Anna Aguilar-Amat (full name: Anna Aguilar-Amat i Castillo; born 31 January 1962 [1] in Barcelona) is a Catalan poet, translator, researcher and university professor in Terminology and Computational Linguistics. She writes primarily in Catalan (as a poet, she writes exclusively in Catalan, a language which she also uses for some of her essays and studies as well) but also has some work in Spanish (primarily essays and studies). She has a PHD from the Universitat Autònoma de Barcelona where she now teaches Terminology applied to Translation at the Translation Faculty. She published five collections of poems and has received several awards for Catalan poetry. Her poetic work is present in several anthologies of Catalan poets and she has been translated into Spanish, English, French, Italian, Sardinian, Macedonian, Finnish, Arabian, Turkish, Greek, German and Slovenian. She was included in the Anthology New European Poets by Wayne Miller & Kevin Prufer, Minnesota 2008. [2]
Anna Aguilar-Amat has a PhD from the Universitat Autònoma de Barcelona, where she now teaches Terminology and Computational Linguistics at the Translation Faculty and has written several specialised texts in that field. [3] Although she received some literary awards as a student and has written the lyrics for various musicians, she came to the foreground of the contemporary Catalan poetry scene when she was awarded three of the most prestigious and traditional prizes for Catalan poetry in two consecutive years: the 'Jocs Florals' of the city of Barcelona (Premi Englantina d'Or als Jocs Florals de Barcelona 2000) [4] for her first published work, the book Petrolier (Oil Tanker, series "Edicions de la Guerra", Editorial Denes, Paiporta, València, 2003), the ‘Carles Riba Award’ (Premi Carles Riba 2000) for Trànsit entre dos vols (Transit between Two Flights, Edicions Proa, Barcelona, 2001), and the ‘Màrius Torres Award’ (Premi Màrius Torres 2001) for Música i escorbut (Music and Scurvy, Edicions 62, Barcelona, 2002, published in English as an e-book by Sandstone Press).
Together with the well-known Catalan poet, Francesc Parcerisas, she has also published the poetry book Coses Petites : poemes a quatre mans (Little Things: Poems by Two Hands, Miquel Plana, Olot, 2002), with illustrations by the publisher, Miquel Plana, and the book of essays, El placer de la lectura (The Pleasure of Reading, Editorial Síntesis, Madrid, 2004, in Spanish).
Her fourth book of poems is Jocs de l'oca (The Goose Games, Servei de Publicacions, Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 2006). The poems in the book are laid out like the 63 squares of the board game (Game of the Goose) and the book can be "played" as well as read.
Her poetic work is included in various anthologies of Catalan poetry and she has been translated into Arabic, English, Finnish, French, Italian, Macedonian, Sardinian, Slovene, Spanish and Ukrainian. She has been included in the anthology New European Poets, edited by Wayne Miller & Kevin Prufer (Greywolf Press, Minnesota, 2008, ISBN 978-1-55597-492-3, translations of Aguilar-Amat's poems by Anna Crowe). [5] She also forms part of the Scottish Poetry Library (Project Ariane, European Union, 2001 and 2004). [6] [7]
Since 2003, she has been president of QUARKpoesia (Aula de Poesia de la Universitat Autònoma), [8] a university association promoting poetry and translation of poetry from less translated languages (minority literatures). In 2006, she organized and launched the poetry publication series, Refraccions (Refractions), dedicated primarily to publishing bilingual poetry books, through the Universitat Autònoma de Barcelona's publishing office, the Servei de Publicacions.
As a performer, she has toured far and wide reciting her poetry. She has participated in the major festivals of Catalonia and Valencian Community, including the "Setmana de Poesia de Barcelona 2001" (Barcelona Poetry Week, considered the most prestigious poetry festival of Catalonia), [9] and has organized a number of poetry readings at the university, as well as inviting guest speakers from abroad. In (2007) she was invited to participate at the first Festa de la Poesia a Sitges, [10] [11] created by the also poets Joan Duran and Cèlia Sànchez-Mústich, where she was honoured for her contribution to the Catalan Poetry. On the international level, she has recited in various countries, the latest being Argentina (2010) and Ukraine (International Literary Festival of Lviv, September 2010), earlier festivals including StAnza, Scotland's Poetry Festival (2000), [12] as well as a recital at the Nuyorican Poets Café ("Catalan Poets Pay Homage to Pedro Pietri", World Voices Festival, NY, 2007). [13]
Her poetry surprises with its radical authenticity, which manifests itself through a combination of narrative, lyricism and original imagery. [14]
Anna Aguilar-Amat has been anthologized as a poet in the following books, among others:
Jacint Verdaguer i Santaló was a Catalan writer, regarded as one of the greatest poets of Catalan literature and a prominent literary figure of the Renaixença, a cultural revival movement of the late Romantic era. The bishop Josep Torras i Bages, one of the main figures of Catalan nationalism, called him the "Prince of Catalan poets". He was also known as mossèn (Father) Cinto Verdaguer, because of his career as a priest, and informally also simply "mossèn Cinto".
Maria Mercè Marçal i Serra was a Catalan poet, professor, writer and translator from Spain.
Carme Riera Guilera is a novelist and essayist. She has also written short stories, scripts for radio and television and literary criticism. She holds a doctorate in Hispanic Philology and is a professor of Spanish literature at the Universitat Autònoma de Barcelona.
Floral Games were any of a series of historically related poetry contests with floral prizes. In Occitan, their original language, and Catalan they are known as Jocs florals. In French they became the Jeux floraux, and in Basque Lore jokoak. The original contests may have been inspired by the Roman Floralia held in honour of Flora.
Joan Margarit i Consarnau was a Catalan poet, architect and professor. Most of his work is written in the Catalan language. He won the 2019 Miguel de Cervantes Prize.
Jordi Valls i Pozo is a Catalan poet.
Joan Oliver i Sallarès, also known by his pseudonym Pere Quart, was a Catalan poet, playwright, literary manager, translator, narrator, and journalist. He is considered one of the most important twentieth-century writers of Catalonia.
Caterina Albert i Paradís, better known by her pen name Víctor Català, was a Catalan writer in Catalan and Spanish who participated in the Modernisme movement and was the author of one of the signature works of the genre, Solitud (Solitude) (1905). Her literary skill was first recognized in 1898, when she received the Jocs Florals prize; soon thereafter, she began using the pseudonym Victor Català, taking it from the protagonist of a novel she never finished. Despite her success as a dramatist and her forays into poetry, she is best known for her work in narrative literature, with the force of her style and the richness of her diction being especially noted. She died in her hometown of l’Escala, Catalonia, in 1966 and is interred in the Cementiri Vell de l’Escala.
Josep Maria Castellet Díaz de Cossío, also known as José María Castellet, was a Spanish Catalan writer, poet, literacy critic, publisher and editor.
Anna Ballbona i Puig is a Spanish journalist, writer and literary critic. She usually collaborates on media such as El PuntAvui, El 9 Nou, El 9 Esportiu i Núvol. She studied Journalism, Literary theory and Comparative literature. In 2008 she was awarded the Premi Amadeu Oller for her first book of poems, La mare que et renyava era un robot. In 2016 she was one of the first writers to use the Faber Residency.
Cèlia Sànchez-Mústich is a Spanish poet and writer in the Catalan language. She has lived in Sitges since 2001.
Encarna Sant-Celoni i Verger is a Spanish narrative writer, poet and translator. In 1983, she won the Ciutat de Cullera prize, with Dotze contes i una nota necrològica, and in 1985 she obtained the prestigious Premi Joanot Martorell de Gandia, with her novel Siamangorina. She is a member of AELC and has translated, among other works, Els mil i un quarts d'hora, by Thomas-Simon Gueullette, and has co-translated from Danish the anthology Digte-POEMES, by Tove Ditlevsen, together with Anne Marie Dinesen. And from Arabic she has translated all the cassidas in existence today of the poets of Al Andalus in the work Perles de la nit. Poetes andalusines, together with Margarida Castells.
Sebastià Alzamora i Martín is a writer, literary critic and cultural manager from Majorca. He is a self-proclaimed member of the poetic group called Imparables ("Unstoppables").
David Castillo i Buïls is a Spanish poet, writer, and literary critic. He started out as a poet with counterculture and underground publications in the 1970s, although his first published work, a declaration of principles, was the biography of Bob Dylan in 1992. Three years earlier, he had been the anthologist of Ser del segle, which brought together leading voices of the generation of the 1980s. They were followed by a series of poems among them "Game over", which won the Carles Riba Poetry Award. Then he began a career as a writer with novels like El cel de l'infern and No miris enrere, that were well accepted both by critics and the general public. El cel de l'infern was awarded the Crexells Prize for the best Catalan novel of the year in 1999. No miris enrere won the Premi Sant Jordi de novel·la of 2001. Castillo has received Atlàntida awards for journalism three times, and he has also been awarded the Italian "Tratti Poetry Prize for the best foreign poet" for his anthology of poetry translated into Italian. He has been organizing various poetic cycles. He is a founder of Poetry Week in Barcelona, and has been a director of it since 1997.
Laia Martínez i López, also known as Laia MaLo, is a Catalan writer and musician.
Maria Josepa Massanés i Dalmau was a Spanish poet of the nineteenth century, ascribed to the movement of Romanticism. The poetic work of Massanés is characterized by the diversity of themes, love, homeland, religion, social criticism, the situation of women, as well as the precise formal richness.
Two institutions grant the Fastenrath Awards: Fundación Premio Fastenrath awards writers of Spanish nationality and their Spanish works and Premi Fastenrath for Catalan works. Both were instituted with the posthumous legacy of Johannes Fastenrath Hürxthal.
Miquel Bauçà Rosselló was a Mallorcan poet and writer in the Catalan language. His poems have appeared in most contemporary Catalan poetry anthologies. He was recognized as a talented poet from a young age with Una bella història (1962). Bauçà wrote poetry and narrative work, contained in the publication of El Canvi (1998), the highlight of his work and the beginning of a poetic-encyclopedic project that deepened his later works. He died in late 2004, in solitude; his body was discovered in early 2005.
Maria Antònia Salvà i Ripoll was a Mallorcan poet and translator, and the sister of the politician Antoni Salvà i Ripoll and the painter Francesc Salvà Ripoll. She was the first female poet in the Catalan language.
Andreu Febrer i Callís was a Catalan soldier, courtier and poet.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)