Mandaic alphabet

Last updated
Mandaic
Mandaic sample abaga.svg
Script type
Alphabet
Time period
2nd century AD — present
Direction Right-to-left script   OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg
Languages Classical Mandaic
Neo-Mandaic
Related scripts
Parent systems
ISO 15924
ISO 15924 Mand(140),Mandaic, Mandaean
Unicode
Unicode alias
Mandaic
U+0840–U+085F
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA).For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Mandaic alphabet is a writing system primarily used to write the Mandaic language. It is thought to have evolved between the second and seventh century CE from either a cursive form of Aramaic (as did Syriac) or from Inscriptional Parthian. [1] [2] The exact roots of the script are difficult to determine. [3] It was developed by members of the Mandaean faith of Lower Mesopotamia to write the Mandaic language for liturgical purposes. [1] Classical Mandaic and its descendant Neo-Mandaic are still in limited use. [1] The script has changed very little over centuries of use. [3] [1]

Contents

The Mandaic name for the script is Abagada or Abaga, after the first letters of the alphabet. Rather than the traditional Semitic letter names (aleph, beth, gimel), they are known as a, ba, ga and so on. [4]

It is written from right to left in horizontal lines. It is a cursive script, but not all letters connect within a word. Spaces separate individual words.

During the past few decades, Majid Fandi al-Mubaraki, a Mandaean living in Australia, has digitized many Mandaean texts using typeset Mandaic script. [5]

Letters

Mandaic alphabet chart Mandaic chart from the Handbook of Classical and Modern Mandaic.png
Mandaic alphabet chart

The Mandaic alphabet contains 22 letters (in the same order as the Aramaic alphabet) and the digraph adu. The alphabet is formally closed by repeating the first letter, a, so that it has a symbolic count of 24 letters: [6] [7]

Mandaic alphabet [8]
#Name [3] LetterJoining behavior Transliteration IPA [3] Unicode
code point
RightMedialLeftSyriacLatin [3] Hebrew [6]
1, 24aـࡀܐaא/a/U+0840 HALQA
2baـࡁـࡁـࡁـܒbב/b/U+0841 AB
3gaـࡂـࡂـࡂـܓgג/ɡ/U+0842 AG
4daـࡃـࡃـࡃـܕdד/d/U+0843 AD
5haـࡄـࡄـࡄـܗhה/h/U+0844 AH
6waـࡅـࡅـࡅـܘuו/u, w/U+0845 USHENNA
7zaـࡆܙzז/z/U+0846 AZ
8ehـࡇܚ-ẖח/χ/U+0847 IT
9ṭaـࡈـࡈـࡈـܛט/tˠ/U+0848 ATT
10yaـࡉܝiי/i, j/U+0849 AKSA
11kaـࡊـࡊـࡊـܟkכ/k/U+084A AK
12laـࡋـࡋـࡋـܠlל/l/U+084B AL
13maـࡌـࡌـࡌـܡmמ/m/U+084C AM
14naـࡍـࡍـࡍـܢnנ/n/U+084D AN
15saـࡎـࡎـࡎـܣsס/s/U+084E AS
16eـࡏـࡏـࡏـܥʿע/e/U+084F IN
17paـࡐـࡐـࡐـܦpפ/p/U+0850 AP
18ṣaـࡑـࡑـࡑـܨצ/sˠ/U+0851 ASZ
19qaـࡒـࡒـࡒـܩqק/q/U+0852 AQ
20raـࡓـࡓـࡓـܪrר/r/U+0853 AR
21šaـࡔܫšש/ʃ/U+0854 ASH
22taـࡕـࡕـࡕـܬtת/t/U+0855 AT
23ـࡖܯḏ-דﬞ‎/ð/U+0856 DUSHENNA

Vowels

Unlike most other Semitic alphabets, vowels are usually written out in full. The first letter, a (corresponding to alaph), is used to represent a range of open vowels. The sixth letter, wa, is used for close back vowels (u and o), and the tenth letter, ya is used for close front vowels (i and e). These last two can also serve as the consonants w/v and y. The eighth letter corresponds to the Semitic heth , and is called eh; it is pronounced as a long i-vowel but is used only as a suffix for the third person singular. [7] The sixteenth letter, e (Aramaic ayn ), usually represents e at the beginning of a word or, when followed by wa or ya, represents initial u or i respectively.

A mark similar to an underscore (U+085AMANDAIC VOCALIZATION MARK) can be used to distinguish vowel quality for three Mandaic vowels. It is used in teaching materials but may be omitted from ordinary text. [9] It is only used with vowels a, wa, and ya. Using the letter ba as an example:

Gemination mark

A dot under a consonant (U+085BMANDAIC GEMINATION MARK) can be used to note gemination, indicating what native writers call a "hard" pronunciation. [9] Sample words include ࡀࡊ (ekka) 'there is', ࡔࡉࡍ (šenna) 'tooth', ࡋࡉࡁ (lebba) 'heart', and ࡓࡁ (rabba) 'great'. [9]

Ligatures

The 23rd letter of the alphabet is the digraph adu (da + ya), the relative particle [1] [6] (cf. Arabic tāʾ marbūṭah, Coptic letter "ti", and English ampersand).

In addition to normal joining behavior, some Mandaic letters can combine to form various ligatures: [3] [9]

Both adu (U+0856MANDAIC LETTER DUSHENNA) and the old ligature kḏ (U+0857MANDAIC LETTER KAD) are treated as single characters in Unicode.

Similar characters

Due to their similar shapes, certain Mandaic characters are sometimes confused with each other by both historical Mandaean scribes and modern scholars, particularly in handwritten manuscripts. These include the following. [10]

Extensions

Affrication mark

Postclassical and modern Mandaic use many Persian words. Various Mandaic letters can be re-purposed by placing two horizontally-aligned dots underneath (U+0859MANDAIC AFFRICATION MARK). This idea is comparable to the four novel letters in the Persian alphabet, allowing the alphabet to be used to represent foreign sounds (whether affrication, lenition, or another sound): [9]

Ayin

Mandaic ayin () is borrowed from Arabic ayin (ع). [1] Unlike in Arabic, Mandaic ayin does not join with other letters. [9]

Punctuation and other marks

Punctuation is sparsely used in Mandaic text. [9] A break in text can be indicated by two concentric circles (U+085EMANDAIC PUNCTUATION). [1]

A horizontal low line (U+0640ـARABIC TATWEEL) can be used to justify text. [1]

Religious use

Each letter of the Mandaic alphabet is said to represent a power of life and light. [7] Mandaeans view their alphabet as magical and sacred. [7] [1]

Acrostic hymns can be found in Mandaic literature, for example in Book 12 of the Right Ginza . [11]

The Semitic alphabet contains 22 letters. In order to bring this number to 24, the number of hours in a day, adu was added and a was repeated as the last letter of the Mandaic alphabet. [4] [7] Without this repetition, the alphabet would be considered incomplete for magical purposes. [4]

Unicode

The Mandaic alphabet was added to the Unicode Standard in October, 2010 with the release of version 6.0.

The Unicode block for Mandaic is U+0840U+085F:

Mandaic [1] [2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+084x
U+085x
Notes
1. ^ As of Unicode version 15.1
2. ^ Grey areas indicate non-assigned code points

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Aramaic alphabet</span> Script used to write the Aramaic language

The ancient Aramaic alphabet was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian tribes throughout the Fertile Crescent. It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during a language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later — including among the Assyrians and Babylonians who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews, who adopted the Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet even for writing Hebrew, displacing the former Paleo-Hebrew alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Arabic alphabet</span>

The Arabic alphabet, or Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, of which most have contextual letterforms. The Arabic alphabet is considered an abjad, with only consonants required to be written; due to its optional use of diacritics to notate vowels, it is considered an impure abjad.

Aramaic is a Northwest Semitic language that originated in the ancient region of Syria and quickly spread to Mesopotamia, the southern Levant, southeastern Anatolia, Eastern Arabia and the Sinai Peninsula, where it has been continually written and spoken in different varieties for over three thousand years.

The Hebrew alphabet, known variously by scholars as the Ktav Ashuri, Jewish script, square script and block script, is traditionally an abjad script used in the writing of the Hebrew language and other Jewish languages, most notably Yiddish, Ladino, Judeo-Arabic, and Judeo-Persian. In modern Hebrew, vowels are increasingly introduced. It is also used informally in Israel to write Levantine Arabic, especially among Druze. It is an offshoot of the Imperial Aramaic alphabet, which flourished during the Achaemenid Empire and which itself derives from the Phoenician alphabet.

Matres lectionis are consonants that are used to indicate a vowel, primarily in the writing of Semitic languages such as Arabic, Hebrew and Syriac. The letters that do this in Hebrew are alephא‎, heה‎, vavו‎ and yodי‎, and in Arabic, the matres lectionis are ʾalifا‎, wāwو‎ and yāʾي‎. The 'yod and waw in particular are more often vowels than they are consonants.

The Phoenician alphabet is a consonantal alphabet used across the Mediterranean civilization of Phoenicia for most the 1st millennium BC. It was the first mature alphabet, and attested in Canaanite and Aramaic inscriptions found across the Mediterranean region. In the history of writing systems, the Phoenician script also marked the first to have a fixed writing direction—while previous systems were multi-directional, Phoenician was written horizontally, from right to left. It developed directly from the Proto-Sinaitic script used during Late Bronze Age, which was derived in turn from Egyptian hieroglyphs.

In the polytonic orthography of Ancient Greek, the rough breathing character is a diacritical mark used to indicate the presence of an sound before a vowel, diphthong, or after rho. It remained in the polytonic orthography even after the Hellenistic period, when the sound disappeared from the Greek language. In the monotonic orthography of Modern Greek phonology, in use since 1982, it is not used at all.

<span class="mw-page-title-main">Syriac alphabet</span> Writing system

The Syriac alphabet is a writing system primarily used to write the Syriac language since the 1st century AD. It is one of the Semitic abjads descending from the Aramaic alphabet through the Palmyrene alphabet, and shares similarities with the Phoenician, Hebrew, Arabic and Sogdian, the precursor and a direct ancestor of the traditional Mongolian scripts.

<span class="mw-page-title-main">Mandaic language</span> Language of the Mandaean religion and community

Mandaic, or more specifically Classical Mandaic, is the liturgical language of Mandaeism and a South Eastern Aramaic variety in use by the Mandaean community, traditionally based in southern parts of Iraq and southwest Iran, for their religious books. Mandaic, or Classical Mandaic is still used by Mandaean priests in liturgical rites. The modern descendant of Mandaic or Classical Mandaic, known as Neo-Mandaic or Modern Mandaic, is spoken by a small group of Mandaeans around Ahvaz and Khorramshahr in the southern Iranian Khuzestan province.

The Greek alphabet has been used to write the Greek language since the late 9th or early 8th century BC. It is derived from the earlier Phoenician alphabet, and was the earliest known alphabetic script to have distinct letters for vowels as well as consonants. In Archaic and early Classical times, the Greek alphabet existed in many local variants, but, by the end of the 4th century BC, the Euclidean alphabet, with 24 letters, ordered from alpha to omega, had become standard and it is this version that is still used for Greek writing today.

Neo-Mandaic, also known as Modern Mandaic, sometimes called the "ratna", is the modern reflex of the Mandaic language, the liturgical language of the Mandaean religious community of Iraq and Iran. Although severely endangered, it survives today as the first language of a small number of Mandaeans in Iran and in the Mandaean diaspora. All Neo-Mandaic speakers are multilingual in the languages of their neighbors, Arabic and Persian, and the influence of these languages upon the grammar of Neo-Mandaic is considerable, particularly in the lexicon and the morphology of the noun. Nevertheless, Neo-Mandaic is more conservative even in these regards than most other Neo-Aramaic languages.

Ayin is the sixteenth letter of the Semitic scripts, including Phoenician ʿayin 𐤏, Hebrew ʿayin ע, Aramaic ʿē 𐡏, Syriac ʿē ܥ, and Arabic ʿayn ع.

Aleph is the first letter of the Semitic abjads, including Phoenician ʾālep 𐤀, Hebrew ʾālef א, Aramaic ʾālap 𐡀, Syriac ʾālap̄ ܐ, Arabic ʾalif ا, and North Arabian 𐪑. It also appears as South Arabian 𐩱 and Ge'ez ʾälef አ.

The history of the alphabet goes back to the consonantal writing system used to write Semitic languages in the Levant during the 2nd millennium BCE. Nearly all alphabetic scripts used throughout the world today ultimately go back to this Semitic script. Its first origins can be traced back to a Proto-Sinaitic script developed in Ancient Egypt to represent the language of Semitic-speaking workers and slaves in Egypt. Unskilled in the complex hieroglyphic system used to write the Egyptian language, which required a large number of pictograms, they selected a small number of those commonly seen in their surroundings to describe the sounds, as opposed to the semantic values, of their own Canaanite language. This script was partly influenced by the older Egyptian hieratic, a cursive script related to Egyptian hieroglyphs. The Semitic alphabet became the ancestor of multiple writing systems across the Middle East, Europe, northern Africa, and Pakistan, mainly through Ancient South Arabian, Phoenician and the closely related Paleo-Hebrew alphabet, and later Aramaic and the Nabatean—derived from the Aramaic alphabet and developed into the Arabic alphabet—five closely related members of the Semitic family of scripts that were in use during the early first millennium BCE.

<span class="mw-page-title-main">Right-to-left script</span> Type of writing system

In a right-to-left, top-to-bottom script, writing starts from the right of the page and continues to the left, proceeding from top to bottom for new lines. Arabic, Hebrew, and Persian are the most widespread RTL writing systems in modern times.

Unicode supports several phonetic scripts and notations through its existing scripts and the addition of extra blocks with phonetic characters. These phonetic characters are derived from an existing script, usually Latin, Greek or Cyrillic. Apart from the International Phonetic Alphabet (IPA), extensions to the IPA and obsolete and nonstandard IPA symbols, these blocks also contain characters from the Uralic Phonetic Alphabet and the Americanist Phonetic Alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Manichaean script</span> Abjad-based writing system

The Manichaean script is an abjad-based writing system rooted in the Semitic family of alphabets and associated with the spread of Manichaeism from southwest to central Asia and beyond, beginning in the third century CE. It bears a sibling relationship to early forms of the Pahlavi scripts, both systems having developed from the Imperial Aramaic alphabet, in which the Achaemenid court rendered its particular, official dialect of Aramaic. Unlike Pahlavi, the Manichaean script reveals influences from the Sogdian alphabet, which in turn descends from the Syriac branch of Aramaic. The Manichaean script is so named because Manichaean texts attribute its design to Mani himself. Middle Persian is written with this alphabet.

The Old Uyghur alphabet was a Turkic script used for writing the Old Uyghur, a variety of Old Turkic spoken in Turpan and Gansu that is the ancestor of the modern Western Yugur language. The term "Old Uyghur" used for this alphabet is misleading because Qocho, the Uyghur (Yugur) kingdom created in 843, originally used the Old Turkic alphabet. The Uyghur adopted this "Old Uyghur" script from local inhabitants when they migrated into Turfan after 840. It was an adaptation of the Aramaic alphabet used for texts with Buddhist, Manichaean and Christian content for 700–800 years in Turpan. The last known manuscripts are dated to the 18th century. This was the prototype for the Mongolian and Manchu alphabets. The Old Uyghur alphabet was brought to Mongolia by Tata-tonga.

<span class="mw-page-title-main">Rudolf Macúch</span> Slovak Protestant theologian

Rudolf Macúch was a Slovak linguist, naturalized as German after 1974.

Mandaic lead rolls, sometimes also known as Mandaic amulets or sheets, which are related to Palestinian and Syrian metal amulets, are a specific term for a writing medium containing incantations in the Mandaic script incised onto lead sheets with a pin. Some Mandaic incantations are found on gold and silver sheets. They are rolled up and then inserted into a metal capsule with loops on it to be worn around the neck on a string or necklace.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 "Chapter 9: Middle East-I, Modern and Liturgical Scripts". The Unicode Standard, Version 10.0 (PDF). Mountain View, CA: Unicode, Inc. June 2017. ISBN   978-1-936213-16-0.
  2. Häberl, Charles G. (February 2006). "Iranian Scripts for Aramaic Languages: The Origin of the Mandaic Script". Bulletin of the American Schools of Oriental Research (341): 53–62. doi:10.7282/T37D2SGZ.
  3. 1 2 3 4 5 6 Daniels, Peter T.; Bright, William, eds. (1996). The World's Writing Systems . Oxford University Press, Inc. pp.  511–513. ISBN   978-0195079937.
  4. 1 2 3 Macúch, Rudolf (1965). Handbook of Classical and Modern Mandaic. Berlin: De Gruyter. pp. 7–26.
  5. Mandaean Network.
  6. 1 2 3 Drower, Ethel Stefana; Macúch, Rudolf (1963). A Mandaic Dictionary. London: Clarendon Press. pp. 1, 491.
  7. 1 2 3 4 5 Drower, Ethel Stefana (1937). The Mandaeans of Iraq and Iran: Their Cults, Customs, Magic, Legends, and Folklore. Oxford: Clarendon Press. pp.  240–243.
  8. This table can be viewed correctly using Firefox and the font Noto Sans Mandaic.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 Everson, Michael; Richmond, Bob (2008-08-04). "L2/08-270R: Proposal for encoding the Mandaic script in the BMP of the UCS" (PDF).
  10. Häberl, Charles (2022). The Book of Kings and the Explanations of This World: A Universal History from the Late Sasanian Empire. Liverpool: Liverpool University Press. pp. 33–34. ISBN   978-1-80085-627-1.
  11. Gelbert, Carlos (2011). Ginza Rba. Sydney: Living Water Books. ISBN   9780958034630.