Japanese phonology

Last updated

The phonology of Japanese features a phonemic inventory of five vowels (/a,e,i,o,u/) and 14 or more consonants (the number of consonants differs depending on how certain sounds are analyzed). The phonotactics are relatively simple, allowing for few consonant clusters. Japanese phonology has been affected by the presence of several layers of vocabulary in the language: in addition to native Japanese vocabulary, Japanese has a large amount of Chinese-based vocabulary and loanwords from other languages. [1]

Contents

Standard Japanese is characterized by a pitch accent system where the position or absence of a pitch drop may determine the meaning of a word: /haꜜsiɡa/ (箸が, 'chopsticks'), /hasiꜜɡa/ (橋が, 'bridge'), /hasiɡa/ (端が, 'edge').

Unless otherwise noted, the following describes the standard variety of Japanese based on the Tokyo dialect.

Lexical strata

Discussions of Japanese phonology often refer to different "strata" or layers of vocabulary, as many statements about phonemes and phonotactics are only valid as generalizations over a subset of vocabulary items. For example, the consonant [p] generally does not occur at the start of Yamato and Sino-Japanese words, but occurs freely in this position in mimetic and foreign words.

Yamato

Called wago (和語) [2] or yamato kotoba (大和言葉) in Japanese, this category comprises inherited native vocabulary. Morphemes in this category show a number of restrictions on structure that may be violated by vocabulary in other layers.

Mimetic

Japanese possesses a variety of mimetic words that make use of sound symbolism to serve an expressive function. Like Yamato vocabulary, these words are also of native origin, and can be considered to belong to the same overarching group. However, words of this type show some phonological peculiarities that cause some theorists to regard them as a separate layer of Japanese vocabulary. [3]

Sino-Japanese

Called kango (漢語) in Japanese, words in this stratum originate from several waves of large-scale borrowing from Chinese that occurred from the 6th-14th centuries AD. They comprise 60% of dictionary entries and 20% of ordinary spoken Japanese, ranging from formal vocabulary to everyday words. Most Sino-Japanese words are composed of more than one Sino-Japanese morpheme. Sino-Japanese morphemes have a limited phonological shape: each has a length of at most two moras, which Ito & Mester (2015a) argue reflects a restriction in size to a single prosodic foot. [4] These morphemes represent the Japanese phonetic adaptation of Middle Chinese monosyllabic morphemes, each generally represented in writing by a single Chinese character (hanzi), taken into Japanese as kanji (漢字). Japanese writers also repurposed kanji to represent native vocabulary; as a result, there is a distinction between Sino-Japanese readings of kanji, called On'yomi, and native readings, called Kun'yomi.

The moraic nasal /N/ is relatively common in Sino-Japanese, and contact with Middle Chinese is often described as being responsible for the presence of /N/ in Japanese (starting from approximately 800 AD in Early Middle Japanese), although /N/ also came to exist in native Japanese words as a result of sound changes. [5]

Foreign

Called gairaigo (外来語) in Japanese, this layer of vocabulary consists of non-Sino-Japanese words of foreign origin, mostly borrowed from Western languages after the 16th century; many of them entered the language in the 20th century. [6] In words of this stratum, a number of consonant-vowel sequences that did not previously exist in Japanese are tolerated. [7] This has led to the introduction of new spelling conventions and complicates the phonemic analysis of these consonant sounds in Japanese: some consonants that were once allophones may now be analyzed as having attained phonemic status. [8]

Consonants

Bilabial Alveolar Alveolo-
palatal
Palatal Velar Uvular Glottal
Nasal m n ( ɲ )( ŋ )( ɴ )
Plosive p    b t    d k    ɡ
Affricate ( t͡s )  ( d͡z )( t͡ɕ )  ( d͡ʑ )
Fricative ( ɸ ) s    z ( ɕ )  ( ʑ )( ç ) h
Liquid r
Semivowel j w
Special moras/N/  /Q/

Consonants inside parentheses can be analyzed as allophones of other phonemes, at least in native words. In loanwords, /ɸ,ɕ,ʑ,t͡s,d͡z,t͡ɕ,d͡ʑ/ sometimes occur phonemically. [9]

Phonetic notes

/b/ >  bilabial fricative [ β ]/abareru/ > [aβaɾeɾɯ]暴れる, abareru, 'to behave violently'
/ɡ/ >  velar fricative [ ɣ ]/haɡe/ > [haɣe]はげ, hage, 'baldness'

Debated or marginal consonant phonemes

Voiced affricate vs. fricative

The distinction between the voiced fricatives [zʑ] (originally allophones of /z/) and the voiced affricates [d͡z,d͡ʑ] (originally allophones of /d/) is neutralized in Standard Japanese and in most regional Japanese dialects. The phoneme resulting from the merger is often transcribed as /z/, though some analyze it as /d͡z/, the voiced counterpart to [t͡s]. A 2010 corpus study found that in neutralizing varieties, both the fricative and the affricate pronunciation could be found in any position in a word, but the likelihood of the affricate realization was increased in phonetic conditions that allowed for greater time to articulate the consonant: voiced affricates were found to occur on average 60% of the time after /N/, 74% after /Q/, and 80% after a pause. [48] In addition, the rate of fricative realizations increased as speech rate increased. [49] In terms of direction, these effects match those found for the use of plosive vs. non-plosive pronunciations of the voiced stops /b,d,ɡ/; however, the overall rate of fricative realizations of /(d)z/ (including both [d͡z~z] and [d͡ʑ~ʑ], in either intervocalic or postnasal position) seems to be higher than the rate of non-plosive realizations of /b,d,ɡ/. [50]

  • As a result of the neutralization, the historical spelling distinction between these sounds has been eliminated from the modern written standard except in cases where a mora is repeated once voiceless and once voiced, or where rendaku occurs in a compound word: く[続く]/tuzuku/, いちける[位置付ける]/itizukeru/ from |iti+tukeru|. The use of the historical or morphological spelling in these contexts does not indicate a phonetic distinction: /zu/ and /zi/ in Standard Japanese are variably pronounced with affricates or fricatives according to the contextual tendencies described above, regardless of whether they are underlyingly voiced or derived by rendaku from /tu/ and /ti/. [51]
  • Some dialects (e.g. Tosa [52] ) retain the distinctions between /zi/ and /di/ and between /zu/ and /du/, while others retain only /zu/ and /du/ but not /zi/ and /di/, or merge all four (e.g. north Tōhoku). [52]

Voiceless coronal affricate

In core vocabulary, [ t͡s ] can be analyzed as an allophone of /t/ before /u/: [53]

/t/ > [ t͡s ]/tuɡi/ > [t͡sɯɡi], tsugi, 'next'

In loanwords, however, [ t͡s ] can occur before other vowels: examples include [tsaitoɡaisɯto]ツァイトガイスト, tsaitogaisuto, 'zeitgeist'; [eɾitsiɴ]エリツィン, Eritsin, ' Yeltsin '. There are also a small number of native forms with [t͡s] before a vowel other than /u/, such as otottsan, 'dad', [54] although these are marginal (the standard form of this word is otōsan). Shibatani (1990) prefers not to abandon the analysis of [t͡s] as an allophone of /t/, but notes that Hattori (1955) [ full citation needed ] concluded that [t͡s] and [t͡ɕ] (transcribed phonemically with the symbol /c/) constituted a separate phoneme from [t]/t/. [55]

Palatalized consonants

Most consonants possess phonetically palatalized counterparts. Pairs of palatalized and non-palatalized consonants contrast before the back vowels /aou/, but are in complementary distribution before the front vowels: only the palatalized version occurs before /i/, and only the non-palatalized version occurs before /e/ (excluding certain marginal forms). Palatalized consonants are often analyzed as allophones conditioned by the presence of a following /i/ or /j/. When this analysis is adopted, the surface contrast between non-palatalized and palatalized consonants before back vowels is interpreted as a contrast between plain consonants and biphonemic /Cj/ sequences. The phonemic analysis described above can be applied straightforwardly to the palatalized counterparts of /pbkɡmnr/, [56] as in the following examples:

/mi/ > [mʲi]/umi/ > [ɯmʲi], umi, 'sea'
/mj/ > [mʲ]/mjaku/ > [mʲakɯ] [23] , myaku, 'pulse'
/ɡj/ > [ɡʲ]/ɡjoːza/ > [ɡʲoːza]ぎょうざ, gyōza, 'fried dumpling'
/ri/ > [ɾʲi]/kiri/ > [kʲiɾʲi], kiri, 'fog'

The palatalized counterpart of /h/ is normally described as [ç] (although some speakers do not distinguish [ç] from [ɕ] [57] ):

/h/ > [ç]/hito/ > [çito], hito, 'person'
/hj/ > [ ç ]/hjaku/ > [çakɯ], hyaku, 'hundred'

The glides /jw/ cannot precede /j/. [58] The alveolar-palatal sibilants [t͡ɕɕ(d)ʑ] can be analyzed as the palatalized allophones of /tsz/, but it is debated whether this phonemic interpretation remains accurate in light of contrasts found in loanword phonology. For example, [t͡ɕi][t͡ɕɯ] would according to the traditional view be transcribed as /ti//tju/, but some analysts would instead transcribe them as /t͡si//t͡sju/ or /t͡ɕi//t͡ɕu/.

A few palatalized consonants turn up only in loanword vocabulary, namely [ɸʲdʲ].

In the analysis presented above, a sequence like [bʲa] is interpreted as containing three phonemes, /bja/, with a complex onset or consonant cluster of the form /Cj/. Palatalized consonants could instead be interpreted as their own phonemes, [59] [60] in which case [bʲa] is composed of /bʲ/ + /a/. A third alternative is analyzing [ja,jo,jɯ]~[ʲa,ʲo,ʲɯ] as their own units, interpretable as rising diphthongs [61] (/i͜ai͜oi͜u/), in which case [bʲa] is composed of /b/ + /i͜a/.

Nogita (2006) argues for the cluster analysis /Cj/, noting that in Japanese, syllables such as [bja,ɡja,mja,nja,ɾja] show a longer average duration than their non-palatalized counterparts [ba,ɡa,ma,na,ɾa] [62] (whereas comparable duration differences were not generally found between pairs of palatalized and unpalatalized consonants in Russian). [63]

Alveolo-palatal sibilants

For coronal obstruents, palatalization goes further, resulting in alveolo-palatal sibilants (e.g. [ta], ta, 'field' versus [t͡ɕa], cha, 'tea'): [64]

/s/ > [ ɕ ]/sio/ > [ɕi.o], shio, 'salt'
/z/ > [d͡ʑ] or [ ʑ ]/zisiN/ > [d͡ʑiɕiɴ]地震, jishin, 'earthquake'
/t/ > [t͡ɕ]/tiziN/ > [t͡ɕid͡ʑiɴ] ~ [t͡ɕiʑiɴ]知人, chijin, 'acquaintance'

The coronal obstruents /tdsz/ underwent coalescent palatalization when historically followed by /j/:

/sj/ > [ ɕ ]/sjaboN/ > [ɕaboɴ]シャボン, shabon, 'soap'
/zj/ > [d͡ʑ~ʑ]/ɡozjuː/ > [ɡod͡ʑɯː] ~ [ɡoʑɯː]
/zjaɡaimo/ > [d͡ʑaɡaimo]
五十, gojū, 'fifty'
じゃがいも, jagaimo, 'potato'
/tj/ > [t͡ɕ]/tja/ > [t͡ɕa], cha, 'tea'

Therefore, alveolo-palatal [t͡ɕd͡ʑɕʑ] can be analyzed as positional allophones of /tdsz/ before /i/, or as the surface realization of underlying /tjdjsjzj/ clusters before other vowels. For example, [ɕi] can be analyzed as /si/ and [ɕa] as /sja/. Likewise, [t͡ɕi] can be analyzed as /ti/ and /t͡ɕa/ as /tja/. (These analyses correspond to the representation of these sounds in the Japanese spelling system.) Most dialects show a merger in the pronunciation of underlying /d/ and /z/ before /j/ or /i/, with the resulting merged phone varying between [ʑ] and [d͡ʑ]. The contrast between /d/ and /z/ is also neutralized before /u/ in most dialects (see above).

Some linguists adopt an analysis where Japanese [t͡ɕ(d)ʑɕ] (but not other palatalized consonants) are their own phonemes. [58] Arguments for this include the following:

  • Standard Japanese is widely recognized to now show a surface contrast between [t͡ɕi(d)ʑi] and unaffricated [tidi]. [58] The latter of these pairs occurs in vocabulary with a foreign origin. A more marginal contrast may exist between [ɕi] and [si]. [58] (*[si] and *[(d)zi] usually do not occur even in loanwords, so that English cinema > [ɕinema]シネマ, shinema; [65] although they may be written スィ and ズィ respectively, they are rarely found even among the most innovative speakers and do not occur phonemically. [66] [67] )
  • The sequences [t͡ɕe(d)ʑeɕe] are used and faithfully realized in loanwords, whereas /je/ is variably replaced with /ie/ and consonant + /je/ sequences such as [pje], [kje] are generally absent. [58]
  • Phonetically, [t͡ɕ(d)ʑɕ] display not only palatalization, but also a shift from alveolar to postalveolar articulation. [58]
  • The aforementioned duration contrast observed between /Ca/ and /Cja/ syllables was not found between the pair [d͡za] and [d͡ʑa]. [68]

Alternatively, affrication but not palatalization may be analyzed as phonemic for both voiceless and voiced coronal obstruents. When this analysis is adopted, [t͡ɕ] is analyzed as a palatalized allophone of an underlying affricate phoneme /t͡s/, just as [(d)ʑ] is analyzed as a palatalized allophone of /(d)z/. [23]

Voiceless bilabial fricative

In core vocabulary, [ ɸ ] occurs only before /u/ and can be analyzed as an allophone of /h/: [53]

/h/ > [ ɸ ]/huta/ > [ɸɯta]ふた, futa, 'lid'

According to some descriptions, the initial sound of , fu/hu/ is not consistently produced as [ɸ], but can sometimes be a sound with weak or no bilabial friction that could be transcribed as [h] [69] [70] (a voiceless approximant similar to the start of English "who" [71] ).

In loanwords, [ɸ] can occur before other vowels or before /j/. Examples include [ɸaito]ファイト, faito, 'fight'; [ɸjɯː(d)ʑoɴ]フュージョン, fyūjon, 'fusion'. [ ɸ ] and [ h ] are distinguished before vowels except [ ɯ ] (e.g. English fork > [ɸoːkɯ]フォーク, fōku versus hawk > [hoːkɯ]ホーク, hōku). Even in loanwords, *[hɯ] is not distinguished from [ɸɯ] [65] (e.g. English hood and food > [ɸɯːdo]フード, fūdo).

Some old borrowings show adaptation of foreign [f] to Japanese [h] before a vowel other than /u/, but in borrowings more recent than around 1890, [ ɸ ] has fairly consistently been used in this context. [72] Another adaptation pattern once used by Japanese speakers was replacement of foreign [f] with [ɸɯ] before any vowel other than /u/ (e.g. film > [ɸɯ.i.rɯ.mɯ]) but this also is largely obsolete. [73]

Moraic consonants

The phonemic analysis of moraic consonants is disputed.

One analysis, particularly popular among Japanese scholars, posits that geminate (that is, double) obstruent consonants begin with a special "mora phoneme" (モーラ 音素, Mōra onso) /Q/, which corresponds to a unit of Japanese orthography, the sokuon [74] (Hiragana: ; Katakana: ). Likewise, the moraic nasal may be analyzed as a placeless nasal /N/, which likewise corresponds to a unit of Japanese orthography, the hatsuon [75] (Hiragana: ; Katakana: ). These can be seen as "placeless" consonant phonemes that have no underlying place of articulation (and also no manner of articulation, in the case of /Q/), instead manifesting as several phonetic realizations depending on context. According to this kind of analysis, geminate nasal consonants are phonemically /Nn/ and /Nm/, and other geminate consonants are phonemically /Q/ followed by an obstruent. (Phonetically, geminate consonants can be transcribed with a length mark, e.g. [ɲipːoɴ], but this notation obscures mora boundaries. Vance (2008) considers Japanese geminates to be "extra-long" and prefers to use two length markers in his phonetic transcriptions, e.g. [sɑ̃mːːɑi]. [76] In the following transcriptions, geminates will be phonetically transcribed as two occurrences of the same consonant across a syllable boundary, the first being unreleased.)

/Q/ > [p̚] before [ p ]/niQ.poN/ > [ɲi.poɴ]日本, nippon, 'Japan'
/Q/ > [ s ] before [ s ]/kaQ.seN/ > [kas.seɴ]合戦, kassen, 'battle'
/Q/ > [t̚] before [t͡ɕ]/saQ.ti/ > [sa.t͡ɕi]察知, satchi, 'inference'
/N/ > [m] before [m]/saN.mai/ > [sam.mai]三枚, sanmai, 'three sheets' [77]
/N/ > [n] before [n]/saN.neN/ > [san.neɴ]三年, sannen, 'three years' [76]

Less abstractly, the moraic nasal /N/ may be interpreted as a phoneme with an underlyingly uvular place of articulation, i.e. /ɴ/, [78] based on the traditional description of its word-final realization. [79] Similarly, it has been suggested that the underlying phonemic representation of /Q/ might be a glottal stop /ʔ/—despite the fact that phonetically, it is not always a stop, and is usually not glottal—based on the occurrence of [ʔ] in certain marginal forms that can be interpreted as containing /Q/ not followed by another obstruent: for example, [ʔ] can be found at the end of an exclamation, or before a sonorant in forms with emphatic gemination, and the use of the sokuon as a written representation of [ʔ] in these contexts suggests Japanese speakers identify [ʔ] as the default form of /Q/, or the form it takes when it is not possible for it to share its place and manner of articulation with a following obstruent. [80]

A competing analysis dispenses entirely with /Q/ and /N/. [81] The moraic obstruent can be interpreted as having the same phonemic value as the following consonant, as shown below:

/p/ [p̚] before [ p ]/nip.pon/ > [ɲi.poɴ]日本, nippon, 'Japan'
/s/ [ s ] before [ s ]/kas.sen/ > [kas.seɴ]合戦, kassen, 'battle'
/t/ [t̚] before [t͡ɕ]/sat.ti/ > [sa.t͡ɕi]察知, satchi, 'inference'

Likewise, rather than being considered a distinct phoneme /N/ or /ɴ/, the moraic nasal may be considered an allophone of the coronal nasal phoneme /n/ when it occurs in syllable-final (coda) position [81] [82] (this requires treating syllable or mora boundaries as potentially distinctive, in order to explain the contrast between the moraic nasal and non-moraic /n/ before a vowel):

/n/ > [m] before [m]/san.mai/ > [sam.mai]三枚, sanmai, 'three sheets'
/n/ [n] before [n]/san.nen/ > [san.neɴ]三年, sannen, 'three years'

Alternatively, as there is no contrast in coda position between /m/ and /n/, the coda nasal can be interpreted as an archiphoneme (a neutralization between otherwise contrastive phonemes). [83] Likewise, the moraic obstruent can be interpreted as an archiphoneme representing the syllable-final neutralization of Japanese obstruent consonant phonemes.

Velar nasal onset

/ɡ/ may be realized as a velar nasal [ ŋ ] when it occurs within words—this includes not only between vowels but also between /N/ and a vowel. There is a fair amount of variation between speakers, however. Vance (1987) suggests that the variation follows social class, [84] while Akamatsu (1997) suggests that the variation follows age and geographic location. [85] The generalized situation is as follows.

Standard Japanese speakers can be categorized into 3 groups, referred to as A-, B-, and C-speakers, as defined below. If a B-speaker consistently realizes a given word with the allophone [ ŋ ], they will never employ [ ɣ ] as an allophone in that same word. A-speakers vary between [ ŋ ] and [ ɡ ], and C-speakers are generally consistent in using [ ɡ ]: for these groups, the velar fricative [ ɣ ] is another possible allophone in fast speech.

At the beginning of a word

All present-day standard Japanese speakers generally use the stop [ ɡ ] at the beginning of words.

外遊, gaiyū, 'overseas trip'
/ɡaijuu/ > [ɡaijɯː], but not*[ŋaijɯː]
In the middle of a morpheme
, kage, 'shadow'
A-speakers, a majority, use either [ ŋ ] or [ ɡ ] in free variation./kaɡe/ > [kaŋe] or [kaɡe]
B-speakers, a minority, consistently use [ ŋ ]./kaɡe/ > [kaŋe] but not*[kaɡe]
C-speakers, the majority in western Japan with a smaller minority
in Kantō, consistently use [ ɡ ].
/kaɡe/ > [kaɡe] but not*[kaŋe]

Foreign-stratum morphemes may show variation between [ŋ] and [ɡ] in medial position, even for B-speakers. [86]

At the start of a morpheme in the middle of a word

B-speakers consistently use [ ɡ ] for some but not all cases of word-medial morpheme-initial /ɡ/. Thus, for them the words [seŋɡo]千五, sengo, 'one thousand and five' and [seŋŋo]戦後, sengo, 'postwar' [87] are a minimal pair, while for others they are homophonous.

To summarize:

はげ, hage, 'baldness'
A-speakers/haɡe/ > [haŋe] or [haɡe] or [haɣe]
B-speakers/haɡe/ > [haŋe]
C-speakers/haɡe/ > [haɡe] or [haɣe]

Some phonologists posit a distinct phoneme /ŋ/, citing pairs such as [oːɡaɾasɯ] (大硝子, 'big sheet of glass') versus [oːŋaɾasɯ] (大烏, 'big raven'). [88]

Vowels

The vowels of Standard Japanese on a vowel chart. Adapted from Okada (1999:117). Japanese vowel chart II.svg
The vowels of Standard Japanese on a vowel chart. Adapted from Okada (1999 :117).
Vowel phonemes of Japanese
Front Central Back
Close i u
Mid e o
Open a

Except for /u/, the short vowels are similar to their Spanish counterparts.

Long vowels and vowel sequences

All vowels display a length contrast: short vowels are phonemically distinct from long vowels:

[obasaɴ]小母さん, obasan, 'aunt'[obaːsaɴ]お婆さん, obaasan, 'grandmother'
[keɡeɴ]怪訝, kegen, 'dubious'[keːɡeɴ]軽減, keigen, 'reduction'
[çirɯ], hiru, 'leech'[çiːrɯ]ヒール, hiiru, 'heel'
[tokai]都会, tokai, 'city'[toːkai]倒壊, tōkai, 'destruction'
[kɯ], ku, 'district'[kɯː], , 'void' [96]

Long vowels are pronounced with around 2.5 or 3 times the phonetic duration of short vowels, but are considered to be two moras long at the phonological level. [97] In normal speech, a "double vowel", that is, a sequence of two identical short vowels (for example, across morpheme boundaries), is pronounced the same way as a long vowel. However, in slow or formal speech, a sequence of two identical short vowels may be distinguished from an intrinsically long vowel: [98]

[satoːja]砂糖屋, satō-ya, 'sugar shop'
[satoːja]~[sato.oja]里親, sato-oya, 'foster parent' [98]

In the above transcription, [.] represents a hiatus between vowels; sources differ on how they transcribe and describe the phonetic realization of hiatus in Japanese. Labrune (2012) says it can be "a pause or a light glottal stop", and adopts the transcription [ˀ]. [98] Shibatani (1990) states that there is no complete glottal closure and questions whether there is any actual glottal narrowing at all. [99] Vance describes it as vowel rearticulation (a drop in intensity) and transcribes it as [ˀ] [100] or [*]. [101]

In addition, a double vowel may bear pitch accent on either the first or second element, whereas an intrinsically long vowel can be accented only on its first mora. [102] The distinction between double vowels and long vowels may be phonologically analyzed in various ways. One analysis interprets long vowels as ending in a special segment /R/ that adds a mora to the preceding vowel sound [103] (a chroneme). Another analysis interprets long vowels as sequences of the same vowel phoneme twice, with double vowels distinguished by the presence of a "zero consonant" or empty onset between the vowels. [104]

Any pair of short vowels may occur in sequence [105] (although only a subset of these can be found within a morpheme in native and Sino-Japanese vocabulary); sequences of three or more vowels also occur. Similar to the distinction between long vowels and double vowels, some analyses of Japanese phonology recognize a distinction between diphthongs (two different vowel phonemes pronounced in one syllable) and heterosyllabic vowel sequences; other analyses make no such distinction.

Devoicing

In many dialects, the close vowels /i/ and /u/ become voiceless when placed between two voiceless consonants or, unless accented, between a voiceless consonant and a pausa. [106]

/kutu/ > [kɯ̥t͡sɯ], kutsu, 'shoe'
/atu/ > [at͡sɯ̥], atsu, 'pressure'
/hikaN/ > [çi̥kaɴ]悲観, hikan, 'pessimism'

Generally, devoicing does not occur in a consecutive manner: [107]

/kisitu/ > [ki̥ɕit͡sɯ]気質, kishitsu, 'temperament'
/kusikumo/ > [kɯɕi̥kɯmo]奇しくも, kushikumo, 'strangely'

This devoicing is not restricted to only fast speech, though consecutive devoicing may occur in fast speech. [108]

To a lesser extent, /o,a/ may be devoiced between voiceless consonants if the same vowel phoneme occurs in the following mora: [106]

/kokoro/ > [ko̥koɾo], kokoro, 'heart'
/haka/ > [hḁka], haka, 'grave'

The common sentence-ending copula です, desu and polite suffix ます, masu are typically pronounced [desɯ̥] and [masɯ̥]. [109]

Japanese speakers are usually not even aware of the difference of the voiced and devoiced pair. On the other hand, gender roles play a part in prolonging the terminal vowel: it is regarded as effeminate to prolong, particularly the terminal /u/ as in あります, arimasu, 'there is'. Some nonstandard varieties of Japanese can be recognized by their hyper-devoicing, while in some Western dialects and some registers of formal speech, every vowel is voiced.[ citation needed ] Recent research has argued that "vowel deletion" more accurately describes the phenomena. [110]

However, Japanese contrasts devoiced vowel between two identical voiceless fricatives and voiceless fricative gemination. Vowel between two identical voiceless fricatives may have either a weak voiceless approximant release or a revoiced vowel depending on the rate of speech and individual speech habits.

[niɕɕimbaɕi]日進橋, Nisshinbashivs.[niɕi̥ɕimbaɕi] or [niɕiɕimbaɕi]西新橋, Nishi-shinbashi
[kessai]決済, 'check out'vs.[kesɯ̥sai] or [kesɯsai]消す際, 'while erasing'

Nasalization

Japanese vowels are slightly nasalized when adjacent to nasals /m,n/. Before the moraic nasal /N/, vowels are heavily nasalized:

/kaNtoo/ > [kãntoː]関東, Kantō 'Kanto region'
/seesaN/ > [seːsãɴ]生産, seisan, 'production'

Glottal stop insertion

At the beginning and end of utterances, Japanese vowels may be preceded and followed by a glottal stop [ ʔ ], respectively. [111] This is demonstrated below with the following words (as pronounced in isolation):

/eN/ > [eɴ] ~ [ʔeɴ], en, 'yen'
/kisi/ > [kiɕiʔ], kishi, 'shore'
/u/ > [ɯʔ~ʔɯʔ], u, 'cormorant'

When an utterance-final word is uttered with emphasis, the presence of a glottal stop is noticeable to native speakers, and it may be indicated in writing with the sokuon , suggesting it is identified with the moraic obstruent /Q/ [112] (normally found as the first half of a geminate). This is also found in interjections like あっ, a and えっ, e.

Prosody

Moras

Japanese words have traditionally been analysed as composed of moras, a distinct concept from that of syllables. [113] [114] Each mora occupies one rhythmic unit, i.e. it is perceived to have the same time value. [115] A mora may be "regular" consisting of just a vowel (V) or a consonant and a vowel (CV), or may be one of two "special" moras, /N/ and /Q/. A glide /j/ may precede the vowel in "regular" moras (CjV). Some analyses posit a third "special" mora, /R/, the second part of a long vowel (a chroneme). [116] [117] In the following table, the period represents a mora break, rather than the conventional syllable break.

Mora typeExampleJapaneseMoras per word
V/o/, o, 'tail'1-mora word
jV/jo/, yo, 'world'1-mora word
CV/ko/, ko, 'child'1-mora word
CjV/kjo/ 1 , kyo, 'hugeness'1-mora word
R/R/ in /kjo.R/ or /kjo.o/今日, kyō, 'today'2-mora word
N/N/ in /ko.N/, kon, 'deep blue'2-mora word
Q/Q/ in /ko.Q.ko/ or /ko.k.ko/国庫, kokko, 'national treasury'3-mora word
^1 Traditionally, moras were divided into plain and palatal sets, the latter of which entail palatalization of the consonant element. [118]

Thus, the disyllabic [ɲip.poɴ] (日本, 'Japan') may be analyzed as /niQpoN/, dissected into four moras: /ni/, /Q/, /po/, and /N/.

In English, stressed syllables in a word are pronounced louder, longer, and with higher pitch, while unstressed syllables are relatively shorter in duration. Japanese is often considered a mora-timed language, as each mora tends to be of the same length, [119] though not strictly: geminate consonants and moras with devoiced vowels may be shorter than other moras. [120] Factors such as pitch have negligible influence on mora length. [121]

Pitch accent

Standard Japanese has a distinctive pitch accent system: a word can have one of its moras bearing an accent or not. An accented mora is pronounced with a relatively high tone and is followed by a drop in pitch. The various Japanese dialects have different accent patterns, and some exhibit more complex tonic systems.

Feet

The bimoraic foot, a unit composed of two moras, plays an important role in linguistic analyses of Japanese prosody. [122] [123] The relevance of the bimoraic foot can be seen in the formation of hypocoristic names, clipped compounds, and shortened forms of longer words.

For example, the hypocoristic suffix -chan is attached to the end of a name to form an affectionate term of address. When this suffix is used, the name may be unchanged in form, or it may optionally be modified: modified forms always have an even number of moras before the suffix. [124] It is common to use the first two moras of the base name, but there are also variations that are not produced by simple truncation: [125]

Truncation to the first two moras: [126]

/o.sa.mu/osamu>/o.sa.tja.N/osachan
/ta.ro.ː/taroo>/ta.ro.tja.N/tarochan
/jo.ː.su.ke/yoosuke>/jo.ː.tja.N/yoochan
/ta.i.zo.ː/taizoo>/ta.i.tja.N/taichan
/ki.N.su.ke/kinsuke>/ki.N.tja.N/kinchan

From first mora, with lengthening: [127]

/ti/chi>/ti.ː.tja.N/chiichan
/ka.yo.ko/kayoko>/ka.ː.tja.N/kaachan

With formation of a moraic obstruent: [128]

/a.tu.ko/atsuko>/a.Q.tja.N/atchan
/mi.ti.ko/michiko>/mi.Q.tja.N/mitchan
/bo.ː/boo>/bo.Q.tja.N/botchan

With formation of a moraic nasal: [129]

/a.ni/ani>/a.N.tja.N/anchan
/me.ɡu.mi/megumi>/me.N.tja.N/menchan
/no.bu.ko/nobuko>/no.N.tja.N/nonchan

From two non-adjacent moras: [130]

/a.ki.ko/akiko>/a.ko.tja.N/akochan
/mo.to.ko/motoko>/mo.ko.tja.N/mokochan

Poser (1990) argues that the various kinds of modifications are best explained in terms of a two-mora 'template' used in the formation of this type of hypocoristic: the bimoraic foot. [131]

Monomoraic (one-mora) feet, also called "degenerate" feet, exist in other contexts. [122] Labrune, citing Tanaka (2008 :203)[ full citation needed ], argues that feet may also be trimoraic, [122] whereas Ito and Mester describe the foot as "maximally bimoraic". [132]

Syllables

Although there is debate about the usefulness or relevance of syllables to the phonology of Japanese, it is possible to analyze Japanese words as being divided into syllables. When setting Japanese lyrics to (modern Western-style) music, a single note may correspond either to a mora or to a syllable. [133]

Normally, each syllable contains at least one vowel and has a length of either one mora (called a light syllable) or two moras (called a heavy syllable); thus, the structure of a typical Japanese syllable can be represented as (C)(j)V(V/N/Q), where C represents an onset consonant, V represents a vowel, N represents a moraic nasal, Q represents a moraic obstruent, components in parentheses are optional, and components separated by a slash are mutually exclusive. However, other, more marginal syllable types (such as trimoraic syllables or vowelless syllables) may exist in restricted contexts.

The majority of syllables in spontaneous Japanese speech are 'light', [134] that is, one mora long, with the form (C)(j)V.

Heavy syllables

"Heavy" syllables (two moras long) may potentially take any of the following forms:

  • (C)(j)VN (ending in a short vowel + /N/)
  • (C)(j)VQ (ending in a short vowel + /Q/)
  • (C)(j)VR (ending in a long vowel). May be analyzed either as a special case of (C)(j)VV with both V as the same vowel phoneme, [135] or as ending in a vowel followed by a special chroneme segment (written as R or sometimes H).
  • (C)(j)V₁V₂, where V₁ is different from V₂. Sometimes notated as (C)(j)VJ.

Some descriptions of Japanese phonology refer to a VV sequence within a syllable as a diphthong; others use the term "quasi-diphthong" as a means of clarifying that these are analyzed as sequences of two vowel phonemes within one syllable, rather than as unitary phonemes. [136] There is disagreement about which non-identical vowel sequences can occur within the same syllable. One criterion used to evaluate this question is the placement of pitch accent: it has been argued that, like syllables ending in long vowels, syllables ending in diphthongs cannot bear a pitch accent on their final mora. [137] It has also been argued that diphthongs, like long vowels, cannot normally be pronounced with a glottal stop or vowel rearticulation between their two moras, whereas this may optionally occur between two vowels that belong to separate syllables. [138] Kubozono (2015a) argues that only /ai/, /oi/ and /ui/ can be diphthongs, [139] although some prior literature has included other sequences such as /ae/, /ao/, /oe/, /au/, when they occur within a morpheme. [140] Labrune (2012) argues against the syllable as a unit of Japanese phonology and thus concludes that no vowel sequences ought to be analyzed as diphthongs. [141]

In some contexts, a VV sequence that could form a valid diphthong is separated by a syllable break at a morpheme boundary, as in /kuruma.iꜜdo/ 'well with a pulley' from /kuruma/ 'wheel, car' and /iꜜdo/ 'well'. [142] However, the distinction between a heterosyllabic vowel sequence and a long vowel or diphthong is not always predictable from the position of morpheme boundaries: that is, syllable breaks between vowels do not always correspond to morpheme boundaries (or vice versa).

For example, some speakers may pronounce the word , honoo, 'flame' with a heterosyllabic /o.o/ sequence, even though this word is arguably monomorphemic in modern Japanese. [143] This is an exceptional case: for the most part, heterosyllabic sequences of two identical short vowels are found only across a morpheme boundary. [143] On the other hand, it is not so rare for a heterosyllabic sequence of two non-identical vowels to occur within a morpheme. [143]

In addition, it seems to be possible in some cases for a VV sequence to be pronounced in one syllable even across a morpheme boundary. For example, 歯医者, haisha, 'dentist' is morphologically a compound of , ha, 'tooth' and 医者, isha, 'doctor' (itself composed of the morphemes , i, 'medical' and , i, 'person'); despite the morpheme boundary between /a/ and /i/ in this word, they seem to be pronounced in one syllable as a diphthong, making it a homophone with 敗者, haisha, 'defeated person'. [144] Likewise, the morpheme /i/ used as a suffix to form the dictionary form (or affirmative nonpast-tense form) of an i-adjective is almost never pronounced as a separate syllable; instead, it combines with a preceding stem-final /i/ to form the long vowel [iː], or with a preceding stem-final /a/, /o/ or /u/ to form a diphthong. [145]

Superheavy syllables

Syllables of three or more moras, called "superheavy" syllables, are uncommon and exceptional (or "marked"); the extent to which they occur in Japanese words is debated. [146] Superheavy syllables never occur within a morpheme in Yamato or Sino-Japanese. [147] Apparent superheavy syllables can be found in certain morphologically derived Yamato forms (including inflected verb forms where a suffix starting with /t/ is attached to a root ending in -VVC-, derived adjectives in っぽい , -ppoi, or derived demonyms in っこ , -kko) as well as in many loanwords. [147] [146]

Apparent superheavy syllables
Syllable typeExamples
Morphologically complex formsLoanwords
(C)(j)VRNEnglish: greenJapanese : グリーン, romanized: gurīn [148]
(C)(j)V₁V₂NEnglish: SpainJapanese : スペイン, romanized: supein [148]
(C)(j)VRQ通った, tootta, 'pass-PAST' [149] [150]
東京っ子, tōkyōkko, 'Tokyoite' [151]
(C)(j)V₁V₂Q入って, haitte, 'enter-GERUNDIVE' [150]
仙台っ子, sendaikko, 'Sendai-ite' [152]
C)(j)VNQロンドンっ子, rondonkko, 'Londoner', [149] [152]
ドラえもんっぽい, doraemonppoi, 'like Doraemon' [152]
C)(j)VRNQウィーンっ子, uiinkko, 'Wiener', [152]
ウィーンって言った, uiintte itta, 'Vienna, (s)he said' [152]

According to some accounts, certain forms listed in the above table may be avoided in favor of a different pronunciation with an ordinary heavy syllable (by reducing a long vowel to a short vowel or a geminate to a singleton consonant). Vance (1987) suggests there might be a strong tendency to reduce superheavy syllables to the length of two moras in speech at a normal conversational speed, saying that tooQta is often indistinguishable from toQta. [153] Vance (2008) again affirms the existence of a tendency to shorten superheavy syllables in speech at a conversational tempo (specifically, to replace VRQ with VQ, VRN with VN, and VNQ with VN), but stipulates that the distinctions between 通った, tootta and 取った, totta; シーン, shiin and , shin; and コンテ, konte, 'script' and 紺って, kontte, 'navy blue-QUOTATIVE' are clearly audible in careful pronunciation. [154] Ito and Mester explicitly deny that there is a general tendency to shorten the long vowel of forms such as tootte in most styles of speech. [150] [146] Ohta (1991) accepts superheavy syllables ending in /RQ/ and /JQ/ but describes /NQ/ as hardly possible, stating that he and the majority of the informants he consulted judged examples such as /roNdoNQko/ to be questionably well-formed in comparision to /roNdoNko/. [155]

It has also been argued that in some cases, an apparent superheavy syllable might actually be a sequence of a light syllable followed by a heavy syllable.

Kubozono (2015c) argues that /VVN/ sequences are generally syllabified as /V.VN/, citing forms where pitch accent is placed on the second vowel such as スペイン風邪, supeiꜜnkaze, 'Spanish influenza', リンカーン杯, rinkaaꜜnhai, 'Lincoln Cup', グリーン車, guriiꜜnsha, 'Green Car' (first-class car of a train) (syllabified per Kubozono as su.pe.in.ka.ze, rin.ka.an.hai, gu.ri.in.sha). [156] [157] Ito & Mester (2018) state that compounds formed from words of this shape often exhibit variable accentuation, citing guriꜜinsha~guriiꜜnsha, Uターン率, yuutaaꜜnritsu~yuutaꜜanritsu, 'U-turn percentage', and マクリーン館, makuriiꜜnkan ~ makuriꜜinkan, 'McLean Building'. [158]

Ito & Mester (2015b) note that the pitch-based criterion for syllabifying VV sequences would suggest that Sendaiꜜkko is syllabified as Sen.da.ik.ko; [152] likewise, Ohta (1991) reports a suggestion by Shin’ichi Tanaka (per personal communication) that the accentuation tookyooꜜkko implies the syllable division -kyo.oQ-, although Ohta favors the analysis with a superheavy syllable based on intuitition that this word contains a long vowel and not a sequence of two separate vowels. [159] Ito and Mester ultimately question whether the placement of pitch accent on the second mora really rules out analyzing a three-mora sequence as a single superheavy syllable. A pitch accent is reported to fall on /N/ in the form rondonꜜkko. [159] [152] Ito and Mester find the syllabification ron.do.nk.ko implausible, [152] and propose that pitch accent, rather than always falling on the first mora of a syllable, may fall on its penultimate mora (when there is more than one). [146] Per Kubozono (2015c), the superheavy syllable in toꜜotta bears accent on its first mora. [160]

Evidence for the avoidance of superheavy syllables includes the adaptation of foreign long vowels or diphthongs to Japanese short vowels before /N/ in loanwords such as the following:

English: foundationJapanese : ファンデーション, romanized: fandēshon
English: stainlessJapanese : ステンレス, romanized: sutenresu
English: corned beefJapanese : コンビーフ, romanized: konbīfu [161]

There are exceptions to this shortening: /ai/ seems to never be affected, and /au/, although often replaced with /a/ in this context, can be kept, as in the following words: [162]

English: soundJapanese : サウンド, romanized: saundo
English: mountainJapanese : マウンテン, romanized: maunten [163]

Vowelless syllables

Some analyses recognize vowelless syllables in restricted contexts.

Phonotactics

Within a mora

Phonotactically legal phoneme sequences, each counting as one mora
/-a//-i//-u//-e//-o//-ja//-ju//-jo/
/-//a//i//u/
[ɯ]
/e//o//ja//ju/
[jɯ]
/jo/
/k-//ka//ki/
[kʲi]
/ku/
[kɯ]
/ke//ko//kja/
[kʲa]
/kju/
[kʲɨ]
/kjo/
[kʲo]
/ɡ-//ɡa//ɡi/
[ɡʲi]
/ɡu/
[ɡɯ]
/ɡe//ɡo//ɡja/
[ɡʲa]
/ɡju/
[ɡʲɨ]
/ɡjo/
[ɡʲo]
/s-//sa//si/
[ɕi]
/su/
[sɨ]
/se//so//sja/
[ɕa]
/sju/
[ɕɨ]
/sjo/
[ɕo]
/z-//za/
[(d)za]
/zi/
[(d)ʑi]
/zu/
[(d)zɨ]
/ze/
[(d)ze]
/zo/
[(d)zo]
/zja/
[(d)ʑa]
/zju/
[(d)ʑɨ]
/zjo/
[(d)ʑo]
/t-//ta//ti/
[t͡ɕi]
/tu/
[t͡sɨ]
/te//to//tja/
[t͡ɕa]
/tju/
[t͡ɕɨ]
/tjo/
[t͡ɕo]
/d-//da/(/di/)
[(d)ʑi]
(/du/)
[(d)zɨ]
/de//do/(/dja/)
[(d)ʑa]
(/dju/)
[(d)ʑɨ]
(/djo/)
[(d)ʑo]
/n-//na//ni/
[ɲi]
/nu/
[nɯ]
/ne//no//nja/
[ɲa]
/nju/
[ɲɨ]
/njo/
[ɲo]
/h-//ha//hi/
[çi]
/hu/
[ɸɯ]
/he//ho//hja/
[ça]
/hju/
[çɨ]
/hjo/
[ço]
/b-//ba//bi/
[bʲi]
/bu/
[bɯ]
/be//bo//bja/
[bʲa]
/bju/
[bʲɨ]
/bjo/
[bʲo]
/p-//pa//pi/
[pʲi]
/pu/
[pɯ]
/pe//po//pja/
[pʲa]
/pju/
[pʲɨ]
/pjo/
[pʲo]
/m-//ma//mi/
[mʲi]
/mu/
[mɯ]
/me//mo//mja/
[mʲa]
/mju/
[mʲɨ]
/mjo/
[mʲo]
/r-//ra/
[ɾa]
/ri/
[ɾʲi]
/ru/
[ɾɯ]
/re/
[ɾe]
/ro/
[ɾo]
/rja/
[ɾʲa]
/rju/
[ɾʲɨ]
/rjo/
[ɾʲo]
/w-//wa/
[β̞a]
Marginal combinations mostly found in Western loans [166]
[ɕ-][ɕe]
[(d)ʑ-][(d)ʑe]
[t-][tʲi][tɯ][tʲɨ]
[t͡ɕ-][t͡ɕe]
[t͡s-][t͡sa][t͡sʲi][t͡se][t͡so]
[d-][dʲi][dɯ][dʲɨ]
[ɸ-][ɸa][ɸʲi][ɸe][ɸo][ɸʲɨ]
[j-][je]
[β̞-][β̞i][β̞e][β̞o]
Special moras
/V-//N/
[ɴ,m,n,ɲ,ŋ,ɰ̃]
/V-C//Q/
(geminates the following consonant)
/V-//R/
[ː]

Palatals

Japanese syllables may start with the palatal glide /j/ or with consonant + /j/ clusters. These onsets normally can be found only before the back vowels /aou/.

Before /i/, /j/ never occurs. All consonants are phonetically palatalized before /i/, but do not contrast in this position with unpalatalized consonants: as a result, palatalization in this context can be analyzed as allophonic. In native Japanese vocabulary, coronal obstruent phones (i.e. [tsd(d)z]) do not occur before /i/, and in contexts where a morphological process such as verb inflection would place a coronal obstruent phoneme before /i/, the coronal is replaced with an alveolo-palatal sibilant, resulting in alternations such as [matanai] 'wait' (negative) vs. [mat͡ɕimasɯ] 'wait' (polite) or [kasanai] 'lend' (negative) vs. [kaɕimasɯ] 'lend' (polite). [167] Thus, [t͡ɕɕ(d)ʑ] function in native vocabulary as the palatalized counterparts of coronal consonant phonemes. However, the analysis of alveolo-palatal sibilants as palatalized allophones of coronal consonants is complicated by loanwords. The sequences [tidi] are distinguished from [t͡ɕi(d)ʑi] in recent loanwords (with [ti] generally preserved in words borrowed more recently than 1930 [168] ) and to a lesser extent, some speakers may exhibit a contrast in loanwords between [t͡si(d)zisi] and [t͡ɕi(d)ʑiɕi].

Before /e/, [j] was lost in the current standard language, but some dialects (such as Kyushu) and pre-modern versions of the language contain [je] as well as exhibiting [ɕe] in place of modern standard [se]. [169] In standard Japanese, non-foreign words do not contain [t͡ɕe(d)ʑeɕe]. There are no morphological alternations related to this gap. [170] As discussed above, these sequences can occur in loanwords. The sequence [t͡ɕe] has been consistently used in borrowed words at all time periods; セロ (sero) from cello seems to be a unique exception showing adaptation of [t͡ɕe] to [se]. [171] [172] Another rare exception, showing adaptation to [t͡ɕi] (vowel raising), is チッキ (chikki) from English check (less common than チェック (chekku)). [173] The sequences [(d)ʑe] and [ɕe] tend to be used in words borrowed more recently than around 1950, whereas words borrowed before that point may show depalatalization to [(d)ze] and [se] respectively. [173] Examples of depalatalized forms include ゼリー (zerī) from English jelly and セパード ( sepādo) from English shepherd [172] (the latter borrowing dates to the 19th century [169] ).

For some speakers, the optional, colloquial coalescence of certain other vowel sequences to [eː] can produce the sequence [jeː] in native forms. [174]

Pre-/u/ consonants

Several Japanese consonants developed special phonetic values before /u/. Though originally allophonic, some of these variants have arguably attained phonemic status because of later neutralizations or the introduction of novel contrasts in loanwords.

In core vocabulary, [ɸɯ] can be analyzed as an allophonic realization of /hu/. [53] However, in words of foreign origin, the voiceless bilabial fricative [ɸ] can occur before vowels other than /u/. This introduces a distinctive contrast between [ɸaɸeɸiɸo] and [haheçiho]; therefore, Vance (2008) recognizes [ɸ] as a distinct consonant phoneme /f/, and interprets [ɸɯ] as phonemically /fu/, leaving */hu/ as a gap. [175] In contrast, Watanabe 2009 prefers the transcription /hu/ and argues that /h/ in this context is distinct phonemically and sometimes phonetically from the /f/[ɸ] found in foreign /fafefifo/ [176] (which would leave */fu/ as a gap). In any case, /h/ and /f/ do not contrast before /u/.

Outside of loanwords, [tɯ] and [dɯ] do not occur, because /td/ were affricated to [t͡sd͡z] before /u/.

In dialects that show neutralization of the [d͡zz] contrast, the merged phone [d͡z~z] can occur before any vowel (not only before /u/); thus, for these dialects, the affrication of original /du/ can be analyzed as resulting in a phonemically distinct sequence /zu/ (resulting in a gap for the sequence /du/).

In core vocabulary, the voiceless coronal affricate [t͡s] occurs only before the vowel /u/; thus [t͡sɯ] can be analyzed as an allophonic realization of /tu/. [53] Verb inflection shows alternations between [t] and [t͡s], as in [katanai] 'win' (negative) and [kat͡sɯ] 'win' (present tense). [53] However, the interpretation of [t͡sɯ] as /tu/ (with [t͡s] merely an allophone of /t/) is complicated by the occurrence of [t͡s] before vowels other than /u/ in loanwords. [177]

In addition, in recent loanwords there is some use of unaffricated [tɯdɯ]; they can be represented in kana by トゥ and ドゥ, which received official recognition by a cabinet notice in 1991 as an alternative to the use of [t͡sɯ][(d)zɯ] or [to][do] to adapt foreign [tu][du]. [178] Forms where [tɯ] and [dɯ] can be found include the following:

English: Today/tudei/
French : toujours [tuʒuʀ]/tuzjuuru/
French : douze [duz]/duuzu/ [179]

Older loanwords from French display adaptation of [tɯ] as [t͡sɯ] and of [dɯ] as [do]:

French : Toulouse [tuluz]/t͡suuruuzu/
French : Pompidou [pɔ̃pidu]/poNpidoo/ [180]

Vance (2008) argues that [tɯ] and [dɯ] remain 'foreignisms' in Japanese phonology; [181] they are less frequent than [tidi], [182] and this has been interpreted as evidence that a constraint against *[tɯ] remained active in Japanese phonology for longer than the constraint against *[ti]. [183]

In both old and recent loanwords, the epenthetic vowel used after word-final or pre-consonantal /t/ or /d/ is normally /o/ rather than /u/ (there is also some use of [t͡sɯ] and [(d)zɯ] [184] ). However, adapted forms show some fluctuation between [todo] and [tɯdɯ] in this context, e.g. French estrade[estʀad] 'stage', in addition to being adapted as /esutoraddo/, has a variant adaptation /esuturaddu/. [179]

Between moras

Special moras

If analyzed as phonemes, the moraic consonants /N/ and /Q/ show a number of phonotactic restrictions (although some constraints can be violated in certain contexts, or may apply only within certain layers of Japanese vocabulary).

/N/

In general, the moraic nasal /N/ can occur between a vowel and a consonant, between vowels (where it contrasts with non-moraic nasal onsets), or at the end of a word.

In Sino-Japanese vocabulary, /N/ can occur as the second and final mora of a Sino-Japanese morpheme. [185] It may be followed by any other consonant or vowel. However, in some contexts Sino-Japanese morpheme-final /N/ may cause changes to the start of a closely connected following morpheme:

  • Within a bimorphemic Sino-Japanese word, /h/ is regularly replaced with /p/ after /N/, as shown by the different pronunciation of 輩 in 後輩, hai, 'one's junior' versus 先輩, senpai, 'one's senior'. [186] This does not affect /Nh/ across word boundaries or across the juncture in the middle of a "complex compound" where the first or second element is a prosodic word composed of more than one Sino-Japanese morpheme: for example, /h/ remains unchanged in 完全敗北, kan+zen#hai+boku, 'total defeat', 新発明, shin#hatsu+mei, 'new invention', [187] and 疑問符, gi+mon#fu, 'question mark'. [188]
  • Some words where /N/ is followed by a morpheme that starts in modern Japanese with a vowel or semivowel developed a pronunciation with a geminate nasal (/Nn/ or /Nm/) as the result of historic sound changes (see renjō). Aside from these isolated exceptions, /N/ followed by a vowel is regularly pronounced without resyllabification in Sino-Japanese compounds. [189]
  • A following /tkhs/ is sometimes changed to /dɡbz/; this can be interpreted as a special case of the more general sound change of rendaku. [190]

Although usually not found at the start of a word, initial /N/ can occur in some colloquial speech forms as a result of dropping of a preceding mora. [191] In this context, its pronunciation is invariably assimilated to the place of articulation of the following consonant:

/naNbjakuneN//NbjakuneN/ [mbjakɯneɴ] 'several hundred years'
/soNnakoto//Nnakoto/ [nnakoto] 'such thing' [192]

Initial /N/ may also be used in some loanword forms:

[n.dʑa.me.na]~[ɴ.dʑa.me.na] 'N'Djamena (proper noun)' [192]

(This place name has an alternative pronunciation with an epenthetic /u/ inserted before the /N/. [193] )

/Q/

The moraic obstruent /Q/ is generally found only in word-medial position between a vowel and a consonant. However, word-initial geminates may occur in casual speech as the result of elision:

/mattaku/ ('entirely; totally', an expression of exasperation) → [ttakɯ]
/usseena/ ('shut up') → [sseena] [194]

In native Japanese vocabulary, /Q/ is found only before /ptks/ [195] (this includes [t͡s], [t͡ɕ] and [ɕ], which can be viewed as allophones of /t/ and /s/); in other words, before voiceless obstruents other than /h/. The same generally applies to Sino-Japanese vocabulary. In these layers of the vocabulary, [pp] functions as the geminate counterpart of /h/ due to the historical development of Japanese /h/ from Old Japanese [p]. [196]

Tamaoka & Makioka (2004) found that in a Japanese newspaper corpus, /Q/ was followed over 98% of the time by one of /ptks/; however, there were also at least some cases where it was followed by /hbdɡzr/. [197]

Geminate /h/ is found only in recent loanwords (e.g. ゴッホ, Gohho, '(van) Gogh', バッハ, Bahha, 'Bach'), and rarely in Sino-Japanese or mixed compounds (e.g. 十針, juhhari, 'ten stitches', 絶不調, zeffuchō, 'terrible slump'). [198]

Voiced obstruents (/bdɡz/) do not occur as geminates in native Japanese words. [199] Avoidance of voiced obstruents in native words can be seen in certain morphological processes that cause voiceless obstruents to geminate but cause voiced obstruents to be preceded by the moraic nasal /N/.

However, voiced geminate obstruents have been used in words adapted from foreign languages since the 19th century. [200] These loanwords can even come from languages, such as English, that do not feature gemination in the first place. For example, when an English word features a coda consonant preceded by a lax vowel, it can be borrowed into Japanese with a geminate; gemination may also appear as a result of borrowing via written materials, where a word spelled with doubled letters leads to a geminated pronunciation. [201] Because these loanwords can feature voiced geminates, Japanese now exhibits a voice distinction with geminates where it formerly did not: [202]

スラッガー, suraggā ('slugger') vs. surakkā ('slacker')
キッド, kiddo ('kid') vs. kitto ('kit')

The most frequent geminated voiced obstruent is /Qd/, followed by /Qɡ/, /Qz/, /Qb/. [197] In borrowed words, /d/ is the only voiced stop that is regularly adapted as a geminate when it occurs in word-final position after a lax/short vowel; gemination of /b/ and /ɡ/ in this context is sporadic. [203]

Phonetically, voiced geminate obstruents in Japanese tend to have a 'semi-devoiced' pronunciation where phonetic voicing stops partway through the closure of the consonant. [204] High vowels are not devoiced after phonemically voiced geminates. [204]

In some cases, voiced geminate obstruents can optionally be replaced with the corresponding voiceless geminate phonemes: [205] [206]

バッド, baddoバット, batto, 'bad' [205]
ドッグ, dogguドック, dokku, 'dog' [205]
ベッド, beddoベット, betto, 'bed' [206]

Phonemic devoicing like this (which may be marked in spelling) has been argued to be conditioned by the presence of another voiced obstruent. [207] [208] Another example is doreddo ~ doretto 'dreadlocks'. Kawahara (2006) attributes this to a less reliable distinction between voiced and voiceless geminates compared to the same distinction in non-geminated consonants, noting that speakers may have difficulty distinguishing them due to the partial devoicing of voiced geminates and their resistance to the weakening process mentioned above, both of which can make them sound like voiceless geminates. [209]

A small number of foreign proper names have katakana spellings that would imply a pronunciation with /Qr/, such as アッラー, arrā, 'Allah' and チェッリーニ, Cherrīni, 'Cellini'. [210] The phonetic realization of /Qr/ in such forms varies between a lengthened sonorant sound and a sequence of a glottal stop followed by a sonorant. [211]

Aside from loanwords, consonants that cannot normally occur after /Q/ may be geminated in certain emphatic variants of native words. [212] Reduplicative mimetics may be used in an intensified form where the second consonant of the first portion is geminated, and this can affect consonants that otherwise do not occur as geminates, such as /r/ (as in barra-bara, 'in disorder', borro-boro, 'worn out', gurra-gura, 'shaky', karra-kara, 'dry', perra-pera, 'thin') or /j/ (as in buyyo-buyo, 'flabby'). [213] Adjectives may take an emphatic pronunciation where the second consonant is geminated and the following vowel is lengthened, as in naggaai < nagai, 'long', karraai < karai, 'hot', kowwaai < kowai, 'dreadful'. [213] Similarly, per Vance (2008), /Qj/ and /Qm/ can occur in emphatic pronunciations of 速い, hayai, 'fast' and 寒い, samui, 'cold' as [haʔːjai] and [saʔːmɯi]. [214] Another noteworthy characteristic of emphatically lengthened consonants is the potential for a greater than two-way distinction in length. [215] [212]

Atypical /Q/ + consonant sequences may also arise in truncated word forms (created by blending some moras from each word in a longer phrase) and in forms produced as the outcome of word games: [211]

カットモデル, katto moderu, 'cut model' /kaQtomoderu/kadderu /kaQderu/ (blend) [211]
バット, batto, 'bat' /baQto/tobba /toQba/ (form produced in a reversing language game) [211]
Vowel sequences and long vowels

Vowel sequences with no intervening consonant (VV sequences) occur in many contexts:

  • Any pair of vowels can occur in sequence across morpheme boundaries, or within a morpheme in foreign words. [216]
  • The sequences /aioiuiieaeoeueioaouo/ can be found within a morpheme in indigenous or Sino-Japanese words. [217] Youngberg (2021) also includes /eo/, as in 夫婦, meoto, 'husband and wife', and /ia/, as in 夫婦, shiawase, 'happy'. [218]
  • Within a Sino-Japanese morpheme, the only vowel sequences that can normally be found are /aiui/ (as sequences of non-identical vowels) or [eːɯː] (as long vowels). [219] Sino-Japanese [eː] is historically derived from /ei/ and may variably be realized phonetically as [ei] (possibly due to spelling pronunciation) rather than as the long vowel [eː]. [97]

When the first of two vowels in a VV sequence is higher than the second, there is often not a clear distinction between a pronunciation with hiatus and a pronunciation where a glide with the same frontness as the first vowel is inserted before the second: i.e., the VV sequences /iaiouaeaoa/ may sound like /ijaijouwaejaowa/. [220] For example, English gear has been borrowed into Japanese as ギア, gia, 'gear', but an alternative form of this word is ギヤ, giya. [221] Per Kawahara (2003), the sequences /eoeu/ are not pronounced like *[ejoejɯ]. The sequence /iu/ is not pronounced like *[ijɯ], but it is sometimes replaced with [jɯː]: [220] this change is optional in loanwords. [222] Kawahara states that the formation of a glide between /iaiouaeaoa/ may be blocked by a syntactic boundary or by some (though not all) morpheme boundaries (Kawahara suggests that apparent cases of glide formation across morpheme boundaries are best interpreted as evidence that the boundary is no longer transparent). [220]

Many long vowels historically developed from vowel sequences by coalescence, such as /auoueuiu/ > [oːjoːjɯː]. In addition, some vowel sequences in contemporary Japanese may optionally undergo coalescence to a long vowel in colloquial or casual speech (for some sequences, such as /oi/ and /ui/, coalescence is not possible in all contexts, but only in adjective forms): [223]

/ai/ > [eː]/itai/ > [iteː]痛い, itai, 'painful, ouch'
/oi/ > [eː]/suɡoi/ > [sɯɡeː]凄い, sugoi, 'great' [224]

Within words and phrases, Japanese allows long sequences of phonetic vowels without intervening consonants. Sequences of two vowels within a single word are extremely common, occurring at the end of many i-type adjectives, for example, and having three or more vowels in sequence within a word also occurs, as in あおい, aoi, 'blue/green'. In phrases, sequences with multiple o sounds are most common, due to the direct object particle , wo (which comes after a word) being realized as o and the honorific prefix お〜, o, which can occur in sequence, and may follow a word itself terminating in an o sound; these may be dropped in rapid speech. A fairly common construction exhibiting these is 「〜をお送りします」, wo o-okuri-shimasu, '...humbly send...'. More extreme examples follow:

/hoː.oː.o.o.oː/[hoː.oː.o.o.oː]hōō o oō (鳳凰ほうおうおう)'let's chase the fenghuang'
/toː.oː.o.oː.oː/[toː.oː.o.oː.oː]tōō o ōō (東欧とうおうおおおう)'let's cover Eastern Europe'

Distribution of consonant phonemes based on word position

In Yamato vocabulary, certain consonant phonemes, such as /p/, /h/, /r/ and voiced obstruents, tend to be found only in certain positions in a word. None of these restrictions applies to foreign vocabulary; some do not apply to mimetic or Sino-Japanese vocabulary; and certain generalizations have exceptions even within Yamato vocabulary; nevertheless, some linguists interpret them as still playing a role in Japanese phonology, based on the model of a "stratified" lexicon where some active phonological constraints affect only certain layers of the vocabulary. The gaps in the distribution of these consonant phonemes can also be explained in terms of diachronic sound changes.

The voiced obstruents /bdɡz/ occur without restriction at the start of Sino-Japanese and foreign morphemes, but usually do not occur at the start of Yamato words or the underlying forms of Yamato morphemes [225] [226] (although Yamato morphemes that start with a voiceless obstruent often have allomorphs that start with a voiced obstruent in the context of rendaku or onbin). However, word-initial /bdɡz/ occur frequently in the mimetic stratum of native Japanese vocabulary, where they often function as sound-symbolic variants of their voiceless counterparts /phtks/. [227] In addition, some non-mimetic Yamato words show a voiced initial obstruent; in some cases, voicing seems to have had an expressive function, adding a negative or pejorative shade to a root. [228] [229] There are also some Yamato forms where a word-initial voiced obstruent developed from the loss of an original word-initial high vowel, or from changes involving an original word-initial nasal. [230] Diachronically, Japanese voiced obstruents developed in native words from Old Japanese prenasalized consonants, which are thought to come from nasal + obstruent clusters derived from Proto-Japonic sequences of a nasal phoneme followed by an obstruent phoneme. Since these nasal + obstruent clusters did not occur word-initially, there was no common source of word-initial voiced obstruents in Yamato vocabulary.

Yamato and mimetic words almost never start with /r/. [231] In contrast, word-initial /r/ occurs without restriction in Sino-Japanese and foreign vocabulary.

In Yamato words, /p/ occurs only as a word-medial geminate (or equivalently, only after /Q/) as in 河童 , kappa. In Sino-Japanese words, /p/ occurs only after /Q/ or /N/ (as in 切腹, seppuku, 北方, hoppō, 音符, onpu), alternating with /h/ in other positions. In contrast, mimetic words can contain singleton /p/, either word-initially or word-medially. [232] Singleton /p/ also occurs freely in foreign words, [233] such as パオズ, paozu, ペテン, peten, パーティー, pātī. The gap in the distribution of singleton [p] results from the fact that original *p developed in Japanese to [ɸ] in word-initial position and to /w/ in intervocalic position, leaving geminate [pː] as the only context where [p] occurred in Yamato words. (The fricative [ɸ] remained labial before all vowels up through Late Middle Japanese, but was eventually debuccalized to [h] before any vowel other than /u/, resulting in the modern Japanese /h/ phoneme. The glide /w/ was eventually lost before any vowel other than /a/.) The few non-mimetic words where /p/ occurs initially include 風太郎 , pūtarō, although as a personal name it is still pronounced Fūtarō.

The phoneme /h/ is rarely found in the middle of a Yamato morpheme (a small number of exceptions exist, such as afureru, 'overflow', ahiru, 'duck', yahari, 'likewise') or in the middle of a mimetic root (examples are mostly confined to mimetics that imitate "gutteral" or "laryngeal" sounds, such as goho-goho, 'coughing' and ahaha, 'laughing'). [231] In addition, /h/ never occurs in the middle of a Sino-Japanese morpheme. [234] This gap results from the aforementioned development of original *p to /w/, rather than /h/, in intervocalic position.

Epenthetic vowels

Words of foreign origin are systematically adapted to Japanese phonotactics by inserting an epenthetic vowel (usually /u/) after a word-final consonant or between adjacent consonants. While /u/ is inserted after the majority of consonants, it is usual to use /o/ after [t,d] and /i/ after [t͡ʃ,d͡ʒ] (but usually not after [ʃ]). After /hh/ (used to adapt foreign word-final [x]) the epenthetic vowel is often /a/ or /o/, echoing the quality of the vowel before the consonant. There are some deviations from the aforementioned patterns, such as use of /i/ after [k] in some older borrowings. [235] The use of epenthetic vowels in these contexts is an established convention of Japanese writing, embedded in the standard rules for using kana to transcribe foreign words or names.

Historically, Sino-Japanese morphemes developed epenthetic vowels after most syllable-final consonants. This is usually /u/, in some cases /i/: the identity of the epenthetic vowel is largely, although not completely, predictable from the preceding consonant and vowel. [236] It is debated whether these vowels should be regarded as having epenthetic status in the phonology of modern Japanese. [237] The use of epenthetic vowels in Sino-Japanese forms has undergone some changes over time: for example, in previous stages of the language, Sino-Japanese morphemes could end in coda [t] with no epenthetic vowel.

Morphophonology

As an agglutinative language, Japanese has generally very regular pronunciation, with much simpler morphophonology than a fusional language would. Nevertheless, there are a number of prominent sound change phenomena, primarily in morpheme combination and in conjugation of verbs and adjectives. Phonemic changes are generally reflected in the spelling, while those that are not either indicate informal or dialectal speech which further simplify pronunciation.

Sandhi

Various forms of sandhi exist; the Japanese term for sandhi generally is ren'on (連音).

Rendaku

In Japanese, sandhi is prominently exhibited in rendakuconsonant mutation of the initial consonant of a morpheme from unvoiced to voiced in some contexts when it occurs in the middle of a word. This phonetic difference is reflected in the spelling via the addition of dakuten, as in ka, ga (か/が). In cases where this combines with the yotsugana mergers, notably ji, dzi (じ/ぢ) and zu, dzu (ず/づ) in standard Japanese, the resulting spelling is morphophonemic rather than purely phonemic.

Gemination

Various morphological processes can produce geminate consonants in Japanese words.

Sino-Japanese gemination

When the second mora of a Sino-Japanese morpheme is , tsu, , ku, , chi or , ki and it is followed by a voiceless consonant, this mora is sometimes replaced by the sokuon (whose spelling as a small is based the frequent alternation of these sounds in this context), forming a geminate consonant:

  • (itsu) + (しょsho) = 一緒 (しょissho)
  • (gaku) + (こう) = 学校 (こうgakkō)

This can also affect Sino-Japanese morphemes that historically ended in , fu and that now end in long vowels:

  • (hafuはふ > ほう) + (hi) = 法被 (happiはっぴ), instead of hōhiほうひ
  • (kafuかふ > ごう) + (senせん) = 合戦 (kassen), instead of gōsen
  • (nifu > nyū) + (shō) = 入声 (nisshō), instead of nyūshō
  • (jifu > ) + (kai) = 十戒 (jikkai) instead of jūkai

Most words exhibiting this change are Sino-Japanese words deriving from Middle Chinese morphemes ending in /t̚/, /k̚/ or /p̚/, which developed a prop vowel after them when pronounced in isolation (e.g., MC */nit̚/ > Japanese /niti/[ɲit͡ɕi]) but were assimilated to the following consonant in compounds (e.g. 日本 MC */nit̚.pu̯ən/ > Japanese /niQ.poN/[ɲip̚.poɴ]).

Yamato gemination or prenasalization

In Yamato words, certain processes produce voiceless geminates across morpheme boundaries (often as a result of historical onbin sound changes, which could also sometimes apply within a morpheme). Examples include some conjugated verb forms (where /Qt/ is produced when a verb root that underlyingly ends in /r/, /t/, or /w/ is followed by a suffix starting with /t/), some compound nouns and some compound verbs.

In place of voiced geminate obstruents, which do not occur in native Japanese vocabulary, sequences of a moraic nasal /N/ and a voiced consonant are found. For example, Japanese has a suffix, |ri| that contains what Kawahara (2006) calls a "floating mora" that triggers gemination in certain cases (e.g. |tapu| +|ri| > [tappɯɾi] 'a lot of'). When this would otherwise lead to a geminated voiced obstruent, a moraic nasal appears instead as a sort of "partial gemination" (e.g. |zabu| + |ri| > [(d)zambɯɾi] 'splashing'). [238] [239]

Renjō

Sandhi also occurs much less often in renjō (連声), where, most commonly, a terminal /N/ or /Q/ on one morpheme results in /n/ (or /m/ when derived from historical m) or /t̚/ respectively being added to the start of a following morpheme beginning with a vowel or semivowel, as in ten + ō → tennō (天皇: てん + おう → てんのう). Examples:

First syllable ending with /N/
  • 銀杏 (ginnan): ぎん (gin) + あん (an) → ぎん (ginnan)
  • 観音 (kannon): くゎん (kwan) + おむ (om) → くゎん (kwannom) → かん (kannon)
  • 天皇 (tennō): てん (ten) + わう (wau) → てん (tennau) → てん (tennō)
First syllable ending with /N/ from original /m/
  • 三位 (sanmi): さむ (sam) + (wi) → さむ (sammi) → さん (sanmi)
  • 陰陽 (onmyō): おむ (om) + やう (yau) → おむゃう (ommyau) → おんょう (onm)
First syllable ending with /Q/
  • 雪隠 (setchin): せつ (setsu) + いん (in) → せっ (setchin)
  • 屈惑 (kuttaku): くつ (kutsu) + わく (waku) → くっ (kuttaku)

Onbin

Spelling changes
ArchaicModern
あ+う (a + u)
あ+ふ (a + fu)
おう (ō)
い+う (i + u)
い+ふ (i + fu)
ゆう()1
う+ふ (u + fu)うう (ū)
え+う (e + u)
え+ふ (e + fu)
よう()
お+ふ (o + fu)おう (ō)
お+ほ (o + ho)
お+を (o + wo)
おお (ō)
auxiliary verb (mu) (n)
medial or final (ha) (wa)
medial or final (hi), (he), (ho) (i), (e), (o)
(via wi, we, wo, see below)
any (wi), (we), (wo) (i), (e), (o)1
1. usually not reflected in spelling

Another prominent feature is onbin (音便, euphonic sound change). This refers to various historical sound changes that can be loosely described as showing reduction, lenition or coalescence. Alternations resulting from onbin continue to be seen in some areas of Japanese morphology, such as the conjugation of certain verb forms or the form of certain compound verbs.

In some cases, onbin changes occurred within a morpheme, as in hōki (箒 (ほうき), broom), which underwent two sound changes from earlier hahaki (ははき)hauki (はうき) (onbin) → houki (ほうき) (historical vowel change) → hōki (ほうき) (long vowel, sound change not reflected in kana spelling).

One type of onbin caused certain onset consonants to be deleted, mainly before /i/ or /u/, [240] which created vowel sequences, or long vowels by coalescence of /u/ with the preceding vowel.

Another type of onbin resulted in the development of moraic consonants /Q/ or /N/ in certain circumstances in native Japanese words.

Polite adjective forms

The polite adjective forms (used before the polite copula gozaru (ござる, be) and verb zonjiru (存じる, think, know)) exhibit a one-step or two-step sound change. Firstly, these use the continuative form, -ku (-く), which exhibits onbin, dropping the k as -ku (-く)-u (-う). Secondly, the vowel may combine with the preceding vowel, according to historical sound changes; if the resulting new sound is palatalized, meaning yu, yo (ゆ、よ), this combines with the preceding consonant, yielding a palatalized syllable.

This is most prominent in certain everyday terms that derive from an i-adjective ending in -ai changing to (-ou), which is because these terms are abbreviations of polite phrases ending in gozaimasu, sometimes with a polite o- prefix. The terms are also used in their full form, with notable examples being:

  • arigatō (有難う、ありがとう, Thank you), from arigatai (有難い、ありがたい, (I am) grateful).
  • ohayō (お早う、おはよう, Good morning), from hayai (早い、はやい, (It is) early).
  • omedetō (お目出度う、おめでとう, Congratulations), from medetai (目出度い、めでたい, (It is) auspicious).

Other transforms of this type are found in polite speech, such as oishiku (美味しく)oishū (美味しゅう) and ōkiku (大きく)ōkyū (大きゅう).

-hito

The morpheme hito (人 (ひと), person) (with rendaku-bito (〜びと)) has changed to uto (うと) or udo (うど), respectively, in a number of compounds. This in turn often combined with a historical vowel change, resulting in a pronunciation rather different from that of the components, as in nakōdo (仲人 (なこうど), matchmaker) (see below). These include:

  • otōto (弟 (おとうと), younger brother), from otohito (弟人 (おとひと)) 'younger sibling' + 'person'otouto (おとうと)otōto.
  • imōto (妹 (いもうと), younger sister), from imohito (妹人 (いもひと)) 'sister' + 'person'imouto (いもうと)imōto.
  • shirōto (素人 (しろうと), novice), from shirohito (白人 (しろひと)) 'white' + 'person'shirouto (しろうと)shirōto.
  • kurōto (玄人 (くろうと), veteran), from kurohito (黒人 (くろひと)) 'black' + 'person'kurouto (くろうと)kurōto.
  • nakōdo (仲人 (なこうど), matchmaker), from nakabito (仲人 (なかびと))nakaudo (なかうど)nakoudo (なこうど)nakōdo.
  • karyūdo (狩人 (かりゅうど), hunter), from karibito (狩人 (かりびと))kariudo (かりうど)karyuudo (かりゅうど)karyūdo.
  • shūto (舅 (しゅうと), stepfather), from shihito (舅人 (しひと))shiuto (しうと)shuuto (しゅうと)shūto.
  • kurōdo (蔵人 (くろうど), warehouse keeper (archivist, sake/soy sauce/miso maker)), from kurabito (蔵人 (くらびと)) 'storehouse' + 'person'kurando (くらんど)kuraudo (くらうど)kuroudo (くろうど)kurōdo. kurauzu (くらうず) is also found, as a variant of kuraudo (くらうど).

Fusion

In some cases morphemes have effectively fused and will not be recognizable as being composed of two separate morphemes.[ citation needed ]

See also

Notes

    Related Research Articles

    <span class="mw-page-title-main">Allophone</span> Phone used to pronounce a single phoneme

    In phonology, an allophone is one of multiple possible spoken sounds – or phones – used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, the voiceless plosive and the aspirated form are allophones for the phoneme, while these two are considered to be different phonemes in some languages such as Central Thai. Similarly, in Spanish, and are allophones for the phoneme, while these two are considered to be different phonemes in English.

    Unless otherwise noted, statements in this article refer to Standard Finnish, which is based on the dialect spoken in the former Häme Province in central south Finland. Standard Finnish is used by professional speakers, such as reporters and news presenters on television.

    A mora is a basic timing unit in the phonology of some spoken languages, equal to or shorter than a syllable. For example, a short syllable such as ba consists of one mora (monomoraic), while a long syllable such as baa consists of two (bimoraic); extra-long syllables with three moras (trimoraic) are relatively rare. Such metrics are also referred to as syllable weight.

    Phonotactics is a branch of phonology that deals with restrictions in a language on the permissible combinations of phonemes. Phonotactics defines permissible syllable structure, consonant clusters and vowel sequences by means of phonotactic constraints.

    Sino-Japanese vocabulary, also known as kango, is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese.

    <span class="mw-page-title-main">Marshallese language</span> Micronesian language of the Marshall Islands

    Marshallese, also known as Ebon, is a Micronesian language spoken in the Marshall Islands. The language of the Marshallese people, it is spoken by nearly all of the country's population of 59,000, making it the principal language. There are also roughly 27,000 Marshallese citizens residing in the United States, nearly all of whom speak Marshallese, as well as residents in other countries such as Nauru and Kiribati.

    In phonetics and phonology, gemination, or consonant lengthening, is an articulation of a consonant for a longer period of time than that of a singleton consonant. It is distinct from stress. Gemination is represented in many writing systems by a doubled letter and is often perceived as a doubling of the consonant. Some phonological theories use 'doubling' as a synonym for gemination, while others describe two distinct phenomena.

    <span class="mw-page-title-main">Miyakoan language</span> Ryukyuan dialect cluster of the Miyako Islands

    The Miyakoan language is a diverse dialect cluster spoken in the Miyako Islands, located southwest of Okinawa. The combined population of the islands is about 52,000. Miyakoan is a Southern Ryukyuan language, most closely related to Yaeyama. The number of competent native speakers is not known; as a consequence of Japanese language policy which refers to the language as the Miyako dialect, reflected in the education system, people below the age of 60 tend to not use the language except in songs and rituals, and the younger generation mostly uses Japanese as their first language. Miyakoan is notable among the Japonic languages in that it allows non-nasal syllable-final consonants, something not found in most Japonic languages.

    The phonology of the Hungarian language is notable for its process of vowel harmony, the frequent occurrence of geminate consonants and the presence of otherwise uncommon palatal stops.

    French phonology is the sound system of French. This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French. Notable phonological features include its uvular r, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:

    Compensatory lengthening in phonology and historical linguistics is the lengthening of a vowel sound that happens upon the loss of a following consonant, usually in the syllable coda, or of a vowel in an adjacent syllable. Lengthening triggered by consonant loss may be considered an extreme form of fusion. Both types may arise from speakers' attempts to preserve a word's moraic count.

    This article describes the phonology of the Somali language.

    The phonological system of the Polish language is similar in many ways to those of other Slavic languages, although there are some characteristic features found in only a few other languages of the family, such as contrasting postalveolar and alveolo-palatal fricatives and affricates. The vowel system is relatively simple, with just six oral monophthongs and arguably two nasals in traditional speech, while the consonant system is much more complex.

    This article is a technical description of the phonetics and phonology of Korean. Unless otherwise noted, statements in this article refer to South Korean standard language based on the Seoul dialect.

    This article discusses the phonological system of the Czech language.

    Unlike many languages, Icelandic has only very minor dialectal differences in sounds. The language has both monophthongs and diphthongs, and many consonants can be voiced or unvoiced.

    Taos is a Tanoan language spoken by several hundred people in New Mexico, in the United States. The main description of its phonology was contributed by George L. Trager in a (pre-generative) structuralist framework. Earlier considerations of the phonetics-phonology were by John P. Harrington and Jaime de Angulo. Trager's first account was in Trager (1946) based on fieldwork 1935-1937, which was then substantially revised in Trager (1948). The description below takes Trager (1946) as the main point of departure and notes where this differs from the analysis of Trager (1948). Harrington's description is more similar to Trager (1946). Certain comments from a generative perspective are noted in a comparative work Hale (1967).

    <span class="mw-page-title-main">Kagoshima dialect</span> Japanese dialect

    The Satsugū dialect, often referred to as the Kagoshima dialect, is a group of dialects or dialect continuum of the Japanese language spoken mainly within the area of the former Ōsumi and Satsuma provinces now incorporated into the southwestern prefecture of Kagoshima. It may also be collectively referred to as the Satsuma dialect, owing to both the prominence of the Satsuma Province and the region of the Satsuma Domain which spanned the former Japanese provinces of Satsuma, Ōsumi and the southwestern part of Hyūga. The Satsugū dialect is commonly cited for its mutual unintelligibility to even its neighboring Kyūshū variants, prompting the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology to classify it as a distinct language in the Japanesic branch in its Glottolog database. It shares over three-quarters of the Standard Japanese vocabulary corpus and some areal features of Kyūshū.

    This article discusses the phonological system of standard Russian based on the Moscow dialect. For an overview of dialects in the Russian language, see Russian dialects. Most descriptions of Russian describe it as having five vowel phonemes, though there is some dispute over whether a sixth vowel,, is separate from. Russian has 34 consonants, which can be divided into two types:

    <span class="mw-page-title-main">Hachijō language</span> Japonic language

    The small group of Hachijō dialects, natively called Shima Kotoba, depending on classification, either are the most divergent form of Japanese, or comprise a branch of Japonic. Hachijō is currently spoken on two of the Izu Islands south of Tokyo as well as on the Daitō Islands of Okinawa Prefecture, which were settled from Hachijō-jima in the Meiji period. It was also previously spoken on the island of Hachijō-kojima, which is now abandoned. Based on the criterion of mutual intelligibility, Hachijō may be considered a distinct Japonic language, rather than a dialect of Japanese.

    References

    1. Itō & Mester (1995), p. 817.
    2. Labrune (2012), p. 13.
    3. Nasu (2015), p. 253.
    4. Ito & Mester (2015a), pp. 289–290.
    5. Starr & Shih (2017), p. 11.
    6. Labrune (2012), pp. 13, 20.
    7. Nasu (2015), p. 255.
    8. Labrune (2012), pp. 96–98.
    9. Labrune (2012), p. 59.
    10. Riney et al. (2007).
    11. Vance (2008), p. 75.
    12. Vance (2008), pp. 76–78.
    13. Kitagawa & Albin (2023), pp. 5, 7.
    14. Kitagawa & Albin (2023), pp. 5, 19, 23.
    15. Maekawa (2018), pp. 25, 29–32.
    16. Maekawa (2018), pp. 25–29, 33–34.
    17. Maekawa (2018), pp. 24–25.
    18. Maekawa (2018), pp. 24, 27, 33.
    19. Vance (2008), pp. 75–76, 87.
    20. Vance (2008), pp. 78, 82, 84.
    21. Vance (2008), pp. 82–84.
    22. Vance (2008), pp. 82, 84.
    23. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Okada (1999), p. 118.
    24. Recasens (2013), p. 11.
    25. Vance (2008), p. 88.
    26. Martin (1959), p. 376.
    27. Labrune (2012), p. 78.
    28. Maekawa (2020).
    29. Vance (2008), p. 81.
    30. 1 2 3 4 5 Labrune (2012), p. 92.
    31. 1 2 Vance (2008), p. 89.
    32. 1 2 3 4 Akamatsu (1997), p. 106.
    33. Akamatsu (1997) employs a different symbol, [ ], for the lateral tap.
    34. Arai, Warner & Greenberg (2007), p. 48.
    35. Vance (2008), pp. 101–102.
    36. Labrune (2012), pp. 133–134.
    37. Vance (2008), pp. 96, 99.
    38. 1 2 3 Vance (2008), p. 96.
    39. Vance (2008), pp. 97, 99.
    40. 1 2 Vance (2008), p. 97.
    41. Saito (2005 :94) and National Language Research Institute (1990 :514), cited in Maekawa (2023 :191–192).
    42. Yamane & Gick (2010).
    43. Hashi et al. (2014).
    44. Nogita & Yamane (2015).
    45. Mizoguchi (2019), p. 65.
    46. Maekawa (2023), p. 209.
    47. Maekawa (2023), pp. 209–210.
    48. Maekawa (2010), p. 365.
    49. Maekawa (2010), p. 371.
    50. Kitagawa & Albin (2023), p. 29.
    51. Kitagawa & Albin (2023), pp. 16–18.
    52. 1 2 Jeroen van de Weijer; Kensuke Nanjo; Tetsuo Nishihara (2005). Voicing in Japanese. Walter de Gruyter. p. 150. ISBN   978-3-11-019768-6.
    53. 1 2 3 4 5 Itō & Mester (1995), p. 825.
    54. Labrune (2012), p. 68.
    55. Shibatani (1990), p. 164–165.
    56. Vance (1987), pp. 28–29.
    57. Labrune (2012), p. 69.
    58. 1 2 3 4 5 6 Nogita (2006), p. 75.
    59. Vance (2008), pp. 229–232.
    60. Nogita (2006), p. 73.
    61. Labrune (2012), pp. 55–56.
    62. Nogita (2006), pp. 78–79.
    63. Nogita (2006), p. 83.
    64. Itō & Mester (1995), p. 827.
    65. 1 2 Itō & Mester (1995), p. 828.
    66. Irwin (2011), p. 84.
    67. Hall (2013).
    68. Nogita (2006), p. 79.
    69. Vance (1987), pp. 19–20.
    70. Watanabe (2009), pp. 91, 94.
    71. Maddieson (2005), p. 213.
    72. Crawford (2009), p. 97.
    73. Pintér (2015), p. 145.
    74. Labrune (2012), p. 135.
    75. Labrune (2012), pp. 132–133.
    76. 1 2 Vance (2008), p. 99.
    77. Vance (2008), pp. 99–100.
    78. Shibatani (1990), p. 170.
    79. Maekawa (2023), p. 2.
    80. Vance (2008), pp. 110–112, 223–225.
    81. 1 2 Kubozono (2015a), p. 34.
    82. Aoyama (2001), p. 17.
    83. Mizoguchi (2019), p. 2.
    84. Vance (1987), pp. 110–111.
    85. Akamatsu (1997), p. 130.
    86. Vance (1987), pp. 122–123.
    87. Japanese academics represent [ɡo] as and [ŋo] as こ゚.
    88. Shibatani (1990), p. 172.
    89. 1 2 Labrune (2012), p. 25.
    90. Akamatsu (1997), p. 31.
    91. 1 2 3 Vance (2008), pp. 54–56.
    92. Murano, Stone & Honda (2005).
    93. Li et al. (2015).
    94. Westbury & Hashi (1997), pp. 413, 417.
    95. 1 2 Okada (1999), p. 117.
    96. Labrune (2012), p. 39.
    97. 1 2 Labrune (2012), p. 40.
    98. 1 2 3 Labrune (2012), p. 45.
    99. Shibatani (1990), p. 162.
    100. Vance (1987), p. 15.
    101. Vance (2022), p. 76.
    102. Labrune (2012), p. 47.
    103. Labrune (2012), p. 44.
    104. Labrune (2012), p. 46.
    105. Vance (2008), p. 61.
    106. 1 2 Labrune (2012), pp. 34–35.
    107. Tsuchida (2001), p. 225.
    108. Tsuchida (2001), fn 3.
    109. Seward (1992), p. 9.
    110. Shaw & Kawahara (2018), pp. 101–102.
    111. Vance (2008), pp. 222–225.
    112. Vance (2008), pp. 223–224.
    113. Moras are represented orthographically in katakana and hiragana – each mora, with the exception of CjV clusters, being one kana – and are referred to in Japanese as on or onji .
    114. Verdonschot, Rinus G.; Kiyama, Sachiko; Tamaoka, Katsuo; Kinoshita, Sachiko; Heij, Wido La; Schiller, Niels O. (2011). "The functional unit of Japanese word naming: Evidence from masked priming". Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 37 (6): 1458–1473. doi:10.1037/a0024491. hdl: 1887/18409 . PMID   21895391. S2CID   18278865.
    115. Labrune (2012), p. 143.
    116. Also notated /H/, following the conventional usage of h for lengthened vowels in romanization.
    117. Labrune (2012), pp. 143–144.
    118. Itō & Mester (1995 :827). In such a classification scheme, the plain counterparts of moras with a palatal glide are onsetless moras.
    119. Aoyama (2001), pp. 1–2.
    120. Aoyama (2001), p. 11.
    121. Aoyama (2001), pp. 7–8.
    122. 1 2 3 Labrune (2012), p. 171.
    123. Ito & Mester (2015b), p. 384.
    124. Poser (1990), p. 82.
    125. In content, all examples are taken from Poser (1990 :82–89); however, the original phonemic transcriptions have been altered and mora boundaries and romanizations have been added.
    126. Poser (1990), pp. 82, 84.
    127. Poser (1990), pp. 84–85.
    128. Poser (1990), p. 85.
    129. Poser (1990), pp. 85, 89.
    130. Poser (1990), p. 86.
    131. Poser (1990), pp. 86, 88–89.
    132. Ito & Mester (2015a), p. 290.
    133. Starr & Shih (2017), pp. 6–8.
    134. Otake (2015), p. 504.
    135. Shinohara (2004), p. 295.
    136. Vance (2017), p. 26.
    137. Vance (2008), p. 135.
    138. Youngberg (2021), p. 228.
    139. Kubozono (2015a), pp. 5–6.
    140. Labrune (2012), pp. 54.
    141. Labrune (2012), pp. 53–56.
    142. Youngberg (2021), p. 240.
    143. 1 2 3 Vance (2008), p. 62.
    144. Vance (2008), p. 63.
    145. Vance (2008), pp. 174–175.
    146. 1 2 3 4 Ito & Mester (2016).
    147. 1 2 Ito & Mester (2015b), pp. 375–376.
    148. 1 2 Kubozono (2015a), p. 13.
    149. 1 2 Aoyama (2001), p. 9.
    150. 1 2 3 Ito & Mester (2015b), p. 376.
    151. Ohta (1991), p. 168.
    152. 1 2 3 4 5 6 7 8 Ito & Mester (2015b), p. 377.
    153. Vance (1987), pp. 72–73.
    154. Vance (2008), p. 132.
    155. Ohta (1991), pp. 168, 177.
    156. Kubozono (2015a), pp. 13–14.
    157. Kubozono (2015c), pp. 341–342.
    158. Ito & Mester (2018), p. 214.
    159. 1 2 Ohta (1991), p. 177.
    160. Kubozono (2015c), p. 343.
    161. Kubozono, Itô & Mester (2009), p. 956.
    162. Kubozono (2015c), p. 337.
    163. Kubozono (2015c), p. 338.
    164. Kawahara & Shaw (2018), §5.
    165. Vance (2008), p. 119.
    166. Irwin (2011), pp. 75–76.
    167. Crawford (2009), p. 15.
    168. Broselow et al. (2012), p. 99.
    169. 1 2 Smith (1980), §3.1.4.2.5.
    170. Crawford (2009), p. 69.
    171. Crawford (2009), pp. 71–72.
    172. 1 2 Smith (1980), §5.6.
    173. 1 2 Crawford (2009), p. 72.
    174. Vance (1987), p. 27.
    175. Vance (2008), pp. 80, 82.
    176. Watanabe (2009), p. 90.
    177. Vance (2008), p. 84.
    178. Watanabe (2009), p. 163.
    179. 1 2 Shinohara (2004), p. 316.
    180. Shinohara (2004), p. 299.
    181. Vance (2008), pp. 84, 87.
    182. Watanabe (2009), p. 151.
    183. Pintér (2015), pp. 121–122.
    184. Watanabe (2009), p. 174.
    185. Ito & Mester (2015a), p. 291.
    186. Ito & Mester (2015a), p. 301.
    187. Ito & Mester (2015a), pp. 304–305.
    188. Kitagawa & Albin (2023), p. 56.
    189. Ito & Mester (2015a), pp. 295, 297.
    190. Vance (2015), p. 421.
    191. Vance (2008), p. 104.
    192. 1 2 Kitaoka (2017), p. 6.
    193. Tateishi (2017), p. 534.
    194. Kawahara (2015), p. 66.
    195. Labrune (2012), p. 136.
    196. Kubozono, Itô & Mester (2009), pp. 955, 972.
    197. 1 2 Tamaoka & Makioka (2004), pp. 540, 542.
    198. Labrune (2012), pp. 70, 136.
    199. Labrune (2012), p. 104.
    200. Crawford (2009), pp. 62–65.
    201. Kawahara (2006 :537–538), citing Katayama (1998).
    202. Kawahara (2006), p. 538.
    203. Ito, Kubozono & Mester (2017), p. 296.
    204. 1 2 Kawahara (2015), p. 54.
    205. 1 2 3 Kawahara (2011), pp. 1–2.
    206. 1 2 Sano (2013), pp. 245–246.
    207. Kawahara (2011), p. 2.
    208. Sano (2013), p. 246.
    209. Kawahara (2006), pp. 559, 561, 565.
    210. Vance (2008), p. 113.
    211. 1 2 3 4 Kitaoka (2017), p. 5.
    212. 1 2 Kawahara (2015), p. 68.
    213. 1 2 Schourup & Tamori (1992), pp. 137–138.
    214. Vance (2008), p. 110.
    215. Akamatsu (1997), p. 333.
    216. Youngberg (2021), pp. 224–225.
    217. Labrune (2012), p. 53.
    218. Youngberg (2021), p. 223.
    219. Ito & Mester (2015a), p. 292.
    220. 1 2 3 Kawahara (2003).
    221. Vance (2008), p. 133.
    222. Kubozono (2015c), p. 334.
    223. Kubozono (2015b), pp. 225–228.
    224. Kubozono (2015b), pp. 226–227.
    225. Nasu (2015), p. 257.
    226. Labrune (2012), p. 102.
    227. Nasu (2015), pp. 260–261.
    228. Nasu (2015), p. 284.
    229. Labrune (2012), pp. 102–103.
    230. Labrune (2012), p. 103.
    231. 1 2 Nasu (2015), p. 276.
    232. Nasu (2015), pp. 261, 266, 280.
    233. Nasu (2015), p. 264.
    234. Ito & Mester (2015a), p. 293.
    235. Kubozono (2015c), pp. 328–332.
    236. Ito & Mester (2015a), pp. 293–295.
    237. Labrune (2012), pp. 30–32.
    238. Kawahara (2006), p. 550.
    239. Labrune (2012 :104–105) points out that the prefix |bu| has the same effect.
    240. Kubozono (2015b), p. 226.

    Bibliography

    Further reading