List of English words of Scottish Gaelic origin

Last updated

This is a list of English words borrowed from Scottish Gaelic. Some of these are common in Scottish English and Scots but less so in other varieties of English.

Contents

Words of Scottish Gaelic origin

Cairn Cairn at Garvera, Surselva, Graubuenden, Switzerland.jpg
Cairn
Capercaillie Tetrao urogallus Richard Bartz.jpg
Capercaillie
Claymore Claymore2-Morges.jpg
Claymore
Trousers Trouser-parts.svg
Trousers
Bard
[1] The word's earliest appearance in English is in 15th century Scotland with the meaning "vagabond minstrel". The modern literary meaning, which began in the 17th century, is heavily influenced by the presence of the word in ancient Greek (bardos) and ancient Latin (bardus) writings (e.g. used by the poet Lucan, 1st century AD), which in turn took the word from the Gaulish language.
Ben
[1] From beinn [peiɲ] , mountain.
Bodach
Old man.
Bog
[1] From bog [pok] , soft (related to boglach swamp), from Old Irish bocc. [2] 14th century. [3]
Bothan
A hut, often an illegal drinking den. (cf Bothy)
Caber toss
An athletic event, from the Gaelic word "cabar" which refers to a wooden pole.
Cailleach
An old woman, a hag, or a particular ancient goddess.
Cairn
[1] From càrn. The word's meaning is much broader in Gaelic, and is also used for certain types of rocky mountains.
Caman
a shinty stick.
Capercaillie
[1] From capall-coille [kʰaʰpəl̪ˠˈkʰɤʎə] , meaning "horse of the woods"
Cèilidh
A 'social gathering' or, more recently, a formal evening of traditional Scottish Social Dancing.
Canntaireachd
oral notation for pipe music.
Clan
[1] From the compound form clannpronounced [ˈkʰl̪ˠãũn̪ˠ] , from clann, children or family. Old Irish cland. [2]
Claymore
[1] A large broadsword, from claidheamh mór [ˈkʰl̪ˠajəvˈmoːɾ] , great sword.
Coire
literally a "kettle", meaning a corrie, from the same root.
Crag
[1] From creag [kʲʰɾʲek] , a cliff.
Deoch an dorus (various spellings)
meaning a "drink at the door". Translated as "one for the road", i.e. "one more drink before you leave".
Fear an taighe
an MC (master of ceremonies), Gaelic lit. "the man of the house"
Eàrlaid
[4] the right sometimes sold by an outgoing to an incoming tenant to enter into possession of the arable land early in Spring.
Galore
[1] From gu leor, enough.
Gillie
[1] a type of servant, now usually somebody in charge of fishing and rivers, and also ghillie suit used as a form of camouflage, from gille [ˈkʲiʎə] , boy or servant.
Glen
[1] From gleann [klaun̪ˠ] , a valley.
Gob
[1] From gob, beak or bill.
Kyle or Kyles
Straits from Gaelic Caol & Caolais.
Loch
[1] From loch [l̪ˠɔx] .
Lochaber axe
From Loch Abar [l̪ˠɔxˈapəɾ] , Lochaber + axe.
Mackintosh
[1] After Charles Macintosh who invented it. From Mac an Tòisich [ˈmaʰkən̪ˠˈt̪ʰɔːʃɪç] , son of the chieftain.
Mod
[1] A Gaelic festival, from mòd [mɔːt̪] , assembly, court.
Pet
[5] From peata, tame animal.
Pibroch
[1] From pìobaireachd [ˈpʰiːpɛɾʲəxk] , piping.
Pillion
[1] From pillean [ˈpʰiʎan] , pack-saddle, cushion.
Plaid
[1] From plaide [ˈpʰl̪ˠatʲə] , blanket. Alternatively a Lowland Scots loanword , from the past participle of ply, to fold, giving plied then plaid after the Scots pronunciation.
Ptarmigan
[1] From tàrmachan [ˈt̪ʰaːɾməxan] . 16th Century.
Shindig
[1] From sìnteag to skip, or jump around
Slogan
[1] From sluagh-ghairm [ˈs̪l̪ˠuəɣɤɾʲɤm] , battle-cry
Sporran
[1] Via sporan [ˈs̪pɔɾan] from Old Irish sboran and ultimately Latin bursa, purse. [6]
Spunk
[1] From spong [s̪pɔŋk] , tinder and also sponge. From Early Irish sponge, from Latin spongia, from Greek σπογγιά, a sponge. [2]
Strontium
[1] from Sròn an t-Sìthein [ˈs̪t̪ɾɔːnəɲˈtʲʰiːɛɲ] meaning "the point at the fairy hill", [7] name of a village, near which the element was discovered.
Tack & Tacksman (a lessee)
From Scots tak (take) cf. Old Norse taka.
Trousers
[1] from triubhas [ˈt̪ʰɾu.əs̪] , via "trews".
Whisky
[1] Short form of whiskybae, from uisge-beatha [ɯʃkʲəˈpɛhə] , water of life.

Words of Scottish or Irish Gaelic origin

The following words are of Goidelic origin but it cannot be ascertained whether the source language was Old Irish or one of the modern Goidelic languages.

Brogue
[1] An accent, Irish, or Scottish Gaelic bròg [pɾɔːk] , shoe (of a particular kind worn by Irish and Gaelic peasants), Old Irish bróc, from Norse brókr [2]
Hubbub
[1] [3] Irish, or Scottish Gaelic ubub [ˈupup] , an exclamation of disapproval.
Shanty
Irish or Scottish Gaelic sean taigh [ʃɛnˈtʰɤj] , an old house
Smidgen
Irish or Scottish Gaelic smidean [ˈs̪mitʲan] , a very small bit (connected to Irish smidirín, smithereen), from smid, syllable or a small bit.[ citation needed ]
Strath
[1] Irish, or Scottish Gaelic srath [s̪t̪ɾah] , a wide valley.

Gaelic words mostly used in Lowland Scots

Bothy Lairig Leacach Bothy.jpg
Bothy
Caber Caber 05SV 001.jpg
Caber
Corrie Coire an t-Sneachda.jpg
Corrie
Machair Berneray Machair (hazelisles).jpg
Machair
Quaich Quaich2.jpg
Quaich

Because of the wide overlap of Scottish English and Lowland Scots, it can be difficult to ascertain if a word should be considered Lowland Scots or Scottish English. These words tend to be more closely associated with Lowland Scots but can occur in Scottish English too.

Airt
[1] Point of the compass, from àird [aːrˠtʲ] , a point.
Bothy
[8] A hut, from bothan [ˈpɔhan] , a hut, cf. Norse būð, Eng. booth.
Caird
[1] A tinker, from ceaird [kʲʰɛrˠtʲ] , the plural of ceàrd, tinkers.
Caber
[1] From cabar [ˈkʰapəɾ] , pole.
Cailleach
[1] From cailleach [ˈkʰaʎəx] , old woman.
Caman
[1] From caman [ˈkʰaman] , shinty stick. Also in use in Scotland the derived camanachd, shinty.
Cateran
[1] From ceatharn [ˈkʲʰɛhərˠn̪ˠ] , fighting troop.
Ceilidh
[1] From céilidh [ˈkʲʰeːlɪ] , a social gathering.
Clachan
[1] From clachan [ˈkʰl̪ˠaxan] , a small settlement.
Clarsach
[1] A harp, from clàrsach [ˈkʰl̪ˠaːrˠs̪əx] , a harp.
Corrie
[1] From coire [ˈkʰɤɾʲə] , kettle.
Doch-an-doris
[1] Stirrup cup, from deoch an dorais [ˈtʲɔxən̪ˠˈt̪ɔɾɪʃ] , drink of the door.
Fillibeg
[1] A kilt, from féileadh beag [ˈfeːləɣˈpek] , small kilt.
Ingle
[1] From aingeal [ˈãĩŋʲkʲəl̪ˠ] , a now obsolete word for fire.
Kyle
[1] From caol [kʰɯːl̪ˠ] , narrow.
Lochan
[1] From lochan [ˈl̪ˠɔxan] , a small loch.
Machair
[1] From machair [ˈmaxɪɾʲ] , the fertile land behind dunes.
Quaich
[1] From cuach [kʰuəx] , a cup.
Skean
[9] From sgian [ˈs̪kʲiən] , a knife.
Slughorn
Also from sluagh-ghairm, but erroneously believed by Thomas Chatterton and Robert Browning to refer (apparently) to some kind of trumpet. [10]
Inch (in the sense of an island)
, [1] from Scottish Gaelic innis [ĩːʃ] . [11]
Och
[8] Irish and Scottish Gaelic och [ɔx] , exclamation of regret. Cf. English agh, Dutch and German ach.
Oe
[8] Grandchild, Irish and Scottish Gaelic ogha [ˈo.ə] , grandchild.
Samhain
Irish and Scottish Gaelic Samhain [ˈs̪ãũ.ɪɲ] , November and related to Oidhche Shamhna, Halloween.
Shennachie
[8] Irish and Scottish Gaelic seanchaidh [ˈʃɛn̪ˠɛxɪ] , storyteller.
Sassenach
[1] Irish and Scottish Gaelic Sasannach [ˈs̪as̪ən̪ˠəx] , An Englishman, a Saxon.
Abthen (or Abthan)
[8] jurisdiction and territory of pre-Benedictine Scottish monastery, from abdhaine [ˈapɣəɲə] , abbacy.
Airie
[8] shieling, from àiridh [ˈaːɾʲɪ] , shieling.
Aiten
[8] juniper, from aiteann [ˈaʰtʲən̪ˠ] , juniper.
Bourach
[8] A mess, from bùrach [ˈpuːɾəx] , a mess.
Car, ker
[8] Left-handed, from cearr [kʲʰaːrˠ] , wrong, left.
Crine
[8] To shrink, from crìon [kʰɾʲiən] , to shrink.
Crottle
[8] A type of lichen used as a dye, from crotal [ˈkʰɾɔʰt̪əl̪ˠ] , lichen.
Golack
[8] An insect, from gobhlag [ˈkoːl̪ˠak] , an earwig.
Keelie
[8] A tough urban male, from gille [ˈkʲiːʎə] , a lad, a young man.
Ketach
[8] The left hand, from ciotach [ˈkʲʰiʰt̪əx] , left-handed.
Sonse
[8] From sonas [ˈs̪ɔnəs̪] , happiness, good fortune. Also the related sonsy.
Spleuchan
[8] A pouch, from spliùchan [ˈs̪pluːxan] , a pouch, purse.
Toshach
[8] Head of a clan, from toiseach [ˈt̪ʰɔʃəx] , beginning, front.

Place-name terminology

Kilmarnock KilmarnockJohnFinnieStreet.jpg
Kilmarnock

There are numerous additional place-name elements in Scotland which are derived from Gaelic, but the majority of these have not entered the English or Scots language as productive nouns and often remain opaque to the average Scot. A few examples of such elements are:

See also

Related Research Articles

The Goidelic or Gaelic languages form one of the two groups of Insular Celtic languages, the other being the Brittonic languages.

<span class="mw-page-title-main">Loch</span> Scottish Gaelic word for a lake or sea inlet

Loch is a word meaning "lake" or "sea inlet" in Scottish and Irish, subsequently borrowed into English. In Irish contexts, it often appears in the anglicized form "lough".

<span class="mw-page-title-main">Yogh</span> Letter of the Latin alphabet

The letter yogh (ȝogh) was used in Middle English and Older Scots, representing y and various velar phonemes. It was derived from the Insular form of the letter g, Ᵹᵹ.

<span class="mw-page-title-main">Shinty</span> Team sport with ball and sticks

Shinty is a team sport played with sticks and a ball. Shinty is now played mainly in the Scottish Highlands and among Highland migrants to the big cities of Scotland, but it was formerly more widespread in Scotland, and was even played in Northern England into the second half of the 20th century and other areas in the world where Scottish Highlanders migrated.

<span class="mw-page-title-main">Cailleach</span> Gaelic female hag deity

In Gaelic myth, the Cailleach is a divine hag and ancestor, associated with the creation of the landscape and with the weather, especially storms and winter. The word literally means 'old woman, hag', and is found with this meaning in modern Irish and Scottish Gaelic, and has been applied to numerous mythological and folkloric figures in Ireland, Scotland, and the Isle of Man. In modern Irish folklore studies, she is sometimes known as The Hag of Beara, while in Scotland she is known as Beira, Queen of Winter.

Scottish English is the set of varieties of the English language spoken in Scotland. The transregional, standardised variety is called Scottish Standard English or Standard Scottish English (SSE). Scottish Standard English may be defined as "the characteristic speech of the professional class [in Scotland] and the accepted norm in schools". IETF language tag for "Scottish Standard English" is en-scotland.

The vast majority of placenames in Ireland are anglicisations of Irish language names; that is, adaptations of the Irish names to English phonology and spelling. However, some names come directly from the English language, and a handful come from Old Norse and Scots. The study of placenames in Ireland unveils features of the country's history and geography and the development of the Irish language. The name of Ireland itself comes from the Irish name Éire, added to the Germanic word land. In mythology, Éire was an Irish goddess of the land and of sovereignty.

<span class="mw-page-title-main">History of the Scots language</span>

The history of the Scots language refers to how Anglic varieties spoken in parts of Scotland developed into modern Scots.

Teuchter is a Lowland Scots word sometimes used to offensively describe a Scottish Highlander, in particular a Gaelic-speaking Highlander. It is offensive, equivalent to other cultural epithets used by more powerful groups to describe people they have oppressed, but is often seen as amusing by the speaker. The term is contemptuous, essentially describing someone seen to be uncouth and rural.

A bogle, boggle, or bogill is a Northumbrian and Scots term for a ghost or folkloric being, used for a variety of related folkloric creatures including Shellycoats, Barghests, Brags, the Hedley Kow and even giants such as those associated with Cobb's Causeway. They are reputed to live for the simple purpose of perplexing mankind, rather than seriously harming or serving them.

Galwegian Gaelic is an extinct dialect of Scottish Gaelic formerly spoken in southwest Scotland. It was spoken by the people of Galloway and Carrick until the early modern period. Little has survived of the dialect, so that its exact relationship with other Gaelic language is uncertain.

<span class="mw-page-title-main">Norse–Gaels</span> Extinct people of mixed Gaelic and Norse heritage

The Norse–Gaels were a people of mixed Gaelic and Norse ancestry and culture. They emerged in the Viking Age, when Vikings who settled in Ireland and in Scotland became Gaelicised and intermarried with Gaels. The Norse–Gaels dominated much of the Irish Sea and Scottish Sea regions from the 9th to 12th centuries. They founded the Kingdom of the Isles, the Kingdom of Dublin, the Lordship of Galloway, and briefly ruled the Kingdom of York. The most powerful Norse–Gaelic dynasty were the Uí Ímair or House of Ivar.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Scotland</span> Overview of the languages spoken in Scotland

The languages of Scotland belong predominantly to the Germanic and Celtic language families. The main language now spoken in Scotland is English, while Scots and Scottish Gaelic are minority languages. The dialect of English spoken in Scotland is referred to as Scottish English.

<span class="mw-page-title-main">Carlin stone</span> Name of many stones in Scotland

Carlin Stone or Carline Stane is the name given to a number of prehistoric standing stones and natural stone or landscape features in Scotland. The significance of the name is unclear, other than its association with old hags, witches, and the legends of the Cailleach.

<span class="mw-page-title-main">Gaels</span> Celtic ethnic group of Ireland, Scotland and the Isle of Man

The Gaels are an ethnolinguistic group native to Ireland, Scotland and the Isle of Man. They are associated with the Gaelic languages: a branch of the Celtic languages comprising Irish, Manx and Scottish Gaelic.

<span class="mw-page-title-main">Etymology of Skye</span> Origin of the name of the Isle of Skye in Scotland

The etymology of Skye attempts to understand the derivation of the name of the Isle of Skye in the Inner Hebrides of Scotland. Skye's history includes the influence of Gaelic, Norse and English speaking peoples, and the relationships between their names for the island are not straightforward. Ultimately, like other Scottish locations as Islay, Lewis and Arran, the origin of the name is still debated and may be impossible to discern with all known evidence.

<span class="mw-page-title-main">Scottish toponymy</span>

Scottish toponymy derives from the languages of Scotland. The toponymy varies in each region, reflecting the linguistic history of each part of the country.

<span class="mw-page-title-main">Scottish island names</span>

The modern names of Scottish islands stem from two main influences. There are many names that derive from the Scottish Gaelic language in the Hebrides and Firth of Clyde. In the Northern Isles most place names have a Norse origin. There are also some island place names that originate from three other influences, including a limited number that are essentially English language names, a few that are of Brittonic origin and some of an unknown origin that may represent a pre-Celtic language. These islands have all been occupied by the speakers of at least three and in many cases four or more languages since the Iron Age, and many of the names of these islands have more than one possible meaning as a result.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Collins English Dictionary 21st Century Edition Harper Collins (2001) ISBN   0-00-472529-8
  2. 1 2 3 4 MacBain, A. (1911) An Etymological Dictionary of the Gaelic Language
  3. 1 2 Hoad, T.F. (ed) (1986) Oxford Concise Dictionary of English Etymology Oxford ISBN   0-19-283098-8
  4. This article incorporates text from Dwelly's [Scottish] Gaelic Dictionary (1911).Èarlaid
  5. "Home : Oxford English Dictionary".
  6. "MacBain's Dictionary - Section 36". www.ceantar.org.
  7. Iain Mac an Tàilleir: Scottish Placenames Archived 2008-05-29 at the Wayback Machine
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Robinson, M. (ed) The Concise Scots Dictionary Chambers 1985 ISBN   0-08-028491-4
  9. McArthur. T. The Oxford Companion to the English Language Oxford University Press 1992 ISBN   0-19-214183-X
  10. Simpson, J.A. and Weiner E.S.C. The Oxford English Dictionary Second Edition Vol XV
  11. "Dictionary of the Scots Language :: SND :: Inch n." www.dsl.ac.uk.