17th century in poetry

Last updated
This page is part of the List of years in poetry
Centuries in poetry: 16th century - 17th century - 18th century
Decades in poetry: 1600s 1610s 1620s 1630s 1640s 1650s 1660s 1670s 1680s 1690s
Centuries: 16th century - 17th century - 18th century

Works published

Denmark

Other

Births and deaths

Danish poets

Anders Arrebo, 1886 Anders arrebo.jpg
Anders Arrebo, 1886

German poets

Norwegian poets

Swedish poets

Italian, Latin-language poets

Japanese poets

Persian-language poets

South Asia

See also

Decades and years

1590s 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599
1600s 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609
1610s 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619
1620s 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629
1630s 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639
1640s 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649
1650s 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659
1660s 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669
1670s 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679
1680s 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689
1690s 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699
1700s 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709

Notes

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Preminger, Alex and T. V. F. Brogan, et al., The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, 1993. New York: MJF Books/Fine Communications
  2. Abdul Karim (2000). The Rohingyas: A Short Account of Their History and Culture. Arakan Historical Society. ISBN   9789843109422.
  3. Web page titled "Tra Medioevo en rinascimento" at Poeti di Italia in Lingua Latina website (in Italian), retrieved May 14, 2009. Archived 2009-05-27.
  4. 1 2 Mohan, Sarala Jag, Chapter 4: "Twentieth-Century Gujarati Literature" (Google books link), in Natarajan, Nalini, and Emanuel Sampath Nelson, editors, Handbook of Twentieth-century Literatures of India, Westport, Connecticut: Greenwood Publishing Group, 1996, ISBN   978-0-313-28778-7, retrieved December 10, 2008

Related Research Articles

<i>Haiku</i> Japanese poetry form

Haiku is a type of short form poetry originally from Japan. Traditional Japanese haiku consist of three phrases that contain a kireji, or "cutting word", 17 on in a 5, 7, 5 pattern, and a kigo, or seasonal reference. Similar poems that do not adhere to these rules are generally classified as senryū.

Matsuo Bashō Japanese poet

Matsuo Bashō, born Matsuo Kinsaku, then Matsuo Chūemon Munefusa, was the most famous poet of the Edo period in Japan. During his lifetime, Bashō was recognized for his works in the collaborative haikai no renga form; today, after centuries of commentary, he is recognized as the greatest master of haiku. He is also well known for his travel essays beginning with “Records of a Weather-Exposed Skeleton” (1684), written after his journey west to Kyoto and Nara. Matsuo Bashō's poetry is internationally renowned, and, in Japan, many of his poems are reproduced on monuments and traditional sites. Although Bashō is justifiably famous in the West for his hokku, he himself believed his best work lay in leading and participating in renku. He is quoted as saying, "Many of my followers can write hokku as well as I can. Where I show who I really am is in linking haikai verses."

Renga is a genre of Japanese collaborative poetry in which alternating stanzas, or ku (句), of 5-7-5 and 7-7 mora per line are linked in succession by multiple poets. Known as tsukuba no michi after the famous Tsukuba Mountain in the Kantō region, the form of poetry is said to have originated in a two-verse poetry exchange by Yamato Takeru and later gave birth to the genres haikai (俳諧) and haiku (俳句).

<i>Kigo</i> Word used in Japanese poetry

Kigo is a word or phrase associated with a particular season, used in traditional forms of Japanese poetry. Kigo are used in the collaborative linked-verse forms renga and renku, as well as in haiku, to indicate the season referred to in the stanza. They are valuable in providing economy of expression.

Japanese poetry Literary tradition of Japan

Japanese poetry is poetry typical of Japan, or written, spoken, or chanted in the Japanese language, which includes Old Japanese, Early Middle Japanese, Late Middle Japanese, and Modern Japanese, as well as poetry in Japan which was written in the Chinese language or ryūka from the Okinawa Islands: it is possible to make a more accurate distinction between Japanese poetry written in Japan or by Japanese people in other languages versus that written in the Japanese language by speaking of Japanese-language poetry. Much of the literary record of Japanese poetry begins when Japanese poets encountered Chinese poetry during the Tang dynasty. Under the influence of the Chinese poets of this era Japanese began to compose poetry in Chinese kanshi); and, as part of this tradition, poetry in Japan tended to be intimately associated with pictorial painting, partly because of the influence of Chinese arts, and the tradition of the use of ink and brush for both writing and drawing. It took several hundred years to digest the foreign impact and make it an integral part of Japanese culture and to merge this kanshi poetry into a Japanese language literary tradition, and then later to develop the diversity of unique poetic forms of native poetry, such as waka, haikai, and other more Japanese poetic specialties. For example, in the Tale of Genji both kanshi and waka are frequently mentioned. The history of Japanese poetry goes from an early semi-historical/mythological phase, through the early Old Japanese literature inclusions, just before the Nara period, the Nara period itself, the Heian period, the Kamakura period, and so on, up through the poetically important Edo period and modern times; however, the history of poetry often is different from socio-political history.

Haibun is a prosimetric literary form originating in Japan, combining prose and haiku. The range of haibun is broad and frequently includes autobiography, diary, essay, prose poem, short story and travel journal.

Yosa Buson Japanese poet and painter

Yosa Buson or Yosa no Buson was a Japanese poet and painter of the Edo period. Along with Matsuo Bashō and Kobayashi Issa, Buson is considered among the greatest poets of the Edo Period.

Fukuda Chiyo-ni was a Japanese poet of the Edo period and a Buddhist nun. She is widely regarded as one of the greatest poets of haiku. Some of Chiyo's best works include The Morning Glory, Putting up my hair, and Again the women.

<i>Haiga</i> Japanese painting style

Haiga is a style of Japanese painting that incorporates the aesthetics of haikai. Haiga are typically painted by haiku poets (haijin), and often accompanied by a haiku poem. Like the poetic form it accompanied, haiga was based on simple, yet often profound, observations of the everyday world. Stephen Addiss points out that "since they are both created with the same brush and ink, adding an image to a haiku poem was ... a natural activity."

Renku, or haikai no renga, is a Japanese form of popular collaborative linked verse poetry. It is a development of the older Japanese poetic tradition of ushin renga, or orthodox collaborative linked verse. At renku gatherings participating poets take turns providing alternating verses of 17 and 14 morae. Initially haikai no renga distinguished itself through vulgarity and coarseness of wit, before growing into a legitimate artistic tradition, and eventually giving birth to the haiku form of Japanese poetry. The term renku gained currency after 1904, when Kyoshi Takahama started to use it.

Hokku is the opening stanza of a Japanese orthodox collaborative linked poem, renga, or of its later derivative, renku. From the time of Matsuo Bashō (1644–1694), the hokku began to appear as an independent poem, and was also incorporated in haibun. In the late 19th century, Masaoka Shiki (1867–1902) renamed the standalone hokku as "haiku", and the latter term is now generally applied retrospectively to all hokku appearing independently of renku or renga, irrespective of when they were written. The term hokku continues to be used in its original sense, as the opening verse of a linked poem.

Haikai may refer in both Japanese and English to haikai no renga (renku), a popular genre of Japanese linked verse, which developed in the sixteenth century out of the earlier aristocratic renga. It meant "vulgar" or "earthy", and often derived its effect from satire and puns, though "under the influence of [Matsuo] Bashō (1644–1694) the tone of haikai no renga became more serious". "Haikai" may also refer to other poetic forms that embrace the haikai aesthetic, including haiku and senryū, haiga, and haibun. However, haikai does not include orthodox renga or waka.

Nishiyama Sōin was a haikai-no-renga poet of the early Tokugawa period. He founded the Danrin school of haikai poetry, which aimed to move away from the serious 'bookishness' popular in Japanese poetry at the time and become more in touch with the common people, infusing a spirit of greater freedom into their poetry.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Takarai Kikaku Japanese poet

Takarai Kikaku also known as Enomoto Kikaku, was a Japanese haikai poet and among the most accomplished disciples of Matsuo Bashō. His father was an Edo doctor, but Kikaku chose to become a professional haikai poet rather than follow in his footsteps.

Miura Chora was a Japanese poet raised in Ise, in the Mie Prefecture of Shima Province on the island of Honshu, Japan. He traveled throughout the country composing poems and helped lead the Matsuo Bashō revival movement of the eighteenth century.

Sarumino is a 1691 anthology, considered the magnum opus of Bashō-school poetry. It contains four kasen renku as well as some 400 hokku, collected by Nozawa Bonchō and Mukai Kyorai under the supervision of Matsuo Bashō. Sarumino is one of the Seven Major Anthologies of Bashō, and, together with the 1690 anthology, Hisago, it is considered to display Bashō's mature style (Shōfū) at its peak. Bashō's influence on all four of the kasen in Sarumino was profound and when he sat with Bonchō, Okada Yasui and Kyorai at Yoshinaka Temple to write "Kirigirisu", he extolled them, "Let's squeeze the juice from our bones."