Silesian language

Last updated

Silesian
Upper Silesian
ślōnskŏ gŏdka
ślůnsko godka [1]
Pronunciation [ˈɕlonskɔˈɡɔtka]
Native to Poland (Silesian Voivodeship, Opole Voivodeship)
Czech Republic (Moravia–Silesia, Jeseník)
Region Silesia
Ethnicity Silesians
Native speakers
457,900 (2021 census) [2]
Dialects
Latin script (Steuer's alphabet and ślabikŏrzowy szrajbōnek) [3]
Language codes
ISO 639-3 szl
Glottolog sile1253
ELP Upper Silesian
Linguasphere 53-AAA-cck, 53-AAA-dam
Range of Silesian on a map of East-Central Europe (marked as G1 and G2, in southern Poland and the eastern Czech Republic). Languages of CE Europe-3.PNG
Range of Silesian on a map of East-Central Europe (marked as G1 and G2, in southern Poland and the eastern Czech Republic).
Distribution area of the Silesian language Distribution of the Silesian language.png
Distribution area of the Silesian language
A Silesian speaker, recorded in Poland

Silesian, [lower-alpha 1] occasionally called Upper Silesian, is an ethnolect [4] [5] of the Lechitic group spoken by part of people in Upper Silesia. Its vocabulary was significantly influenced by Central German due to the existence of numerous Silesian German speakers in the area prior to World War II and after. [6] The first mentions of Silesian as a distinct lect date back to the 16th century, and the first literature with Silesian characteristics to the 17th century. [7]

Contents

Linguistic distinctiveness of Silesian has long been a topic of discussion among linguists. [8] Some regard it as one of the four major dialects of Polish, [9] [10] [11] [12] while others classify it as a separate regional language, distinct from Polish. [13] [14] [15] According to the official data from the 2021 Polish census, about 500 thousand people consider Silesian as their native language. [2]

In April 2024, the Polish Sejm took a significant step by approving a bill that recognizes Silesian as an official regional language in Poland. [8] This recognition, if accepted by the Senate and signed by the president, will allow for the inclusion of Silesian in school curricula and its use within local administration in municipalities. [8]

Distribution

Silesian speakers currently live in the region of Upper Silesia, which is split between southwestern Poland and the northeastern Czech Republic. At present Silesian is commonly spoken in the area between the historical border of Silesia on the east and a line from Syców to Prudnik on the west as well as in the Rawicz area.

Until 1945, Silesian was also spoken in enclaves in Lower Silesia, where the majority spoke Lower Silesian, a variety of Central German. The German-speaking population was either evacuated en masse by German forces towards the end of the war or deported by the new administration upon the Polish annexation of the Silesian Recovered Territories after its end. Before World War II, most Slavic-language speakers also knew German and, at least in eastern Upper Silesia, many German speakers were acquainted with Slavic Silesian.

According to the last official census in Poland in 2021, about 460,000 [2] people declared Silesian as their native language, whereas in the country's census of 2011, the figure was about 510,000. [16] In the censuses in Poland, the Czech Republic, and Slovakia, nearly 900,000 people declared Silesian nationality; Upper Silesia has almost five million inhabitants, with the vast majority in the Polish part speaking Polish and Czech in the Czech part and declaring themselves to be Poles in the former and Czechs in the latter. [16] [17] [18] [19]

Grammar

Although the morphological differences between Silesian and Polish have been researched extensively, other grammatical differences have not been studied in depth.

A notable difference is in question-forming. In standard Polish, questions which do not contain interrogative words are formed either by using intonation or the interrogative particle czy. In Silesian, questions which do not contain interrogative words are formed by using intonation (with a markedly different intonation pattern than in Polish) or inversion (e.g. Je to na karcie?); there is no interrogative particle.

Example

According to Jan Miodek, standard Polish has always been used by Upper Silesians as a language of prayers. [20] The Lord's Prayer in Silesian, Polish, Czech, and English:

Silesian [21] PolishCzechEnglish

Fatrze nŏsz, kery jeżeś we niebie,
bydź poświyncōne miano Twoje.
Przińdź krōlestwo Twoje,
bydź wola Twoja,
jako we niebie, tak tyż na ziymi.
Chlyb nŏsz kŏżdodziynny dej nōm dzisiŏk.
A ôdpuś nōm nasze winy,
jako a my ôdpuszczōmy naszym winnikōm.
A niy wōdź nŏs na pokuszyniy,
nale zbŏw nŏs ôde złygo.
Amyn.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
święć się imię Twoje,
przyjdź królestwo Twoje,
bądź wola Twoja
jako w niebie tak i na ziemi.
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.
I odpuść nam nasze winy,
jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.
I nie wódź nas na pokuszenie,
ale nas zbaw od złego.
Amen.

Otče náš, jenž jsi na nebesích,
posvěť se jméno Tvé
Přijď království Tvé.
Buď vůle Tvá,
jako v nebi, tak i na zemi.
Chléb náš vezdejší dej nám dnes
A odpusť nám naše viny,
jako i my odpouštíme naším viníkům
a neuveď nás v pokušení,
ale zbav nás od zlého.
Amen.

Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come,
thy will be done,
on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen.

Dialects of Silesian

Map showing the distribution of the Silesian dialects Gwary slaskie wg Zareby.png
Map showing the distribution of the Silesian dialects

Silesian has many dialects:

Dialect vs. language

Grave inscription at Lutheran cemetery in Stritez near Cesky Tesin. The inscription, which says "Rest in Peace", is in the Cieszyn Silesian dialect. Requiescat ponaszymu.JPG
Grave inscription at Lutheran cemetery in Střítež near Český Těšín. The inscription, which says "Rest in Peace", is in the Cieszyn Silesian dialect.
The Silesian language in public space: a banner at the 2022 gay pride in Katowice. "We want Silesia, where every boy can take a vow to his chosen one in the Silesian language." Marsz Rownosci 2022 Katowice - jezyk slaski.jpg
The Silesian language in public space: a banner at the 2022 gay pride in Katowice. "We want Silesia, where every boy can take a vow to his chosen one in the Silesian language."
The Silesian language in public space: a warning sign "Watch for trams" on the sidewalk in Chorzow Dej pozor na banka - napis po slasku (Chorzow).jpg
The Silesian language in public space: a warning sign "Watch for trams" on the sidewalk in Chorzów
Goral Silesian lect and Czech in Cieszyn, Poland. The text notifies readers that people under the age of 18 will not be served alcohol. Gorolski Swieto 2019 - alcohol sign.jpg
Goral Silesian lect and Czech in Cieszyn, Poland. The text notifies readers that people under the age of 18 will not be served alcohol.

Politicization

Opinions are divided among linguists regarding whether Silesian is a distinct language, a dialect of Polish, or, in the case of Lach, a variety of Czech. The issue can be contentious, because some Silesians consider themselves to be a distinct nationality within Poland. When Czechs, Poles, and Germans each made claims to substantial parts of Silesia as constituting an integral part of their respective nation-states in the 19th and 20th centuries, the language of Slavic-speaking Silesians became politicized.

Some, like Óndra Łysohorsky (a poet and author in Czechoslovakia), saw the Silesians as being their own distinct people, which culminated in his effort to create a literary standard which he called the "Lachian language". Silesian inhabitants supporting the cause of each of these ethnic groups had their own robust network of supporters across Silesia's political borders which shifted over the course of the 20th century prior to the large-scale ethnic cleansing in the aftermath of World War II.

Views

Some linguists from Poland, such as Jolanta Tambor, [22] [ full citation needed ] Juan Lajo, [23] [ full citation needed ] Tomasz Wicherkiewicz, [24] [ full citation needed ] philosopher Jerzy Dadaczyński, [25] [ full citation needed ] sociologist Elżbieta Anna Sekuła, [26] [ full citation needed ] and sociolinguist Tomasz Kamusella, [27] [28] support its status as a language. According to Stanisław Rospond, it is impossible to classify Silesian as a dialect of the contemporary Polish language because he considers it to be descended from Old Polish. [29] [ original research? ] Other Polish linguists, such as Jan Miodek and Edward Polański, do not support its status as a language.[ citation needed ] Jan Miodek and Dorota Simonides, both of Silesian origin, prefer to see the preservation of the entire range of Silesian dialects rather than standardization. [30] The German linguist Reinhold Olesch was greatly interested in the "Polish vernaculars" of Upper Silesia and other Slavic varieties such as Kashubian and Polabian. [31] [32] [33] [34]

The United States Immigration Commission in 1911 classified it as one of the dialects of Polish. [35] [36]

In their respective surveys of Slavic languages, most linguists writing in English, such as Alexander M. Schenker, [37] Robert A. Rothstein, [38] and Roland Sussex and Paul Cubberley [39] list Silesian as a dialect of Polish, as does Encyclopædia Britannica . [40]

On the question of whether Silesian is a separate Slavic language, Gerd Hentschel wrote that "Silesian ... can thus ... without doubt be described as a dialect of Polish" ("Das Schlesische ... kann somit ... ohne Zweifel als Dialekt des Polnischen beschrieben werden"). [41] [42] [43]

In Czechia, disagreement exists concerning the Lach dialects which rose to prominence thanks to Óndra Łysohorsky and his translator Ewald Osers. [44] While some have considered it a separate language, most now view Lach as a dialect of Czech. [45] [46] [47]

Phonology

Vowels

Oral Vowels
Front Central Back
Close i ɨ u
Close-mid o
Open-mid ɛ ɔ
Open a
Nasal Vowels
Front Central Back
Open-mid ɔ̃
Open ã

Consonants

Labial Dental/
Alveolar
Retroflex (Alveolo-)
palatal
Velar
Nasal m n ɲ
Plosive voiceless p t k
voiced b d ɡ
Affricate voiceless t͡s t͡ʂ t͡ɕ
voiced d͡z d͡ʐ d͡ʑ
Fricative voiceless f s ʂ ɕ x
voiced v z ʐ ʑ
Trill r
Approximant ( w ) l j w

Writing system

There have been a number of attempts at codifying the language spoken by Slavophones in Silesia. Probably the most well-known was undertaken by Óndra Łysohorsky when codifying the Lachian dialects in creating the Lachian literary language in the early 20th century.

Ślabikŏrzowy szrajbōnek is the relatively new alphabet created by the Pro Loquela Silesiana organization to reflect the sounds of all Silesian dialects. It was approved by Silesian organizations affiliated in Rada Górnośląska. Ubuntu translation is in this alphabet [48] as is some of the Silesian Wikipedia, although some of it is in Steuer's alphabet. It is used in a few books, including the Silesian alphabet book. [49]

Letters: A, Ã, B, C, Ć, D, E, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ŏ, Ō, Ô, Õ, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż. [49]

One of the first alphabets created specifically for Silesian was Steuer's Silesian alphabet, created in the Interwar period and used by Feliks Steuer for his poems in Silesian. The alphabet consists of 30 graphemes and eight digraphs:

Letters: A, B, C, Ć, D, E, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, P, R, S, Ś, T, U, Ů, W, Y, Z, Ź, Ż
Digraphs: Au, Ch, Cz, Dz, , , Rz, Sz

Based on the Steuer alphabet, in 2006 the Silesian Phonetic Alphabet  [ szl ] was proposed:

Letters: A, B, C, Ć, Č, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ń, O, P, R, Ř, S, Ś, Š, T, U, Ů, W, Y, Z, Ź, Ž.

Silesian's phonetic alphabet replaces the digraphs with single letters (Sz with Š, etc.) and does not include the letter Ł, whose sound can be represented phonetically with U. It is therefore the alphabet that contains the fewest letters. Although it is the most phonetically logical, it did not become popular with Silesian organizations, with the argument that it contains too many caron diacritics and hence resembles the Czech alphabet. Large parts of the Silesian Wikipedia, however, are written in Silesian's phonetic alphabet.

Sometimes other alphabets are also used, such as the "Tadzikowy muster" (for the National Dictation Contest of the Silesian language) or the Polish alphabet, but writing in this alphabet is problematic as it does not allow for the differentiation and representation of all Silesian sounds. [49]

Culture

Silesian has recently seen an increased use in culture, for example:

Recognition

Examples of books in Silesian, e.g. translations of The Hobbit, The Little Prince or A Christmas Carol Ksiazki w jezyku slaskim - Ksionzki we slonskij godce - Books in Silesian.jpg
Examples of books in Silesian, e.g. translations of The Hobbit , The Little Prince or A Christmas Carol
Bilingual sign in Katowice (Katowicy): Polish Kwiaciarnia ("florist") and Silesian Blumy i Geszynki ("flowers and gifts"). The latter also exemplifies the Germanisms in Silesian (cf. German Blumen und Geschenke). Silesian language - kwiaciarnia Blumy i Geszynki.JPG
Bilingual sign in Katowice (Katowicy): Polish Kwiaciarnia ("florist") and Silesian Blumy i Geszynki ("flowers and gifts"). The latter also exemplifies the Germanisms in Silesian (cf. German Blumen und Geschenke).

In 2003, the National Publishing Company of Silesia (Narodowa Oficyna Śląska) commenced operations. [57] This publisher was founded by the Alliance of the People of the Silesian Nation (Związek Ludności Narodowości Śląskiej) and it prints books about Silesia and books in Silesian language.

In July 2007, the Slavic Silesian language was given the ISO 639-3 code szl. [58]

On 6 September 2007, 23 politicians of the Polish parliament made a statement about a new law to give Silesian the official status of a regional language. [59]

The first official National Dictation Contest of the Silesian language (Ogólnopolskie Dyktando Języka Śląskiego) took place in August 2007. In dictation as many as 10 forms of writing systems and orthography have been accepted. [60] [61]

On 30 January 2008 and in June 2008, two organizations promoting Silesian language were established: Pro Loquela Silesiana and Tôwarzistwo Piastowaniô Ślónskij Môwy "Danga". [62]

On 26 May 2008, the Silesian Wikipedia was founded. [63]

On 30 June 2008 in the edifice of the Silesian Parliament in Katowice, a conference took place on the status of the Silesian language. This conference was a forum for politicians, linguists, representatives of interested organizations and persons who deal with the Silesian language. The conference was titled "Silesian – Still a Dialect or Already a Language?" (Śląsko godka – jeszcze gwara czy jednak już język?). [64]

In 2012, the Ministry of Administration and Digitization registered the Silesian language in Annex 1 to the Regulation on the state register of geographical names; [65] however, in a November 2013 amendment to the regulation, Silesian is not included. [66]

On 26 April 2024, the Sejm voted 236-186 with five abstentions to recognise Silesian as a regional language. [67] [68] [69]

See also

Literature

Notes

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Polish language</span> West Slavic language

Polish is a West Slavic language of the Lechitic group within the Indo-European language family written in the Latin script. It is spoken primarily in Poland and serves as the native language of the Poles. In addition to being the official language of Poland, it is also used by the Polish diaspora. In 2023, there were over 40.6 million Polish native speakers. It ranks as the sixth most-spoken among languages of the European Union. Polish is subdivided into regional dialects and maintains strict T–V distinction pronouns, honorifics, and various forms of formalities when addressing individuals.

<span class="mw-page-title-main">Silesians</span> Inhabitants of the Silesia region

Silesians is a geographical term for the inhabitants of Silesia, a historical region in Central Europe divided by the current national boundaries of Poland, Germany, and the Czech Republic. Historically, the region of Silesia has been inhabited by Polish, Czechs, and by Germans. Therefore, the term Silesian can refer to anyone of these ethnic groups. However, in 1945, great demographic changes occurred in the region as a result of the Potsdam Agreement leaving most of the region ethnically Polish and/or Slavic Upper Silesian. The Silesian dialect is one of the main dialects of the Polish language and based on Polish/Lechitic grammar. The names of Silesia in different languages most likely share their etymology—Polish: ; German: Schlesienpronounced[ˈʃleːzi̯ən] ; Czech: Slezsko ; Lower Silesian: Schläsing; Silesian: Ślōnsk ; Lower Sorbian: Šlazyńska ; Upper Sorbian: Šleska ; Latin, Spanish and English: Silesia; French: Silésie; Dutch: Silezië; Italian: Slesia; Slovak: Sliezsko; Kashubian: Sląsk. The names all relate to the name of a river and mountain in mid-southern Silesia, which served as a place of cult for pagans before Christianization.

<span class="mw-page-title-main">Cieszyn Silesian dialect</span> Silesian dialect spoken across the Polish-Czech border

The Cieszyn Silesian dialect or Teschen Silesian dialect is one of the Silesian dialects. It has its roots mainly in Old Polish and also has strong influences from Czech and German and, to a lesser extent, from Vlach and Slovak. It is spoken in Cieszyn Silesia, a region on both sides of the Polish-Czech border. It remains mostly a spoken language. The dialect is better preserved today than traditional dialects of many other West Slavic regions.

<span class="mw-page-title-main">Zebrzydowice, Silesian Voivodeship</span> Village in Silesian Voivodeship, Poland

Zebrzydowice is a village and the seat of Gmina Zebrzydowice, Cieszyn County in Silesian Voivodeship, southern Poland, near the border with the Czech Republic. It lies in the historical region of Cieszyn Silesia, on the Piotrówka River. There is a rail border crossing in the village.

<span class="mw-page-title-main">Dolní Datyně</span>

is a village in Karviná District, Moravian-Silesian Region, Czech Republic. It was a separate municipality but became administratively a part of the city of Havířov in 1974. It had a population of 576 in 2020. The village lies in the historical region of Cieszyn Silesia.

<span class="mw-page-title-main">Závada (Petrovice u Karviné)</span>

Závada is a village and administrative part of Petrovice u Karviné in Karviná District, Moravian-Silesian Region, Czech Republic.

<span class="mw-page-title-main">Marklowice Górne</span> Village in Silesian Voivodeship, Poland

Marklowice Górne is a village in Gmina Zebrzydowice, Cieszyn County, Silesian Voivodeship, southern Poland. Piotrówka River flows through the village.

<span class="mw-page-title-main">Poruba (Orlová)</span>

is a village in Karviná District, Moravian-Silesian Region, Czech Republic. It was a separate municipality but became administratively a part of Orlová in 1946 and now is one of the parts of the town. It has a population of 5,604.

<span class="mw-page-title-main">Nebory</span>

is a village in Frýdek-Místek District, Moravian-Silesian Region, Czech Republic. It was a separate municipality but became administratively a part of Třinec in 1980. It has a population of 1,531 and lies in the historical region of Cieszyn Silesia.

<span class="mw-page-title-main">Dialects of Polish</span> Overview of dialects of the Polish language

Polish dialects are regional vernacular varieties of the Polish language.

<span class="mw-page-title-main">Łazy, Bielsko County</span> Village in Silesian Voivodeship, Poland

Łazy is a village in Gmina Jasienica, Bielsko County, Silesian Voivodeship, southern Poland. It lies in the Silesian Foothills and in the historical region of Cieszyn Silesia.

The Silesian tribes is a term used to refer to tribes, or groups of West Slavs that lived in the territories of Silesia in the Early Middle Ages. The territory they lived on became part of Great Moravia in 875 and later, in 990, the first Polish state created by duke Mieszko I and then expanded by king Boleslaw I at the beginning of the 11th century. They are usually treated as part of the Polish tribes and sometimes as part of the Germanic tribes. Two tribes among them are sometimes considered as Czech (Moravian) tribes.

<span class="mw-page-title-main">Silesian Wikipedia</span> Silesian language edition of Wikipedia

The Silesian Wikipedia is the Silesian edition of Wikipedia. It was started on 26 May 2008.

<span class="mw-page-title-main">Tomasz Kamusella</span> Polish academic

Tomasz Kamusella is a Polish scholar pursuing interdisciplinary research in language politics, nationalism, and ethnicity.

Silesian National Publishing House is the first-ever publishing house specializing in producing books in the Silesian language and on all matters (Upper) Silesian. It was founded in 2003 in Zabrze, Poland, where it is registered under the Polish name, Narodowa Oficyna Śląska. Its owner and founder, Andrzej Roczniok was the initiator of to the codification of the Silesian language, and remains the main contributor to this process. He also applied for an ISO 639-3 code for Silesian, which was granted as szl in 2007. In the same year the Ślōnsko Nacyjno Ôficyno began publishing the first-ever periodical in Silesian and Polish, Ślůnsko Nacyjo. The publishing house's bestseller has been Dariusz Jerczyński’s extensive monograph, Historia Narodu Śląskiego, which actually commenced the publishing activities of the Ślōnsko Nacyjno Ôficyno.

<span class="mw-page-title-main">Union of Upper Silesians</span>

The Union of Upper Silesians was an early 20th-century movement for the independence of Upper Silesia. The movement had its genesis during the revolutions of 1848. Allied with the Silesian People's Party, it dissolved in 1924 but has influenced the present-day Silesian Autonomy Movement.

<span class="mw-page-title-main">Józef Kożdoń</span> Czechoslovak politician and mayor (1873–1949)

Józef Kożdoń was Silesian autonomist politician.

The Silesian People’s Party was a political organization in Cieszyn Silesia that existed from 1909 to 1938 in Austrian Silesia, which later became international plebiscite territory and finally part of Czechoslovakia. The party included mainly Slavic people, who saw themselves as members of a Silesian nation. The party is seen as part of the Szlonzakian movement or Silesian Separatist Movement.

<span class="mw-page-title-main">Prstná</span> Village in Karviná District, Czech Republic

Prstná is a village in Karviná District, Moravian-Silesian Region, Czech Republic. It was a separate municipality but became administratively a part of Petrovice u Karviné in 1952.

<span class="mw-page-title-main">Silesian Separatist Movement</span> Political party in Poland

The Silesian Separatist Movement is a minor Silesian party that advocates for Silesian independence from Poland. The party was founded on 19 March 2007 by Silesian activists Dariusz Jerczyński, Grzegorz Kot and Marcela Tampa. The party is affiliated with a Silesian regionalist organisation People of the Silesian Nation and the Silesian Autonomy Movement, and Grzegorz Kot ran for the Senate of Poland in the 2007 Polish parliamentary election on behalf of this party. Silesian Separatist Movement lists "national and territorial separation of Silesia from Poland" and "the sanctioning of Silesian nationality" as its main goals. According to its program, the party is dedicated to the concept of an independent Silesian state in tradition of interwar Silesian movements such as Silesian People's Party (1908-1938) and the Union of Upper Silesians (1919-1924), which wanted to realise this concept.

References

  1. 1 2 "Ethnologue report for language code: szl". Ethnologue. Languages of the World.
  2. 1 2 3 "Wstępne wyniki Narodowego Spisu Powszechnego Ludności i Mieszkań 2021 w zakresie struktury narodowo-etnicznej oraz języka kontaktów domowych" [Report of results: National Census of Population and Housing, 2021.](PDF). Central Statistical Office of Poland (in Polish). 2023.
  3. Silesian language at Ethnologue (21st ed., 2018) Closed Access logo transparent.svg
  4. Ptak, Alicja (28 December 2022). "Supermarket introduces bilingual Polish-Silesian signs". Kraków: Notes from Poland. Retrieved 14 April 2023.
  5. Tilles, Daniel (13 April 2023). "New census data reveal changes in Poland's ethnic and linguistic makeup". Kraków: Notes from Poland. Retrieved 14 April 2023.
  6. Tomasz Kamusella. 2013. The Silesian Language in the Early 21st Century: A Speech Community on the Rollercoaster of Politics (pp 1–35). Die Welt der Slaven. Vol 58, No 1.
  7. "Najstarszy zabytek śląskiej literatury? (Część 1)". Wachtyrz.eu (in Polish). 18 August 2020. Retrieved 21 June 2023. Najstarsze dokumenty będące świadectwem wyodrębniania się dialektów śląskich w oddzielną grupę pochodzą z XVI w. Należą do nich m. in. list Ambrożego Szklorza z Olesna opublikowany przez Władysława Nehringa (Nehring 1902 [1]) i rachunek ślusarza Matysa Hady opublikowany przez Leona Derlicha i Andrzeja Siuduta (Derlich, Siudut 1957). Są to jednak zabytki piśmiennictwa, a nie literatury – początków tej drugiej można się doszukiwać na Śląsku w najlepszym razie dopiero w wieku XVII.
  8. 1 2 3 Tilles, Daniel (26 April 2024). "Law to recognise Silesian as regional language in Poland approved by parliament". Kraków: Notes from Poland. Retrieved 29 April 2024.
  9. Gwara Śląska – świadectwo kultury, narzędzie komunikacji. Jolanta Tambor (eds.); Aldona Skudrzykowa. Katowice: „Śląsk". 2002. ISBN   83-7164-314-4. OCLC   830518005.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  10. „Słownik gwar Śląskich". Opole, Bogusław Wyderka (eds.)
  11. „Dialekt śląski" author: Feliks Pluta, publication: Wczoraj, Dzisiaj, Jutro. – 1996, no 1/4, pp 5–19
  12. „Fenomen śląskiej gwary" author: Jan Miodek publication: Śląsk. – 1996, no 5, pp 52
  13. Ptak, Alicja (28 December 2022). "Supermarket introduces bilingual Polish-Silesian signs". Kraków: Notes from Poland. Retrieved 14 April 2023.
  14. Norman Davies, Europe: A History, Oxford 1996 pp 1233
  15. Jolanta Tambor. Opinia merytoryczna na temat poselskiego projektu ustawy o zmianie Ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, a także niektórych innych ustaw, Warszawa 3 maja 2011 r. (English: Substantive opinion on the parliamentary bill amending the Act on national and ethnic minorities and on the regional language, as well as some other acts, Warsaw, May 3, 2011.)
  16. 1 2 "Raport z wyników: Narodowy Spis Powszechny Ludności i Mieszkań 2011" [Report of results: National Census of Population and Housing, 2011.](PDF). Central Statistical Office of Poland (in Polish). 2011. Archived from the original (PDF) on 21 October 2012.
  17. "Obyvatelstvo podle národnosti podle krajů" (PDF). Czech Statistical Office. Archived from the original (PDF) on 31 January 2012.
  18. "Národnost ve sčítání lidu v českých zemích" (PDF). Archived from the original (PDF) on 13 June 2006. Retrieved 16 August 2012.
  19. National Minorities in the Slovak Republic – Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic
  20. "Jan Miodek: Dyskusja o języku śląskim w piśmie jest żenująca". 26 March 2011.
  21. "Endangered Languages Project – Upper Silesian – Ôjcze nasz". www.endangeredlanguages.com. Retrieved 20 April 2021.
  22. "Ekspertyza naukowa prof. UŚ Dr hab. Jolanty Tambor" (en: "Scientific expertise by Juan Lajo"), 2008
  23. "Ekspertyza naukowa pana Juana Lajo" (en: "Scientific expertise by Juan Lajo"), 2008
  24. "Ekspertyza naukowa dra Tomasza Wicherkiewicza" (en: "Scientific expertise by Tomasz Wicherkiewicz"), 2008
  25. "Ekspertyza naukowa ks. dra hab. Jerzego Dadaczyńskiego") (en: "Scientific expertise by Jerzy Dadaczyński"), 2008
  26. "Ekspertyza naukowa dr Elżbiety Anny Sekuły" (en: "Scientific expertise by Elżbieta Anna Sekuła"), 2008
  27. Tomasz Kamusella (2005). Schlonzska mowa – Język, Górny Śląsk i nacjonalizm[Silesian speech – language, Upper Silesia and nationalism] (in Polish). ISBN   83-919589-2-2.
  28. Tomasz Kamusella (2003). "The Szlonzoks and their Language: Between Germany, Poland and Szlonzokian Nationalism" (PDF). European University Institute — Department of History and Civilization and Opole University.
  29. "Polszczyzna śląska" – Stanisław Rospond, Ossolineum 1970, p. 80–87
  30. "The Silesian Language in the Early 21st Century: A Speech Community on the Rollercoaster of Politics Tomasz Kamusella". xlibx.com. 11 December 2012. Retrieved 11 June 2015.
  31. Ernst Eichler (1999). Neue deutsche Biographie[New German biography] (in German). p. 519.
  32. Reinhold Olesch (1987). Zur schlesischen Sprachlandschaft: Ihr alter slawischer Anteil[On the Silesian language landscape: their old Slavic share] (in German). pp. 32–45.
  33. Joanna Rostropowicz. Śląski był jego językiem ojczystym: Reinhold Olesch, 1910–1990[Silesian was his mother tongue: Reinhold Olesch, 1910–1990] (in Polish).
  34. Krzysztof Kluczniok, Tomasz Zając (2004). Śląsk bogaty różnorodnością – kultur, narodów i wyznań. Historia lokalna na przykładzie wybranych powiatów, miast i gmin[Silesia, a rich diversity – of cultures, nations and religions. Local history, based on selected counties, cities and municipalities]. Urząd Gm. i M. Czerwionka-Leszczyny, Dom Współpracy Pol.-Niem., Czerwionka-Leszczyny. ISBN   83-920458-5-8.
  35. Dillingham, William Paul; Folkmar, Daniel; Folkmar, Elnora (1911). Dictionary of Races or Peoples. United States. Immigration Commission (1907–1910). Washington, D.C.: Washington, Government Printing Office. pp. 104–105.
  36. Dillingham, William Paul; Folkmar, Daniel; Folkmar, Elnora (1911). Dictionary of Races or Peoples. Washington, D.C.: Washington, Government Printing Office. p. 128.
  37. Alexander M. Schenker, "Proto-Slavonic", The Slavonic Languages (1993, Routledge), pages 60–121.
  38. Robert A. Rothstein, "Polish", The Slavonic Languages (1993, Routledge), pages 686–758.
  39. Roland Sussex & Paul Cubberley, The Slavic Languages (2006, Cambridge University Press).
  40. "Silesian". Encyclopædia Britannica .
  41. Gerd Hentschel. "Schlesisch" (PDF) (in German).
  42. Gerd Hentschel (2001). "Das Schlesische – eine neue (oder auch nicht neue) slavische Sprache?". Mitteleuropa – Osteuropa. Oldenburger Beiträge zur Kultur und Geschichte Ostmitteleuropas. P. Lang. ISBN   3-631-37648-0.
  43. Gerd Hentschel: Das Schlesische – eine neue (oder auch nicht neue) slavische Sprache?, Mitteleuropa – Osteuropa. Oldenburger Beiträge zur Kultur und Geschichte Ostmitteleuropas. Band 2, 2001 ISBN   3-631-37648-0
  44. Ewald Osers (1949). Silesian Idiom and Language. New York.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  45. Dušan Šlosar. "Tschechisch" (PDF) (in German).
  46. Aleksandr Dulichenko. "Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens" [Encyclopedia of Languages of Eastern Europe](PDF) (in German).
  47. Pavlína Kuldanová (2003). "Útvary českého národního jazyka" [Structures of the Czech National Language] (in Czech). Archived from the original on 2 September 2012.
  48. ""Silesian Ubuntu Translation" team". Launchpad.net. 5 July 2009. Retrieved 11 June 2015.
  49. 1 2 3 Mirosław Syniawa: Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli. Pro Loquela Silesiana. ISBN   978-83-62349-01-2
  50. "Home". wachtyrz.eu.
  51. "Niklaus Pieron – YouTube". www.youtube.com.
  52. "SlonskyRadio". SlonskyRadio.
  53. "Po śląsku w kaplicy" [Once in the chapel of Silesia] (in Polish). e-teatr.pl. Retrieved 6 April 2012.
  54. "Stanisław Mutz – Polterabend" (in Polish). Silesian Theatre. Archived from the original on 24 June 2007.
  55. Jednoaktówki po śląsku
  56. (in Silesian)Przemysław Jedlicki, Mirosław Syniawa (13 February 2009). "Ślabikorz dlo Slůnzokůw". Gazeta Wyborcza Katowice. Archived from the original on 13 February 2009.
  57. "Narodowa Oficyna Śląska" [National Publishing Company of Silesia] (in Silesian). Archived from the original on 4 September 2007.
  58. "ISO documentation of Silesian language". SIL International.
  59. Dziennik Zachodni (2008). "Śląski wśród języków świata" [Silesian Among the Languages of the World] (in Polish). Our News Katowice.
  60. (in Silesian and Polish) "National Dictation contest of the Silesian language".
  61. Orthography: diacritic, Czech, phonetic, Hermannowa, Polish, Polish plus, Steuer's, Tadzikowa, Wieczorkowa, multisigned.
  62. "Śląski wśród języków świata" [The Silesian language is a foreign language]. Dziennik Zachodni (in Polish). 2008. Archived from the original on 20 June 2008.
  63. "Śląska Wikipedia już działa" [Silesian Wikipedia already operating]. Gazeta Wyborcza-Gospodarka (in Polish). 2008.
  64. (in Polish)Wikinews-logo.svg "Katowice: konferencja dotycząca statusu śląskiej mowy" [Katowice: Conference concerning the status of the Silesian language]. Polish Wikinews . 1 July 2008. Retrieved 6 April 2012.
  65. Dz.U. 2012 nr 0 poz. 309 – Internet System of Legal Acts
  66. Dz. U. z 2013 r. poz. 1346
  67. "Polish parliament recognizes Silesian as official regional language". TVP World . 26 April 2024.
  68. "Język śląski uznany za język regionalny. Sejm uchwalił ustawę" [Silesian language recognized as a regional language. The Sejm passed the act.]. Bankier.pl (in Polish). 2024.
  69. "Sejm uznał mowę śląską za język regionalny" [The Sejm recognized the Silesian language as a regional language.]. Gazeta Wyborcza (in Polish). 2024.
  70. "The Long Shadow of Borders: The Cases of Kashubian and Silesian in Poland"
  71. Tomasz Kamusella (2013): "Ślōnsko godka. The silesian language" - Review by Mark Brüggemann