Rededjet

Last updated
Rededjet in hieroglyphs
Rededjet
Rededjet
RededjetRededjetRededjetRededjet
Rededjet
Rededjet

Rededjet [1]
rwḏdt

Rededjet (also read as Ruddedet [2] ) is the name of a fictitious ancient Egyptian woman appearing as the heroic character in a story told in the legendary Westcar Papyrus. She is said to have fulfilled a prophecy by giving birth to three future kings that was forecast during the reign of Khufu (Fourth Dynasty) by a magician named Dedi.

Contents

Literary person

Rededjet appears only in the fifth story of the Westcar Papyrus; no archeological or historical evidence of her existence has been discovered. Nevertheless, she is object of great interest for historians and Egyptologists, since her story gives information about the line of succession at the very beginning of the Fifth Dynasty and two royal women. [3] [4]

The wonder of Rededjet

According to the Westcar Papyrus, Rededjet has a strong labor, and birth is difficult because she has to deliver triplets. The god Ra, Lord of Sachebu, says to the deities Isis, Nephthys, Meskhenet, Heqet, and Khnum: “May you all go to Rededjet and release her from her trinity of children which are still in her womb and which will exercise their splendid office in the whole realm one day. So they can build temples for you, take care of your offering tables, let your drink plates thrive and multiply your god's sacrifices.” [2] And so the goddesses turn to Rededjet's house after they had transformed themselves into music-making dancers. Khnum turns into a porter. When they reach Rededjet's house they meet her husband, Ra-User, outside at the threshold, wearing his skirt upside-down and whining. The goddesses show him their menits [5] and sistrums. [6] Thereupon Ra-User says: “See, there is a woman here who is suffering badly, for her birth is problematic.” [2] The goddesses say: “May thou cause that we can see her. See, we know how to relieve.” [2] Ra-User replies: “Feeds!” [2] The deities step in and go immediately to Rededjet, who is lying upstairs. They seal the room and then Isis stands before Rededjet, to catch the babies, Nephthys takes position behind, whilst Heqet accelerates the birth. Now Isis says: “May you, the one who is User-Re-ef, be not too strong in her womb.” [2] And the baby comes out quickly, a healthy child of one cubit in size. His bones are solid, his equipment of limbs being like gold. His headdress is made of real lapis lazuli. After cutting the umbilical cord, purifying the baby and placing it in a brick-made bed, covered with soft sheets, Khnum makes the body strong. Meskhenet steps by and says: “This is a king who will exercise the rulership over the whole country!” [2] After this, Isis stands again before Rededjet and says: “May you, whose name is Sahure, stop kicking in her womb.” [2] And this baby, too, comes out quickly. It has the same extraordinary appearance as the baby before. And again Meskhenet blesses the child with the words: “This is a king who will exercise the rulership over the whole country!” [2] A third and last time Isis stands before Rededjet and says: “May you, whose name is Keku, [7] stop being blind in her womb.” [2] And the third baby is blessed by Meskhenet, too. Now the deities leave the room, meet Ra-User and say: “Oh joy! Three children were born to you!” [2] Ra-User replies: “My ladies! What could I do for you? Give this barley to your porter, may you accept it as a gratuity, for making some beer.” [2] Khnum shoulders the jars of barley and the deities start turning home. On their way, Isis admonishes her companions with the words: “Haven't we come here for a good reason? What would that reason be, if we perform no miracle to these children! There were nothing we could tell to their father who made us come.″ [2] The deities create three lordly crowns for the children and hide them in the jars of barley. Then they conjure a downpour, as a reason to turn back to Ra-User's house. They say to Ra-User: “Please store the barley in a sealed storeroom for us until we come back from making music in the north.” [2] And the jars with barley are locked in a storeroom.

Some weeks later, Rededjet asks her maidservant: “Is our house prepared with all good things?” [2] The maidservant answers: “It is prepared with every good thing, except some jars of beer. They were not brought yet.” [2] Rededjet inquires: “Why is this not so, that the jars with beer were brought?” [2] And the maidservant says: “There is nothing you could produce it with, except the barley of those musicians, the barley that is stored and sealed away.” [2] Rededjet orders: “Go and take some, Ra-User will replace it when he comes home.” [2] And the maidservant opens the storeroom and all of a sudden she hears music, celebrations, and cheering from afar - its festive mood typical for a royal enthroning feast. The maid is baffled and tells everything to Rededjet. Rededjet enters the room too and also hears the festive noises. Now nosy she puts her ears on every box and jar, until she finds that the noises are coming from the jars of the musicians. Recognising the situation, Rededjet tells everything to Ra-User and they both spend the rest of the day celebrating.

One day Rededjet is bickering with the maidservant, who is punished with beating. Infuriated, the maidservant says: “Is it because of that? Is it really because of the three kings you gave birth to? I will go to file charges with the king of Lower- and Upper Egypt, Khufu, justified!” [2] The maidservant leaves the house and goes to her elder brother. He is sitting beside his mother, binding flax and yarn. When he sees his sister, he says: “Where do ye go to, lil' sister?” [2] And the maidservant tells him what she is up to. The brother says: “Shall it truly be done to come to me just to make me sup with betrayal?” [2] He becomes angry and beats her, too. The maidservant now goes away to get some water and a crocodile snatches her. The brother goes to Rededjet to tell her what happened. Rededjet sits on the threshold, crying. The brother says: “What are you crying about, mistress?” [2] Rededjet answers: “It's about this little girl that grew up in this house. Look, she went to go to file charges [...] [8] to the king.” [2] And the brother replies: “See, she came to me to tell [...] [8] that I would go with her, but I beat her and sent her away. When she went off for some water a crocodile snatched her.” [2] [4] [9]

Modern analysis

Historians and Egyptologists such as Adolf Erman and Kurt Heinrich Sethe once thought the tales of the Westcar Papyrus were mere folklore, despite their knowledge of the historical correctness about the beginning of the fifth dynasty by describing the succession of the kings Userkaf, Sahure, and Neferirkare. They also thought the novel of the Westcar Papyrus to be unfinished. [9] [10]

Modern Egyptologists such as Verena Lepper and Miriam Lichtheim deny this view and they argue that Sethe and Erman may have just failed to see the profundity of the novel. They both evaluate the story as some kind of narrated moral that deals with the theme of justice and what happens to traitors. Lepper points out, that the story of Rededjet might have been inspired by the historical figure of Khentkaus I, who lived and may have ruled at the end of the Fourth dynasty. [3] Khentkaus I is demonstrably entitled as “mother of two kings” and for a long time it has been thought that she may have borne Userkaf and Sahure. New evidence shows that at least Sahure had a different mother (Neferhetepes), the implication of the Westcar Papyrus that the first three kings of the Fifth Dynasty had been siblings, therefore seems incorrect. [11] Since in the Westcar Papyrus Rededjet was concerned with the role of a future king's mother, the parallels between the biographies of the two ladies aroused special attention. The role of the maidservant is evaluated as being a key figure for a modern phrasing of indoctrinations about morality and betrayal. The maidservant wants to betray her mistress and is punished by destiny. Destiny is depicted here as a crocodile who snatches the traitor. The objective of the tale is to ensure the beginning of a new dynasty and by making the only danger disappear, the author of the Westcar Papyrus artfully creates some kind of happy ending. Lepper sees a strong clue in the way the story is finalized that the novel of the Westcar Papyrus ends here. The episode in which the crocodile snatches a traitor, is repeated several times, just as a refrain, which is a typical writing element used in ancient Egyptian documents to close a chapter or text. [3] [4]

Archaeological basis

In 2009, archaeological discoveries in Abusir, the royal necropolis of the Fifth Dynasty, have established that Neferirkare was in fact Sahure's son (who was Userkaf's son). Egyptologists now believe that the story of Rededjet is based on a conflation of two historical royal women named Khentkaus. The first one, Khentkaus I, lived during the Fourth Dynasty and may have given birth to two kings, while the second one, Khentkaus II, was the mother of two Fifth Dynasty kings, Neferefre and Nyuserre Ini. The supposition is that when Nyuserre Ini was on the throne, he revived the cult of the Khentkaus I, as the similarities between both women provided him with a genealogical link relating him to his Fourth Dynasty forebears.

Egyptologist John Nolan believes that the mirroring position of the character in the story and association with the two royal women was emphasised so that Nyuserre Ini could legitimise his rule after the troubled times surrounding Neferefre's death. It could identify him with a third king inserted into what should become a legendary tale of prophecy, although that did not correlate with the historical records of each woman.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Khufu</span> Fourth Dynasty ancient Egyptian pharaoh

Khufu or Cheops was an ancient Egyptian monarch who was the second pharaoh of the Fourth Dynasty, in the first half of the Old Kingdom period. Khufu succeeded his father Sneferu as king. He is generally accepted as having commissioned the Great Pyramid of Giza, one of the Seven Wonders of the Ancient World, but many other aspects of his reign are poorly documented.

<span class="mw-page-title-main">Sahure</span> Egyptian pharaoh, second ruler of the Fifth Dynasty, 25th century BC

Sahure was a pharaoh of ancient Egypt and the second ruler of the Fifth Dynasty. He reigned for about 13 years in the early 25th century BC during the Old Kingdom Period. Sahure's reign marks the political and cultural high point of the Fifth Dynasty. He was probably the son of his predecessor Userkaf with Queen Neferhetepes II, and was in turn succeeded by his son Neferirkare Kakai.

<span class="mw-page-title-main">Second Dynasty of Egypt</span> Dynasty of ancient Egypt

The Second Dynasty of ancient Egypt is the latter of the two dynasties of the Egyptian Archaic Period, when the seat of government was centred at Thinis. It is most known for its last ruler, Khasekhemwy, but is otherwise one of the most obscure periods in Egyptian history.

<span class="mw-page-title-main">Sanakht</span> Egyptian pharaoh

Sanakht is the Horus name of an ancient Egyptian king (pharaoh) of the Third Dynasty during the Old Kingdom. His chronological position is highly uncertain, and it is also unclear under which Hellenized name the ancient historian Manetho could have listed him. Many Egyptologists connect Sanakht with the Ramesside cartouche name Nebka. However, this remains disputed because no further royal title of that king has ever been found; either in contemporary source or later ones. There are two relief fragments depicting Sanakht originally from the Wadi Maghareh on the Sinai Peninsula.

<span class="mw-page-title-main">Westcar Papyrus</span> Ancient Egyptian text

The Westcar Papyrus is an ancient Egyptian text containing five stories about miracles performed by priests and magicians. In the papyrus text, each of these tales are told at the royal court of king Khufu (Cheops) by his sons. The story in the papyrus usually is rendered in English as, "King Cheops and the Magicians" and "The Tale of King Cheops' Court". In German, into which the text of the Westcar Papyrus was first translated, it is rendered as Die Märchen des Papyrus Westcar.

<span class="mw-page-title-main">Nynetjer</span> Egyptian pharaoh

Nynetjer is the Horus name of the third pharaoh of the Second Dynasty of Egypt. The length of his reign is unknown. The Turin Canon suggests an improbable reign of 96 years and Egyptian historian Manetho suggested that Nynetjer's reign lasted 47 years. Egyptologists question both statements as misinterpretations or exaggerations. They generally credit Nynetjer with a reign of either 43 years or 45 years. Their estimation is based on the reconstructions of the well known Palermo Stone inscription reporting the years 7–21, the Cairo Stone inscription reporting the years 36–44. According to different authors, Nynetjer ruled Egypt from c. 2850 BC to 2760 BC or later from c. 2760 BC to 2715 BC.

<span class="mw-page-title-main">Userkaf</span> Ancient Egyptian pharaoh

Userkaf was a pharaoh of ancient Egypt and the founder of the Fifth Dynasty. He reigned for seven to eight years in the early 25th century BC, during the Old Kingdom period. He probably belonged to a branch of the Fourth Dynasty royal family, although his parentage is uncertain; he could have been the son of Khentkaus I. He had at least one daughter and very probably a son, Sahure, with his consort Neferhetepes. This son succeeded him as pharaoh.

<span class="mw-page-title-main">Neferirkare Kakai</span> Egyptian pharaoh

Neferirkare Kakai was an ancient Egyptian pharaoh, the third king of the Fifth Dynasty. Neferirkare, the eldest son of Sahure with his consort Meretnebty, was known as Ranefer A before he came to the throne. He acceded the day after his father's death and reigned for eight to eleven years, sometime in the early to mid-25th century BCE. He was himself very likely succeeded by his eldest son, born of his queen Khentkaus II, the prince Ranefer B who would take the throne as king Neferefre. Neferirkare fathered another pharaoh, Nyuserre Ini, who took the throne after Neferefre's short reign and the brief rule of the poorly known Shepseskare.

<span class="mw-page-title-main">Nyuserre Ini</span> Ancient Egyptian pharaoh of the Fifth Dynasty

Nyuserre Ini was an Ancient Egyptian pharaoh, the sixth ruler of the Fifth Dynasty during the Old Kingdom period. He is credited with a reign of 24 to 35 years depending on the scholar, and likely lived in the second half of the 25th century BCE. Nyuserre was the younger son of Neferirkare Kakai and queen Khentkaus II, and the brother of the short-lived king Neferefre. He may have succeeded his brother directly, as indicated by much later historical sources. Alternatively, Shepseskare may have reigned between the two as advocated by Miroslav Verner, albeit only for a few weeks or months at the most. The relation of Shepseskare with Neferefre and Nyuserre remains highly uncertain. Nyuserre was in turn succeeded by Menkauhor Kaiu, who could have been his nephew and a son of Neferefre.

<span class="mw-page-title-main">Shepseskare</span> Egyptian pharaoh

Shepseskare or Shepseskara was an Ancient Egyptian pharaoh, the fourth or fifth ruler of the Fifth Dynasty during the Old Kingdom period. Shepseskare lived in the mid-25th century BC and was probably the owner of an unfinished pyramid in Abusir, which was abandoned after a few weeks of work in the earliest stages of its construction.

<span class="mw-page-title-main">Weneg (pharaoh)</span> Ancient Egyptian ruler

Weneg, also known as Weneg-Nebty, is the throne name of an early Egyptian king, who ruled during the Second Dynasty. Although his chronological position is clear to Egyptologists, it is unclear for how long King Weneg ruled. It is also unclear as to which of the archaeologically identified Horus-kings corresponds to Weneg.

Djedi is the name of a fictional ancient Egyptian magician appearing in the fourth chapter of a story told in the legendary Westcar Papyrus. He is said to have worked wonders during the reign of king (pharaoh) Khufu.

<span class="mw-page-title-main">Nebka</span> Throne name of an ancient Egyptian pharaoh

Nebka is the throne name of an ancient Egyptian pharaoh of the Third Dynasty during the Old Kingdom period, in the 27th century BCE. He is thought to be identical with the Hellenized name Νεχέρωχις recorded by the Egyptian priest Manetho of the much later Ptolemaic period.

Hudjefa is an ancient Egyptian word meaning "missing" or "erased". It was used by the royal scribes of the Ramesside era during the Nineteenth Dynasty of Egypt, when the scribes compiled king lists such as the Abydos King List, the royal table of Sakkara and the Royal Canon of Turin when the name of a deceased pharaoh was unreadable, damaged, or completely erased.

<span class="mw-page-title-main">Khentkaus I</span> Queen of Ancient Egypt during the 4th dynasty

Khentkaus I, also referred to as Khentkawes, was a royal woman who lived in ancient Egypt during both the Fourth Dynasty and the Fifth Dynasty. She may have been a daughter of king Menkaure, the wife of both king Shepseskaf and king Userkaf, the mother of king Sahure. Some suggest that she was the regent for one of her sons. Perhaps, in her own right, she may have been the king of Upper and Lower Egypt, which aspects of her burial suggest. Her mastaba at Giza – tomb LG100 – is located very close to Menkaure's pyramid complex. This close connection may point to a family relationship. Although the relationship is not clear, the proximity of the pyramid complex of Khentkaus to that of king Menkaure has led to the conjecture that she may have been his daughter.

Baufra is the name of an alleged son of the ancient Egyptian king (pharaoh) Khufu from the 4th Dynasty of the Old Kingdom. He is known from a story in the Papyrus Westcar and from a rock inscription at Wadi Hammamat. He is neither contemporarily nor archaeologically attested, which makes his historical figure disputable to scholars up to this day.

Djadjaemankh is the name of a fictitious ancient Egyptian magician appearing in the third chapter of a story told in the legendary Westcar Papyrus. He is said to have worked wonders during the reign of king (pharaoh) Sneferu.

Ubaoner is the name of a fictitious ancient Egyptian magician appearing in the second chapter of a story told in the legendary Westcar Papyrus. He is said to have worked wonders during the reign of king (pharaoh) Nebka.

<span class="mw-page-title-main">Inykhnum</span>

Inykhnum was an ancient Egyptian high-ranking official who worked and lived during the transition time between Second and Third Dynasty of Egypt. The king(s) under which he served are not known for certain, the subject being currently highly disputed.

<span class="mw-page-title-main">Giza writing board</span>

The Giza writing board is an ancient Egyptian artefact created during the late Fifth Dynasty or early Sixth Dynasty. It was found in the burial place of a high official, Mesdjerw, and his wife, Hetep-neferet. The Giza writing board is also known today under the name Giza king list, because it presents a short list of six pharaohs from different dynasties. Mesdjerw held the titles of Confidant of the king, Inspector of the auditioners of the treasure house and Overseer of the gold storages.

References

  1. Westcar-Papyrus, column 9, twenty-second row
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Verena M. Lepper: Untersuchungen zu pWestcar. Eine philologische und literaturwissenschaftliche (Neu-)Analyse. In: Ägyptologische Abhandlungen, Band 70. Harrassowitz, Wiesbaden 2008, ISBN   3-447-05651-7, page 48 – 52, 103 & 308 – 310.
  3. 1 2 3 Verena M. Lepper: Untersuchungen zu pWestcar. Eine philologische und literaturwissenschaftliche (Neu-)Analyse. Ägyptologische Abhandlungen, Band 70. Harrassowitz, Wiesbaden 2008, ISBN   3-447-05651-7, page 121 – 123, 146 – 148 & 298 – 302.
  4. 1 2 3 Miriam Lichtheim: Ancient Egyptian literature: a book of readings. The Old and Middle Kingdoms, Band 1. University of California Press 2000, ISBN   0-520-02899-6, page 215 – 220.
  5. A Menjt is an ancient Egyptian musical instrument; see: Verena M. Lepper: Untersuchungen zu pWestcar. Eine philologische und literaturwissenschaftliche (Neu-)Analyse. In: Ägyptologische Abhandlungen, Band 70. Harrassowitz, Wiesbaden 2008, ISBN   3-447-05651-7, page 228.
  6. A Sistrum is also an ancient Egyptian musical instrument; see: Verena M. Lepper: Untersuchungen zu pWestcar. Eine philologische und literaturwissenschaftliche (Neu-)Analyse. In: Ägyptologische Abhandlungen, Band 70. Harrassowitz, Wiesbaden 2008, ISBN   3-447-05651-7, page 228.
  7. “Keku” is a historical prescription of Neferirkare's birthname “Kakai”; see: Verena M. Lepper: Untersuchungen zu pWestcar. Eine philologische und literaturwissenschaftliche (Neu-)Analyse. In: Ägyptologische Abhandlungen, Band 70. Harrassowitz, Wiesbaden 2008, ISBN   3-447-05651-7, page 229.
  8. 1 2 The text is lost at this spot because of damage to the papyrus; see: Verena M. Lepper: Untersuchungen zu pWestcar. Eine philologische und literaturwissenschaftliche (Neu-)Analyse. In: Ägyptologische Abhandlungen, Band 70. Harrassowitz, Wiesbaden 2008, ISBN   3-447-05651-7, page 51.
  9. 1 2 Adolf Erman: Die Märchen des Papyrus Westcar I. Einleitung und Commentar. In: Mitteilungen aus den Orientalischen Sammlungen. Heft V, Staatliche Museen zu Berlin, Berlin 1890. page 12 – 14.
  10. Udo Bartsch: Unterhaltungskunst A-Z (Taschenbuch der Künste). Henschel, Leipzig 1977 (2. Ausgabe), page 85.
  11. Tarek El Awady: The royal family of Sahure. New evidence, in: M. Barta; F. Coppens, J. Krjci (Hrsg.): Abusir and Saqqara in the Year 2005, Prague 2006 ISBN   80-7308-116-4, p. 192-98