Khmer numerals

Last updated
The Khmer numerals depicted in four different typographical variants comparing to Arabic numerals (blue). 4 fonts of Khmer Numbers.png
The Khmer numerals depicted in four different typographical variants comparing to Arabic numerals (blue).

Khmer numerals are the numerals used in the Khmer language. They have been in use since at least the early 7th century, with the earliest known use being on a stele dated to AD 604 found in Prasat Bayang, near Angkor Borei, Cambodia. [1] [2]

Contents

Numerals

The number 605 in Khmer numerals, from the Sambor inscriptions in 683 AD. The earliest known material use of zero as a decimal figure. Khmer Numerals - 605 from the Sambor inscriptions.jpg
The number 605 in Khmer numerals, from the Sambor inscriptions in 683 AD. The earliest known material use of zero as a decimal figure.

Having been derived from the Hindu numerals, modern Khmer numerals also represent a decimal positional notation system. It is the script with the first extant material evidence of zero as a numerical figure, dating its use back to the seventh century, two centuries before its certain use in India. [1] [4] Old Khmer, or Angkorian Khmer, also possessed separate symbols for the numbers 10, 20, and 100. [5]

Each multiple of 20 or 100 would require an additional stroke over the character, so the number 47 was constructed using the 20 symbol with an additional upper stroke, followed by the symbol for number 7. [5] This inconsistency with its decimal system suggests that spoken Angkorian Khmer used a vigesimal system.

As both Thai and Lao scripts are derived from Old Khmer, [6] their modern forms still bear many resemblances to the latter, demonstrated in the following table:

Value Khmer Thai Lao
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Modern Khmer numbers

The spoken names of modern Khmer numbers represent a biquinary system, with both base 5 and base 10 in use. For example, 6 (ប្រាំមួយ) is formed from 5 (ប្រាំ) plus 1 (មួយ).

Numbers from 0 to 5

With the exception of the number 0, which stems from Sanskrit, the etymology of the Khmer numbers from 1 to 5 is of proto-Austroasiatic origin.

Value Khmer Word Form IPA UNGEGN GD ALA-LC Notes
0សូន្យ[soːn]sonysounysūnyFrom Sanskrit śūnya
1មួយ[muəj]muŏymuoymuayBefore a classifier, [muəj] is reduced to [mə] in regular speech. [7]
2ពីរ[piː], [pɨl]pirpirbīr
3បី[ɓej]beibei
4បួន[ɓuən]buŏnbuonpuan
5ប្រាំ[pram]brămbramprāṃ

Comparison to other Austroasiatic languages 1-5

Whilst Vietnamese vocabulary is very Sinicized, the numbers 1-5 retain proto-Austroasiatic origins.

Value Khmer Word Form IPA UNGEGN Vietnamese Muong language Mon language Bru language Khmu language
1មួយ[muəj]muŏymộtmốchmo̤amui/mò:j/
2ពីរ[piː], [pɨl]pirhaihalɓabar/pà:r/
3បី[ɓəj]beibapapɔeʔpei/péɂ/
4បួន[ɓuən]buŏnbốnpổnpɔnpon/sí:/
5ប្រាំ[pram]brămnămđằmpəsɔnshăng/há:/

Numbers from 6 to 20

The numbers from 6 to 9 may be constructed by adding any number between 1 and 4 to the base number 5 (ប្រាំ), so that 7 is literally constructed as 5 plus 2. Beyond that, Khmer uses a decimal base, so that 14 is constructed as 10 plus 4, rather than 2 times 5 plus 4; and 16 is constructed as 10+5+1.

Colloquially, compound numbers from eleven to nineteen may be formed using the word ដណ្ដប់[dɔnɗɑp] preceded by any number from one to nine, so that 15 is constructed as ប្រាំដណ្ដប់[pramdɔnɗɑp], instead of the standard ដប់ប្រាំ[ɗɑppram]. [11]

Value Khmer Word Form IPA UNGEGN GD ALA-LC Notes
6ប្រាំមួយ[prammuəj]brămmuŏybrammuoyprāṃmuay
7ប្រាំពីរ[prampiː], [prampɨl]brămpirbrampirprāṃbīr
8ប្រាំបី[pramɓəj]brămbeibrambeiprāṃpī
9ប្រាំបួន[pramɓuən]brămbuŏnbrambuonprāṃpuan
10១០ដប់[ɗɑp]dábdabṭáp Old Chinese *[di̯əp]. [12]
11១១ដប់មួយ[ɗɑpmuəj]dábmuŏydabmuoyṭápmuayColloquially មួយដណ្ដប់muŏydândáb[muəjdɔnɗɑp].
20២០ម្ភៃ[mpʰej], [məpʰɨj], [mpʰɨj]mpheympheymbhaiContraction of [muəj] + [pʰəj] (i.e. one + twenty)

Numbers from 30 to 90

The modern Khmer numbers from 30 to 90 are as follows:

Value Khmer Word Form IPA UNGEGN GD ALA-LC Notes
30៣០សាមសិប[saːm.səp]samsĕbsamsebsāmsipFrom Thai สามสิบ sam sip
40៤០សែសិប[sae.səp]sêsĕbsaesebsaesipFrom Thai, สี่สิบsi sip
50៥០ហាសិប[haːsəp]hasĕbhasebhāsipFrom Thai, ห้าสิบhasip
60៦០ហុកសិប[hok.səp]hŏksĕbhoksebhuksipFrom Thai, หกสิบhoksip
70៧០ចិតសិប[cət.səp]chĕtsĕbchetsebcitsipFrom Thai, เจ็ดสิบchetsip
80៨០ប៉ែតសិប[paet.səp]pêtsĕbpaetsebp″aetsipFrom Thai, แปดสิบpaetsip
90៩០កៅសិប[kaw.səp]kausĕbkausebkausipFrom Thai, เก้าสิบkaosip

Historically speaking, Khmer borrowed the numbers from 30 to 90 from a southern Middle Chinese variety by way of a neighboring Tai language, most likely Thai. [5] This is evidenced by the fact that the numbers in Khmer most closely resemble those of Thai, as well as the fact that the numbers cannot be deconstructed in Khmer. For instance, សែ[sae] is not used on its own to mean "four" in Khmer and សិប[səp] is not used on its own to mean "ten", while they are in Thai (see Thai numerals). The table below shows how the words in Khmer compare to other nearby Tai and Sinitic languages.

Language comparison
Value Khmer Southwestern Tai Northern Tai Sinitic
Thai Archaic Thai Lao S. Zhuang [13] Nanning [14] Cantonese Teochew Hokkien Mandarin
3 ‒*saːmsamsǎamsãamɬaːm1ɬam41saam11sa1 (sam1)sān
4 ‒*sɐesisàisiiɬi5ɬi55sei3si3si3 (su3)
5 ‒*haːhangùahàaha3ŋ̩13ng5ŋou6go2 (ngo2)
6 ‒*hokhoklòkhókhuk7løk24luk6lak8lak2 (liok8)liù
7 ‒*cətchetjèdjéttɕit7tsʰɐt33cat1tsʰik4chit2
8 ‒*pɐətpaetpàedpàetpet7pat33baat3poiʔ4pueh4 (pat4)
9 ‒*kawkaojaokâokau3kou33gau2kao2kau4 (kiu2)jiǔ
10 ‒*səpsipjǒngsípɬip7ɕɐp22sap6tsap8tzhap2 (sip8)shí

Prior to using a decimal system and adopting these words, Khmer used a base 20 system, so that numbers greater than 20 were formed by multiplying or adding on to the cardinal number for twenty. Under this system, 30 would've been constructed as (20 × 1) + 10 "twenty-one ten" and 80 was constructed as 4 × 20 "four twenties / four scores". See the section Angkorian numbers for details.

Numbers from 100 to 10,000,000

The standard Khmer numbers starting from one hundred are as follows:

Value Khmer Word Form IPA UNGEGN GD ALA-LC Notes [15]
100១០០មួយរយ[muəj.rɔːj] ([rɔːj], [mə.rɔːj])muŏy rôymuoy roymuay rayaFrom Thai, ร้อยroi.
1,000១,០០០មួយពាន់[muəj.pŏən]muŏy poănmuoy poanmuaya bânFrom Thai, พันphan.
10,000១០,០០០មួយម៉ឺន[muəj.məɨn]muŏy mœnmuoy mueunmuaya mȳnaFrom Thai, หมื่นmuen.
100,000១០០,០០០មួយសែន[muəj.saen]muŏy sênmuoy saenmuaya saenaFrom Thai, แสนsaen.
1,000,000១,០០០,០០០មួយលាន[muəj.lien]muŏy léanmuoy leanmuaya lânaFrom Thai, ล้านlan.
10,000,000១០,០០០,០០០មួយកោដិ[muəj.kaot]muŏy kaôdĕmuoy kaotmuaya koṭiFrom Sanskrit and Pali koṭi.

Although មួយកោដិ[muəjkaot] is most commonly used to mean ten million, in some areas this is also colloquially used to refer to one billion (which is more properly មួយរយកោដិ[muəjrɔjkaot]). In order to avoid confusion, sometimes ដប់លាន[ɗɑp.liən] is used to mean ten million, along with មួយរយលាន[muəj.rɔj.liən] for one hundred million, and មួយពាន់លាន[muəj.pŏən.liən] ("one thousand million") to mean one billion. [16]

Different Cambodian dialects may also employ different base number constructions to form greater numbers above one thousand. A few of the such can be observed in the following table:

Value Khmer Word Form [16] [17] IPA UNGEGN GD ALA-LC Notes
10,000១០,០០០ដប់ពាន់[ɗɑppŏən]dáb poăndab poanṭáp bânlit. "ten thousand"
100,000១០០,០០០ដប់ម៉ឺន[ɗɑpməɨn]dáb mœŭndab mueunṭáp mȳnalit. "ten ten-thousand"
100,000១០០,០០០មួយរយពាន់[muəjrɔjpŏən]muŏy rôy poănmuoy roy poanmuaya raya bânlit. "one hundred thousand"
1,000,000១,០០០,០០០មួយរយម៉ឺន[muəjrɔjməɨn]muŏy rôy mœnmuoy roy mueunmuaya raya mȳnalit. "one hundred ten-thousand"
10,000,000១០,០០០,០០០ដប់លាន[ɗɑpliən]dáb léandab leanṭáp lānalit. "ten million"
100,000,000១០០,០០០,០០០មួយរយលាន[muəjrɔjliən]muŏy rôy léanmuoy roy leanmuaya raya lānalit. "one hundred million"
1,000,000,000១,០០០,០០០,០០០មួយពាន់លាន[muəjpŏənliən]muŏy poăn léanmuoy poan leanmuaya bân lānalit. "one thousand million"

Counting fruits

Reminiscent of the standard base 20 Angkorian Khmer numbers, the modern Khmer language also possesses separate words used to count fruits, not unlike how English uses words such as a "dozen" for counting items such as eggs. [18]

Value Khmer Word form IPA UNGEGN GD ALA-LC Notes
4ដំប, ដំបរ[dɑmbɑː]dâmbâ, dâmbârdambaṭaṃpa
40៤០ផ្លូន[pʰloun]phlonphlounphlūnaFrom (pre-)Angkorian *plon "40"
80៨០ពីរផ្លូន[piːploun], [pɨlploun]pir phlonpi phlounbīra phlūnaLit. "two forty"
400៤០០ស្លឹកsləkslœ̆ksloekslẏkaFrom (pre-)Angkorian *slik "400"

Sanskrit and Pali influence

As a result of prolonged literary influence from both the Sanskrit and Pali languages, Khmer may occasionally use borrowed words for counting. Generally speaking, asides a few exceptions such as the numbers for 0 and 100 for which the Khmer language has no equivalent, they are more often restricted to literary, religious, and historical texts than they are used in day to day conversations. One reason for the decline of these numbers is that a Khmer nationalism movement, which emerged in the 1960s, attempted to remove all words of Sanskrit and Pali origin. The Khmer Rouge also attempted to cleanse the language by removing all words which were considered politically incorrect. [19]

Value Khmer Word form IPA UNGEGN GD ALA-LC Notes
10១០ទស[tŭəh]tôstosdasaFrom Sanskrit and Pali, dasa
12១២ទ្វាទស[tviətŭəh], [tviətĕəsaʔ]tvéatôstveatos, tveateaksakdvādasaFrom Sanskrit and Pali dvādasa
13 or 30១៣ or ៣០ត្រីទស[trəjtŭəh]treitôstreitostrīdasaFrom Sanskrit and Pali, trayodasa
28២៨អស្តាពីស[ʔahsɗaːpiːsɑː]âsdapisâasdapisa‛astābīsaFrom Sanskrit (8, aṣṭá-) (20, vimsati)
100១០០សត[sataʔ]sâtâsaktaksataFrom Sanskrit, sata

Ordinal numbers

Khmer ordinal numbers are formed by placing the word ទី[tiː] in front of a cardinal number. [20] [5] This is similar to the use of ที่ thi in Thai, and thứ (次) in Vietnamese.

Meaning Khmer IPA UNGEGN GD ALA-LC Notes
Firstទីមួយ[tiːmuəj]ti muŏyti muoydī muaya
Secondទីពីរ[tiːpiː], [tiːpɨl]ti pirti pidī bīra
Thirdទីបី[tiːɓəj]ti bĕiti beidī pī

Angkorian numbers

It is generally assumed that the Angkorian and pre-Angkorian numbers also represented a dual base (quinquavigesimal) system, with both base 5 and base 20 in use. Unlike modern Khmer, the decimal system was highly limited, with both the numbers for ten and one hundred being borrowed from the Chinese and Sanskrit languages respectively. Angkorian Khmer also used Sanskrit numbers for recording dates, sometimes mixing them with Khmer originals, a practice which has persisted until the last century. [21]

The numbers for twenty, forty, and four hundred may be followed by multiplying numbers, with additional digits added on at the end, so that 27 is constructed as twenty-one-seven, or 20×1+7.

Value Khmer Orthography [5] Notes
1mvay
2vyar
3pi
4pvan
5pram(7 : pramvyar or pramvyal)
10១០tap Old Chinese *di̯əp. [12]
20២០bhai
40៤០plon
80៨០bhai pvanLiterally "four twenty"
100១០០çata Sanskrit (100, sata).
400៤០០slik

Proto-Khmer numbers

Proto-Khmer is the hypothetical ancestor of the modern Khmer language bearing various reflexes of the proposed proto-Mon–Khmer language. By comparing both modern Khmer and Angkorian Khmer numbers to those of other Eastern Mon–Khmer (or Khmero-Vietic) languages such as Pearic, Proto-Viet–Muong, Katuic, and Bahnaric; it is possible to establish the following reconstructions for Proto-Khmer. [22]

Numbers from 5 to 10

Contrary to later forms of the Khmer numbers, Proto-Khmer possessed a single decimal number system. The numbers from one to five correspond to both the modern Khmer language and the proposed Mon–Khmer language, while the numbers from six to nine do not possess any modern remnants, with the number ten *kraaj (or *kraay) corresponding to the modern number for one hundred. It is likely that the initial *k, found in the numbers from six to ten, is a prefix. [22]

Value Khmer Reconstruction [23] [24] Notes
5*pram
6*krɔɔŋ
7*knuul
8*ktiiSame root as the word hand, *tii.
9*ksaar
10១០*kraajCorresponds to present-day /rɔj/ (one hundred).

Notes

    Related Research Articles

    <span class="mw-page-title-main">Khmer language</span> Austroasiatic language of Cambodia

    Khmer is an Austroasiatic language spoken by the Khmer people, and the official and national language of Cambodia. Khmer has been influenced considerably by Sanskrit and Pali, especially in the royal and religious registers, through Hinduism and Buddhism. It is also the earliest recorded and earliest written language of the Mon–Khmer family, predating Mon and Vietnamese, due to Old Khmer being the language of the historical empires of Chenla, Angkor and, presumably, their earlier predecessor state, Funan.

    <span class="mw-page-title-main">Decimal</span> Number in base-10 numeral system

    The decimal numeral system is the standard system for denoting integer and non-integer numbers. It is the extension to non-integer numbers of the Hindu–Arabic numeral system. The way of denoting numbers in the decimal system is often referred to as decimal notation.

    In linguistics, a numeral in the broadest sense is a word or phrase that describes a numerical quantity. Some theories of grammar use the word "numeral" to refer to cardinal numbers that act as a determiner that specify the quantity of a noun, for example the "two" in "two hats". Some theories of grammar do not include determiners as a part of speech and consider "two" in this example to be an adjective. Some theories consider "numeral" to be a synonym for "number" and assign all numbers to a part of speech called "numerals". Numerals in the broad sense can also be analyzed as a noun, as a pronoun, or for a small number of words as an adverb.

    0 (zero) is a number representing an empty quantity. Adding 0 to any number leaves that number unchanged. In mathematical terminology, 0 is the additive identity of the integers, rational numbers, real numbers, and complex numbers, as well as other algebraic structures. Multiplying any number by 0 has the result 0, and consequently, division by zero has no meaning in arithmetic.

    <span class="mw-page-title-main">Thai language</span> Language spoken by Thai people

    Thai, or Central Thai, is a Tai language of the Kra–Dai language family spoken by the Central Thai, Mon people in Central Thailand and the vast majority of Thai Chinese enclaves throughout the country. It is the sole official language of Thailand.

    The Thai script is the abugida used to write Thai, Southern Thai and many other languages spoken in Thailand. The Thai alphabet itself has 44 consonant symbols and 16 vowel symbols that combine into at least 32 vowel forms and four tone diacritics to create characters mostly representing syllables.

    Thai numerals are a set of numerals traditionally used in Thailand, although the Arabic numerals are more common due to extensive westernization of Thailand in the modern Rattanakosin period. Thai numerals follow the Hindu–Arabic numeral system commonly used in the rest of the world. In Thai language, numerals often follow the modified noun and precede a measure word, although variations to this pattern occur.

    <span class="mw-page-title-main">Angkor</span> Capital city of the Khmer Empire

    Angkor, also known as Yasodharapura, was the capital city of the Khmer Empire. The city and empire flourished from approximately the 9th to the 15th centuries. The city houses the Angkor Wat, one of Cambodia's most popular tourist attractions.

    <span class="mw-page-title-main">Lao language</span> Kra–Dai language of Southeast Asia

    Lao, sometimes referred to as Laotian, is the official language of Laos and a significant language in the Isan region of northeastern Thailand, where it is usually referred to as the Isan language. Spoken by over 3 million people in Laos and 3.2 million in all countries, it serves as a vital link in the cultural and social fabric of these areas. It is written in the Lao script, an abugida that evolved from ancient Tai scripts.

    <span class="mw-page-title-main">Vigesimal</span> Base-20 numeral system

    A vigesimal or base-20 (base-score) numeral system is based on twenty. Vigesimal is derived from the Latin adjective vicesimus, meaning 'twentieth'.

    <span class="mw-page-title-main">Early history of Cambodia</span> Aspect of Cambodian history

    The early history of Cambodia follows the prehistoric and protohistoric development of Cambodia as a country in mainland Southeast Asia. Thanks to archaeological work carried out since 2009 this can now be traced back to the Neolithic period. As excavation sites have become more numerous and modern dating methods are applied, settlement traces of all stages of human civil development from neolithic hunter-gatherer groups to organized preliterate societies are documented in the region.

    Khmer script is an abugida (alphasyllabary) script used to write the Khmer language, the official language of Cambodia. It is also used to write Pali in the Buddhist liturgy of Cambodia and Thailand.

    <span class="mw-page-title-main">Tamil numerals</span> Numeral system

    The Tamil language has number words and dedicated symbols for them in the Tamil script.

    This article describes the grammar of the Khmer (Cambodian) language, focusing on the standard dialect.

    Burmese numerals are a set of numerals traditionally used in the Burmese language, although Arabic numerals are also used. Burmese numerals follow the Hindu–Arabic numeral system commonly used in the rest of the world.

    Sa'och is an endangered, nearly extinct Pearic language of Cambodia and Thailand spoken only occasionally by a decreasing number of older adults. There are two dialects, one spoken in Veal Renh Village, Prey Nob District, Sihanoukville Province, Cambodia and the other in Kanchanaburi Province, Thailand. "Sa'och" is the Khmer exonym for the people and the language. The Sa'och, however, consider this label, which means "scarlet fever" or "pimply" in Khmer, pejorative and use the autonym "Chung" to refer to themselves and their language.

    The Georgian numerals are the system of number names used in Georgian, a language spoken in the country of Georgia. The Georgian numerals from 30 to 99 are constructed using a base-20 system, similar to the scheme used in Basque, French for numbers 80 through 99, or the notion of the score in English.

    Old Khmer is the oldest attested stage of the Khmer language, an Austroasiatic language historically and presently spoken across Cambodia, Southern Vietnam, and parts of Thailand and Laos. It is recorded in inscriptions dating from the early 7th century until the first few decades of the 15th century. Such inscriptions, spanning nearly a millennium and numbering well over a thousand, present one of the most extensive sources of documentation in Southeast Asia.

    <span class="mw-page-title-main">Sukhothai script</span> Brahmic script, ancestor of Thai writing

    The Sukhothai script, also known as the proto-Thai script and Ram Khamhaeng alphabet, is a Brahmic script which originated in the Sukhothai Kingdom. The script is found on the Ram Khamhaeng Inscription and the Lö Thai inscription.

    Khmer inscriptions are a corpus of post-5th century historical texts engraved on materials such as stone and metal ware found in a wide range of mainland Southeast Asia and relating to the Khmer civilization. The study of Khmer inscriptions is known as Khmer epigraphy.

    References

    General
    1. David Smyth (1995). Colloquial Cambodian: A Complete Language Course. Routledge (UK). ISBN   0-415-10006-2.
    2. Huffman, Franklin E.; Charan Promchan; Chhom-Rak Thong Lambert (2008). "Huffman, Modern Spoken Cambodian". Archived from the original on 2009-08-04. Retrieved 2008-03-25.
    3. Unknown (2005). Khmer Phrase Book: Everyday Phrases Mini-Dictionary.
    4. Smyth, David; Tran Kien (1998). Practical Cambodian Dictionary (2 ed.). Tuttle Language Library/Charles E. Tuttle Company. ISBN   0-8048-1954-8.
    5. Southeast Asia. Lonely Planet. 2006. ISBN   1-74104-632-7.
    6. preahvihear (2008). "The original names for the Khmer tens: 30–90". Archived from the original on 2009-08-04. Retrieved 2008-12-18.
    7. "SEAlang Library Khmer Lexicography" . Retrieved 2008-12-07.
    8. "Veda:Sanskrit Numbers" . Retrieved 2008-12-10.
    Specific
    1. 1 2 Eugene Smith, David; Louis Charles Karpinski (2004). The Hindu–Arabic Numerals. Courier Dover Publications. p. 39. ISBN   0-486-43913-5.
    2. Kumar Sharan, Mahesh (2003). Studies In Sanskrit Inscriptions Of Ancient Cambodia. Abhinav Publications. p. 293. ISBN   81-7017-006-0.
    3. Diller, Anthony (1996). "New Zeros and Old Khmer" (PDF). Australian National University. pp. 1–3. Archived from the original (PDF) on 2009-02-20. Retrieved 2009-01-11.
    4. Diller, Anthony (1996). New zeroes and Old Khmer (PDF). Australian National University. Archived from the original (PDF) on 2009-02-20.
    5. 1 2 3 4 5 Jacob, Judith M.; Smyth, David (1993). Cambodian Linguistics, Literature and History (PDF). Rootledge & University of London School of Oriental and African Studies. pp. 28–37. ISBN   0-7286-0218-0.
    6. "Khmer/Cambodian alphabet". Omniglot. 2008. Retrieved 2008-12-18.
    7. Ehrman, Madeline E.; Kem Sos (1972). Contemporary Cambodian: Grammatical Sketch (PDF). Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office. p. 18.
    8. Asian Superstitions (PDF). ADB Magazine. June 2007. Archived from the original (PDF) on 2009-10-07. Retrieved 2009-01-07.
    9. "Khmer superstition". 2008-03-01. Archived from the original on 2009-08-04. Retrieved 2009-01-05.
    10. "Info on Cambodia". 2006. Archived from the original on 2011-07-17. Retrieved 2009-01-05.
    11. Huffman, Franklin E. (1992). Cambodian System of Writing and Beginning Reader. SEAP Publications. pp. 58–59. ISBN   0-87727-520-3.
    12. 1 2 Gorgoniev, Yu A. (1961). Khmer language. p. 72.
    13. "Zuojiang Zhuang /South Zhuang" . Retrieved 2021-03-08.[ permanent dead link ]
    14. "Nanning Pinghua" . Retrieved 2021-03-08.[ permanent dead link ]
    15. Jacob (1993). Notes on the numerals and numeral coefficients in Old, Middle, and Modern Khmer (PDF). p. 28.
    16. 1 2 "Khmer Numeral System". 2005-06-19. Archived from the original on 2009-08-03. Retrieved 2008-12-18.
    17. "Spoken Khmer Number". 2003. Archived from the original on 2008-10-06. Retrieved 2008-12-29.
    18. Thomas, David D. (1971). Chrau Grammar (Oceanic Linguistics Special Publications). Vol. 7. University of Hawai'i Press. p. 236.
    19. "Khmer: Introduction". National Virtual Translation Center. 2007. Archived from the original on 2008-07-31. Retrieved 2008-12-18.
    20. "Khmer Cardinal Number". 2003. Archived from the original on 2008-09-06. Retrieved 2008-12-18.
    21. Jacob, Judith M. "Mon–Khmer Studies VI: Sanskrit Loanwords in Pre-Angkorian Khmer" (PDF). School of Oriental and African Studies, University of London. Retrieved 2008-12-10.
    22. 1 2 Gvozdanović, Jadranka (1999). Numeral Types and Changes Worldwide. Walter de Gruyter. pp. 263–265. ISBN   3-11-016113-3.
    23. Jenner, Phillip N. (1976). "Les noms de nombre en Khmer" [The names of numbers in Khmer]. Linguistics (in French). 14 (174). Mouton Publishers: 48. doi:10.1515/ling.1976.14.174.39. ISSN   1613-396X. S2CID   144078417.
    24. Fisiak, Jacek (1997). Linguistic Reconstruction. Walter de Gruyter. p. 275. ISBN   3-11-014905-2.