Asar Eppel

Last updated
Asar Eppel
Asar Eppel by Kubik 01.JPG
Born(1935-01-11)11 January 1935
Moscow, Soviet Union
Died20 February 2012(2012-02-20) (aged 77)
Moscow, Russia
Notable worksThe Grassy Street
Red Caviar Sandwiches

Asar Isayevich Eppel (Russian : Аса́р Иса́евич Э́ппель; 11 January 1935 20 February 2012) was a Russian writer and translator. [1]

Russian language East Slavic language

Russian is an East Slavic language, which is official in the Russian Federation, Belarus, Kazakhstan and Kyrgyzstan, as well as being widely used throughout Eastern Europe, the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. It was the de facto language of the Soviet Union until its dissolution on 25 December 1991. Although, nowadays, nearly three decades after the breakup of the Soviet Union, Russian is used in official capacity or in public life in all the post-Soviet nation-states, as well as in Israel and Mongolia, the rise of state-specific varieties of this language tends to be strongly denied in Russia, in line with the Russian World ideology.

Contents

Biography

Eppel was born in Ostankino, a suburb of Moscow. He studied architecture at the Institute of Civil Engineering. He worked as a translator in the Soviet Union, being unable to publish his fictional works under the Soviet Government. He translated Bruno Schulz and Wisława Szymborska from the Polish, the foreign language he is most proficient in, and poems from Petrarch, Boccaccio, Rudyard Kipling and Berthold Brecht. [2] [3]

Moscow Capital city of Russia

Moscow is the capital and most populous city of Russia, with 13.2 million residents within the city limits, 17 million within the urban area and 20 million within the metropolitan area. Moscow is one of Russia's federal cities.

Soviet Union 1922–1991 country in Europe and Asia

The Soviet Union, officially the Union of Soviet Socialist Republics (USSR), was a socialist state in Eurasia that existed from 30 December 1922 to 26 December 1991. Nominally a union of multiple national Soviet republics, its government and economy were highly centralized. The country was a one-party state, governed by the Communist Party with Moscow as its capital in its largest republic, the Russian Soviet Federative Socialist Republic. Other major urban centres were Leningrad, Kiev, Minsk, Alma-Ata, and Novosibirsk.

Bruno Schulz Polish novelist and painter

Bruno Schulz was a Polish Jewish writer, fine artist, literary critic and art teacher. He is regarded as one of the great Polish-language prose stylists of the 20th century. In 1938, he was awarded the Polish Academy of Literature's prestigious Golden Laurel award. Several of Schulz's works were lost in the Holocaust, including short stories from the early 1940s and his final, unfinished novel The Messiah. Schulz was shot and killed by a German Nazi in 1942 while walking back home toward Drohobycz Ghetto with a loaf of bread.

His works of fiction include the story The Grassy Street (1996) and the novel The Mushroom of My Life (2001). [4]

Eppel died, aged 77, in Moscow.

English translations

Related Research Articles

Alexander Pushkin Russian poet

Alexander Sergeyevich Pushkin was a Russian poet, playwright, and novelist of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature.

Russian literature

Russian literature refers to the literature of Russia and its émigrés and to the Russian-language literature. The roots of Russian literature can be traced to the Middle Ages, when epics and chronicles in Old East Slavic were composed. By the Age of Enlightenment, literature had grown in importance, and from the early 1830s, Russian literature underwent an astounding golden age in poetry, prose and drama. Romanticism permitted a flowering of poetic talent: Vasily Zhukovsky and later his protégé Alexander Pushkin came to the fore. Prose was flourishing as well. The first great Russian novelist was Nikolai Gogol. Then came Ivan Turgenev, who mastered both short stories and novels. Leo Tolstoy and Fyodor Dostoevsky soon became internationally renowned. In the second half of the century Anton Chekhov excelled in short stories and became a leading dramatist. The beginning of the 20th century ranks as the Silver Age of Russian poetry. The poets most often associated with the "Silver Age" are Konstantin Balmont, Valery Bryusov, Alexander Blok, Anna Akhmatova, Nikolay Gumilyov, Osip Mandelstam, Sergei Yesenin, Vladimir Mayakovsky, Marina Tsvetaeva and Boris Pasternak. This era produced some first-rate novelists and short-story writers, such as Aleksandr Kuprin, Nobel Prize winner Ivan Bunin, Leonid Andreyev, Fyodor Sologub, Aleksey Remizov, Yevgeny Zamyatin, Dmitry Merezhkovsky and Andrei Bely.

Isaac Babel Russian language journalist, playwright, literary translator, and short story writer

Isaac Emmanuilovich Babel was a Russian writer, journalist, playwright, and literary translator. He is best known as the author of Red Cavalry, Story of My Dovecote and The Odessa Tales—stories from the life of Jewish gangsters from Odessa led by Benya Krik. He has been acclaimed as "the greatest prose writer of Russian Jewry". Babel was arrested by the NKVD on 15 May 1939 on fabricated charges of terrorism and espionage and executed on 27 January 1940. In 1954 he was rehabilitated.

Vera Inber Soviet writer

Vera Mikhailovna Inber, born Shpenzer, Russian: Ве́ра Миха́йловна И́нбер was a Russian-Soviet poet and writer.

Teffi Russian writer

Teffi was a Russian humorist writer. Teffi was the pseudonym of Nadezhda Alexandrovna Lokhvitskaya, and after her marriage Nadezhda Alexandrovna Buchinskaya (Бучи́нская). Together with Arkady Averchenko she was one of the prominent authors of the magazine Satiricon. Her year of birth is variously reported in the range 1871–1876, with the most recent findings suggesting May 1872. Teffi's sister Mirra Lokhvitskaya (1869–1905) was a notable Russian poet.

Richard Pevear and Larissa Volokhonsky are a couple who are best known for their collaborative translations. Most of their translations are of works in Russian, but also French, Italian, and Greek. Their translations have been nominated three times and twice won the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize. Their translation of Dostoevsky's The Idiot also won the first Efim Etkind Translation Prize.

Sigizmund Krzhizhanovsky Russian writer

Sigizmund Dominikovich Krzhizhanovsky was a Russian and Soviet short-story writer who described himself as being "known for being unknown"; the bulk of his writings were published posthumously.

Viktor Yerofeyev Russian-Soviet writer, critic, and journalist

Viktor Vladimirovich Yerofeyev is a Russian writer. As son of a high-ranking Soviet diplomat Vladimir Yerofeyev, he spent some of his childhood in Paris, which accounts for why much of his work has been translated from Russian into French, while comparatively little has been translated into English. His father, who was the interpreter for Molotov in the 1940s, wrote a book of memories; his brother is a curator at the Tretyakov Gallery.

Lyudmila Petrushevskaya Russian writer

Lyudmila Stefanovna Petrushevskaya is a Russian writer, novelist and playwright. She began her career writing and putting on plays, which were often censored by the Soviet government, and following perestroika, published a number of well-respected works of prose.

James E. Falen is a professor emeritus of Russian at the University of Tennessee. He published a translation of Eugene Onegin by Alexander Pushkin in 1990 which was also influenced by Nabokov's translation, but preserved the Onegin stanzas (ISBN 0809316307). This translation is considered to be the most faithful one to Pushkin's spirit according to Russian critics and translators.

Rossica Translation Prize

The Rossica Translation Prize is a biennial award given to an exceptional published translation of a literary work from Russian into English. It is the only prize in the world for Russian to English literary translations.

Yury Buida Russian novelist and short story writer

Yury Vasilyevich Buida is a Russian author. In 1994 his novel The Zero Train was shortlisted for the Russian Booker Prize. His short story collection The Prussian Bride won the Apollon Grigoriev Prize in 1999, and its translation by Oliver Ready won the Rossica Translation Prize in 2005.

Rosemary Edmonds, born Rosemary Lilian Dickie, was a British translator of Russian literature whose versions of the novels of Leo Tolstoy have been in print for 50 years.

Death of the Poet work

"Death of the Poet" is an 1837 poem by Mikhail Lermontov, written in reaction to the death of Alexander Pushkin.

Abdulla Qahhor Uzbek author (1907-1968)

Abdulla Qahhor was an Uzbek novelist, short story writer, poet, playwright, and literary translator. He is best remembered as the author of the 1951 novel Qoʻshchinor chiroqlari and the 1958 story Sinchalak. In addition to writing numerous short stories and novels, Qahhor translated the works of many famous Russian writers, such as Alexander Pushkin, Anton Chekhov, and Nikolai Gogol into the Uzbek language. In particular, he translated The Captain's Daughter of Pushkin, Marriage and The Government Inspector of Gogol, and, together with his wife Kibriyo Qahhorova, War and Peace of Leo Tolstoy.

Boris Viktorovich Tomashevsky was a Russian Formalist literary critic, theorist of poetry,textual analyst, historian of Russian literature, Pushkin scholar, translator, and writer. He was a member of the Moscow linguistic circle the OPOJAZ and the Union of Soviet Writers.

Robert Chandler is a British poet and literary translator. He is the editor of Russian Short Stories from Pushkin to Buida (Penguin) and the author of Alexander Pushkin (Hesperus). He is also the editor of the literary magazine Cardinal Points.

<i>The Tragedy of Mister Morn</i> book by Vladimir Nabokov

The Tragedy of Mister Morn is a verse drama by Russian novelist Vladimir Nabokov. The play is one of his first major works.

Madan Lal Madhu (1925–2014) was an Indian poet and translator, known for his translations of Russian classics in Hindi language. He was one of the founders of Hindustani Samaj, an Indian community in Moscow and a recipient of the Medal of Pushkin and the Order of Friendship of the former Soviet Union. The Government of India awarded him the fourth highest civilian award of Padma Shri in 1991.

Oliver Ready is a research fellow in Russian Society and culture at St Antony's College, Oxford. He had completed his Phd at Wolfson College, Oxford.

References

  1. Novikova, Lisa (2012-02-20). Дворцовый бал Асара Эппеля (in Russian). Izvestia . Retrieved 20 February 2012.
  2. Russian Short Stories from Pushkin to Buida, Penguin Classics, 2005.
  3. "Assar Eppel Biography". Russian PEN centre . Retrieved 20 February 2012.
  4. Contemporary Jewish Writing in Europe: A Guide, Indiana University Press, 2008.