the Phoenician, Hebrew, Arabic and Sogdian, the precursor and a direct ancestor of the traditional Mongolian scripts.

<span class="mw-page-title-main">Classical Arabic</span> Form of the Arabic language used in Umayyad and Abbasid literary texts

Classical Arabic or Quranic Arabic is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notably in Umayyad and Abbasid literary texts such as poetry, elevated prose and oratory, and is also the liturgical language of Islam. Classical Arabic is, furthermore, the register of the Arabic language on which Modern Standard Arabic is based.

<span class="mw-page-title-main">Aljamiado</span> Writing with the Arabic or Hebrew script for European languages

Aljamiado or Aljamía texts are manuscripts that use the Arabic script for transcribing European languages, especially Romance languages such as Old Spanish or Aragonese.

The Mandaic alphabet is a writing system primarily used to write the Mandaic language. It is thought to have evolved between the second and seventh century CE from either a cursive form of Aramaic or from Inscriptional Parthian. The exact roots of the script are difficult to determine. It was developed by members of the Mandaean faith of Lower Mesopotamia to write the Mandaic language for liturgical purposes. Classical Mandaic and its descendant Neo-Mandaic are still in limited use. The script has changed very little over centuries of use.

Western Neo-Aramaic, more commonly referred to as Siryon, is a modern Western Aramaic language. Today, it is spoken by Christian and Muslim Arameans (Syriacs) in only two villages – Maaloula and Jubb'adin, until the Syrian Civil War also in Bakhʽa – in the Anti-Lebanon Mountains of western Syria. Bakhʽa was completely destroyed during the war and all the survivors fled to other parts of Syria or to Lebanon. Western Neo-Aramaic is believed to be the closest living language to the language of Jesus, whose first language, according to scholarly consensus, was Galilean Aramaic belonging to the Western branch as well; all other remaining Neo-Aramaic languages are of the Eastern branch.

<span class="mw-page-title-main">Nabataean script</span> Script used by the Nabataeans from the second century BC onwards

The Nabataean script is an abjad that was used to write Nabataean Aramaic and Nabataean Arabic from the second century BC onwards. Important inscriptions are found in Petra, the Sinai Peninsula, and other archaeological sites including Abdah and Mada'in Saleh in Saudi Arabia.

Aleph is the first letter of the Semitic abjads, including Phoenician ʾālep 𐤀, Hebrew ʾālef א, Aramaic ʾālap 𐡀, Syriac ʾālap̄ ܐ, Arabic ʾalif ا, and North Arabian 𐪑. It also appears as South Arabian 𐩱 and Ge'ez ʾälef አ.

The history of the alphabet goes back to the consonantal writing system used for Semitic languages in the Levant in the 2nd millennium BCE. Most or nearly all alphabetic scripts used throughout the world today ultimately go back to this Semitic proto-alphabet. Its first origins can be traced back to a Proto-Sinaitic script developed in Ancient Egypt to represent the language of Semitic-speaking workers and slaves in Egypt. Unskilled in the complex hieroglyphic system used to write the Egyptian language, which required a large number of pictograms, they selected a small number of those commonly seen in their Egyptian surroundings to describe the sounds, as opposed to the semantic values, of their own Canaanite language. This script was partly influenced by the older Egyptian hieratic, a cursive script related to Egyptian hieroglyphs. The Semitic alphabet became the ancestor of multiple writing systems across the Middle East, Europe, northern Africa, and Pakistan, mainly through Ancient South Arabian, Phoenician, Paleo-Hebrew and later Aramaic, four closely related members of the Semitic family of scripts that were in use during the early first millennium BCE.

The Ottoman Turkish alphabet is a version of the Perso-Arabic script used to write Ottoman Turkish until 1928, when it was replaced by the Latin-based modern Turkish alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Arabic script</span> Writing system for Arabic and several other languages

The Arabic script is the writing system used for Arabic and several other languages of Asia and Africa. It is the second-most widely used alphabetic writing system in the world, the second-most widely used writing system in the world by number of countries using it, and the third-most by number of users.

<span class="mw-page-title-main">Nabataean Aramaic</span> Variety of Aramaic

Nabataean Aramaic is the extinct Aramaic variety used in inscriptions by the Nabataeans of the East Bank of the Jordan River, the Negev, and the Sinai Peninsula. Compared with other varieties of Aramaic, it is notable for the occurrence of a number of loanwords and grammatical borrowings from Arabic or other North Arabian languages.

<span class="mw-page-title-main">Hatran Aramaic</span> Classical Age dialect of Middle Aramaic

Aramaic of Hatra, Hatran Aramaic or Ashurian designates a Middle Aramaic dialect, that was used in the region of Hatra and Assur in northeastern parts of Mesopotamia, approximately from the 3rd century BC to the 3rd century CE. Its range extended from the Nineveh Plains in the centre, up to Tur Abdin in the north, Dura-Europos in the west and Tikrit in the south.

<span class="mw-page-title-main">Old Arabic</span> Earliest attested stage of the Arabic language

Old Arabic is the name for any Arabic language or dialect continuum before Islam. Various forms of Old Arabic are attested in scripts like Safaitic, Hismaic, Nabatean, and even Greek.

References

  1. Gruendler, Beatrice (1993). The Development of the Arabic Scripts: From the Nabatean Era to the First Islamic Century According to Dated Texts. Scholars Press. p. 1. ISBN   9781555407100.
  2. Healey, John F.; Smith, G. Rex (2012-02-13). "II - The Origin of the Arabic Alphabet". A Brief Introduction to The Arabic Alphabet. Saqi. ISBN   9780863568817.
  3. Senner, Wayne M. (1991). The Origins of Writing. U of Nebraska Press. p. 100. ISBN   0803291671.
  4. "Nabataean abjad". www.omniglot.com. Retrieved 2017-03-08.
  5. Naveh, Joseph. "Nabatean Language, Script and Inscriptions" (PDF).
  6. Taylor, Jane (2001). Petra and the Lost Kingdom of the Nabataeans. I.B.Tauris. p. 152. ISBN   9781860645082.
  7. Rose, Christopher; al-Jallad, Ahmad (27 April 2016). "Episode 82: What Writing Can Tell Us About the Arabs before Islam". University of Texas, Austin. Retrieved 2 June 2017.
  8. Al-Jallad, Ahmad (2015). An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. Leiden: Brill., 11-14
  9. "CuratorsEye.com". curatorseye.com.
  10. "New Nabataean Funerary Inscriptions from Umm al-Jimal - Graf and Said 51 (2): 267 - Journal of Semitic Studies". doi:10.1093/jss/fgl003. Archived from the original on 2006-09-27. Retrieved 2022-04-22.{{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  11. 1 2 3 4 Afā, ʻUmar; افا، عمر. (2007). al-Khaṭṭ al-Maghribī : tārīkh wa-wāqiʻ wa-āfāq. Muḥammad Maghrāwī, مغراوي، محمد. (al-Ṭabʻah 1 ed.). al-Dār al-Bayḍāʼ: Wizārat al-Awqāf wa-al-Shuʼūn al-Islāmīyah. ISBN   978-9981-59-129-5. OCLC   191880956.
  12. Yūsofī, Ḡolām-Ḥosayn (December 15, 1990). "CALLIGRAPHY".
  13. "Ibn Muqlah | Islamic calligrapher". Encyclopedia Britannica. Retrieved 2021-04-12.
  14. Renard, John (1998-06-18). Windows on the House of Islam: Muslim Sources on Spirituality and Religious Life. University of California Press. ISBN   978-0-520-21086-8.
  15. Hallikan, 'Abu-l-'Abbas Sams-al-din 'Ahmad ibn Muhammad Ibn (1843). Kitab Wafayat Ala'yan. Ibn Khallikan's Biographical Dictionary Transl. by (Guillaume) B(aro)n Mac-Guckin de Slane. Vol 1-3. Benjamin Duprat.
  16. "في يوم اللغة العربية، الخط العربي حضارة تركت معالمها على أطراف الصين وحتى غرب أفريقيا". أخبار الأمم المتحدة (in Arabic). 2020-12-17. Retrieved 2021-04-12.
  17. p.93, "The Koran, A Very Short Introduction" by Michael Cook, publ Oxford University Press, 2000 AD, ISBN   0-19-285344-9