Antonia Lloyd-Jones (born 1962) is a British translator of Polish literature based in London. [1] She is best known as the long-time translator of Olga Tokarczuk's works in English, including Drive Your Plow Over the Bones of the Dead which was shortlisted for the International Booker Prize in 2019. [2] The former co-chair of the Translators Association in the United Kingdom from 2015 to 2017, she is also a mentor for the Emerging Translator Mentorship Programme in the National Centre for Writing and has mentored several early-career translators from Polish into English. [3] [4] [5]
Antonia Lloyd-Jones graduated from Oxford after studying Russian and Ancient Greek. After first travelling to Wrocław in 1983 during the period of martial law to visit friends who had been involved in protests, Lloyd-Jones intended to report on the social unrest as a journalist and began learning Polish. [6] [7] While working as the editor of the Polish-language magazine Brytania published by the Central Office of Information, she met author Paweł Huelle at an arts festival in Glasgow after the publication of his first novel in 1987, Weiser Dawidek. [8] [9] The English translation, Who Was David Weiser?, was published by Bloomsbury in 1991. [10] [11] Since 1991, she has published numerous works by Polish novelists, journalists, essayists, poets, and children's authors. She began translating from Polish full time in 2001. [12] [13]
Lloyd-Jones has frequently discussed the challenges of finding publishers willing to take the financial risk of publishing Polish and other "minor" languages compared to more mainstream languages, such as French or Spanish, and lauded the works of small, independent publishers, such as Open Letter Books, that take an interest in "commercially unviable" literature. [7] [14] [15]
Lloyd-Jones was announced as the translator in one of the two initial acquisitions of Linden Editions, a new publishing house based in London founded by the Turkish literary agent Nermin Mollaoğlu. [16]
Michael Kandel is an American translator and author of science fiction.
Paweł Marek Huelle was a Polish prose writer.
Tygodnik Powszechny is a Polish Roman Catholic weekly magazine, published in Kraków, which focuses on social, cultural and political issues. It was established in 1945 under the auspices of Cardinal Adam Stefan Sapieha. Jerzy Turowicz was its editor-in-chief until his death in 1999. He was succeeded by Adam Boniecki, a priest.
Jacek Maria Dehnel is a Polish poet, writer, translator and painter.
Olga Nawoja Tokarczuk is a Polish writer, activist, and public intellectual. She is one of the most critically acclaimed and successful authors of her generation in Poland. In 2019, she was awarded the 2018 Nobel Prize in Literature as the first Polish female prose writer for "a narrative imagination that with encyclopedic passion represents the crossing of boundaries as a form of life". For her novel Flights, Tokarczuk was awarded the 2018 Man Booker International Prize. Her works include Primeval and Other Times, Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, and The Books of Jacob.
Brulion was a Polish language quarterly literary magazine published in Poland from 1986 to 1999.
The Kościelski Award is an independent Polish literary award, awarded since 1962 by the Geneva-based Kościelski Foundation. The jury issues annual awards to "promising writers" 40 years of age or younger.
Zygmunt Miłoszewski is a Polish writer. Previously he was a journalist and editor for the Polish edition of Newsweek. He is an author of novels, features and short stories.
Wojciech Jagielski is a Polish journalist and author. He has won acclaim for his reportage from conflict zones in the Transcaucasus, the Caucasus, Central Asia and Africa. He worked for the leading Polish newspaper Gazeta Wyborcza, from 1991 to 2012, in addition to contributing to the BBC and Le Monde. He has written several books, including Towers of Stone, winner of the Italian Literatura Frontera Award. His latest book, All Lara's Wars, was published in English by Seven Stories Press in 2020.
The Found in Translation Award is an annual award for the best translation of Polish literature into English. The award is given to the translator(s) who also receive a cash prize of PLN 16,000.
The Polish Film Academy is a professional honorary organization dedicated to the advancement of the arts and sciences of motion pictures.
Jennifer Croft is an American author, critic and translator who translates works from Polish, Ukrainian and Argentine Spanish. With the author Olga Tokarczuk, she was awarded the 2018 Man Booker International Prize for her translation of Flights. In 2020, she was awarded the William Saroyan International Prize for Writing for Homesick, which was originally written in Spanish in 2014 and was published in Argentina under its original title, Serpientes y escaleras.
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead is a 2009 mystery novel by Olga Tokarczuk. Originally published in Polish by Wydawnictwo Literackie, it was later translated to English by Antonia Lloyd-Jones and published in 2018 by the British independent publisher Fitzcarraldo Editions. The book received a wider release in 2019 when it was published in the United States by Riverhead Books on 13 August 2019. A portion of the English translation was originally published in literary magazine Granta in 2017.
Primeval and Other Times is a fragmentary novel by Olga Tokarczuk, published by Wydawnictwo W.A.B. in 1996.
House of Day, House of Night is a novel by Olga Tokarczuk, published by Wydawnictwo Ruta in 1998.
The Books of Jacob is an epic historical novel by Olga Tokarczuk, published by Wydawnictwo Literackie in October 2014. It is Tokarczuk's ninth novel and is the product of extensive historical research, taking her seven years to write.
The 2018 Nobel Prize in Literature was awarded to the Polish writer Olga Tokarczuk "for a narrative imagination that with encyclopedic passion represents the crossing of boundaries as a form of life." The prize was announced the following year by the Swedish Academy on 10 October 2019. Tokarczuk is the sixth Nobel laureate in Literature from Poland after the poet Wisława Szymborska in 1996, and Czesław Miłosz in 1980.
The Lost Soul is a picture book written by Olga Tokarczuk and illustrated by Joanna Concejo. Originally published in 2017 by Wydawnictwo Format, the book has since been translated into more than twenty-one languages and has sold over one hundred thousand copies. It has been characterised as a picture book that speaks to both children and adults. The story follows a man named John who loses his soul in the flurry of daily life and must wait in one place for it to find him. The book has won awards at both the Bologna Book Fair as well as the Łódź Design Festival and has had its illustrations featured in multiple exhibitions throughout Poland.