Aviv (Hebrew : אביב) means "spring (season)" in Hebrew. [1] Aviv is the first month of the year in the Pentateuch, [2] and is later called Nisan in the book of Esther [3] and in subsequent post-exilic history up to the present day. These names are sometimes used interchangeably, although Aviv refers to the three-month season, and Nisan is called the "first month of Aviv." Aviv is also used as a given name, surname, and place name, as in Tel Aviv.
Aviv is a Hebrew male and female name. The feminine version of the name is Aviva. [11] Aviv is also an old and uncommon [11] Russian Christian male given name "Ави́в" (Aviv), that possibly borrowed from Biblical Hebrew, where it derived from the word abīb, meaning an ear or a time of year where grains come into ear, [12] also known as "Aviv" (or Nisan—the first month of the Hebrew calendar). [13] The diminutives of "Aviv" in Russian are Aviva (Ави́ва) and Viva (Ви́ва). [11] The patronymics derived from "Aviv" are "Ави́вович" (Avivovich; masculine) and "Ави́вовна" (Avivovna; feminine). [11]
Abagor, and its colloquial form Bagor (Баго́р), is an old and rare Russian male first name. Included into various, often handwritten, church calendars throughout the 17th–19th centuries, it was omitted from the official Synodal Menologium at the end of the 19th century. It is possibly derived from Biblical Hebrew where it meant father of Gor. The patronymics derived from this first name are "Абаго́рович" and "Абаго́ровна".
Avvakum is a Russian Christian male first name. It is derived from Ἀμβακοὺμ (Ambakoum), the Koine Greek form, as rendered in the Septuagint, of Habakkuk, a prophet of the Hebrew Bible. The etymology of Habakkuk is opaque, though it has been thought by some to derive from the Hebrew root חבק "embrace", in which case the meaning might be (God's) embrace. Alternately, the name is possibly related to the Akkadian khabbaququ, the name of a fragrant plant. Abakum (Абаку́м) is a variant of this first name. Other variants include Old Church Slavonic Amvakum (Амваку́м), literary Ambakum (Амбаку́м), and colloquial forms Obakum (Обаку́м), Bakum (Баку́м), and Bakun (Баку́н). The diminutives of "Avvakum" include Avvakumka (Авваку́мка) and Avvakusha (Авваку́ша), while the diminutives of "Abakum" are Abakumka (Абаку́мка) and Abasha (Аба́ша).
Avgustina is an uncommon Russian female first name. Its masculine versions are Avgustin and Avgust. The name is derived from the Latin word augustus, which means majestic, sacred, and was borrowed by Russians from Byzantine Christianity. Its colloquial forms are Avgusta (А́вгуста) and Gusta (Гу́ста).
Avda is an old and rare Russian Christian male first name. It is possibly derived from either the Biblical Hebrew word abdā, meaning (god's) slave, (god's) servant, or the Greek word audē, meaning speech, prophecy.
Avdey is an uncommon Russian male first name. The Russian language borrowed the name from Byzantine Christianity in the form of Avdiy, but in the colloquial usage it transformed into "Avdey". "Avdiy" continued to be a form used by the Russian Orthodox Church, having replaced an earlier form Audiy (Ауди́й). The name derives either from the Biblical Hebrew obadyā (abdiyāhu), meaning god's slave, god's servant, or from Greek audēis, meaning sonorous, melodious—from the Biblical prophet Obadiah.
Avdiyes is an old and uncommon Russian Christian male first name. Its form Avdiisus (Авдиису́с) was included into various, often handwritten, church calendars throughout the 17th–19th centuries, but was omitted from the official Synodal Menologium at the end of the 19th century.
Avdiky is an old and uncommon Russian Christian male first name. Its colloquial variants are Adiky (Ади́кий) and Avda (А́вда). It is possibly derived from the Latin word abdico, meaning to denounce, to relinquish, or to deny.
Avdon is an old and uncommon Russian Christian male first name. Its colloquial variant is Ovdon (Овдо́н). It is possibly derived from the Biblical Hebrew word abdōn, meaning god's slave, god's servant.
Averky is a Russian Christian male first name. The name is possibly derived from the Latin word averto, meaning to rout, to hold, to turn away, or to attract, but it is more likely that the name is a Russified version of Abercius, a well-known saint venerated by Orthodox Christians. Its colloquial variants are Averyan (Аверья́н), Avery (Аве́рий), and Overky (Ове́ркий).
Avksenty is a Russian Christian male first name. The name is derived from the Greek name Auxentios, which in turn derives from the word auxanō, meaning to increase, to grow. "Avksenty" continued to be a form used by the Russian Orthodox Church, having replaced an earlier form Auksenty (Ауксе́нтий).
Avrelian is an old and uncommon Russian male first name. The name is derived from either Latin Aurelius, itself derived from the Latin word aureolus, meaning golden, or from the adjective Aurelianus.
Avrely is an old and rare Russian male first name. Its feminine version is Avreliya. The name is derived from Latin Aurelius, itself derived from either the Latin word aurum (gold), or the combination of the Latin words aureus or aureoeus (golden) and the Greek word hēlios, meaning sun.
Avreliya is a Russian non-canonical female first name. Its masculine version is Avrely.
Avudim is an old and uncommon Russian Christian male first name. The name is possibly derived from the Greek word aoidimos, meaning praised in song, or from Serbian Muslim phrase meaning Dima's father.
Agav is an old and uncommon Russian Christian male first name. There are several theories about the origins of this first name. According to one, the name is possibly derived from the Greek word agauos, meaning famous, celebrated. It is also possible that the name is of Biblical Hebrew origins and derives from the word hāgāb, meaning locust. Finally, it could have been derived from the name of an Ethiopian tribe.
Agavva is an old and rare Russian Christian male first name. It is supposedly derived from the Biblical Hebrew word hāgāb, meaning locust.
Agapa is an Old Church Slavonic and rare Russian female first name. It is derived from the Greek word agapē, meaning love.
Agapiya is an old and uncommon Russian Christian female first name. Its masculine version is Agapy. Its colloquial form is Ogapiya (Ога́пия). The substandard colloquial form Agapeya (Агапе́я) was also used.
Agafa is an old and uncommon Russian female first name. It is derived from the Greek word αγαθή, meaning kind, good. It can also be a variant of the name Agafiya. The name was included int various, often handwritten, church calendars throughout the 17th–19th centuries, but was omitted from the official Synodal Menologium at the end of the 19th century.
Agafokliya is an old and uncommon Russian Christian female first name. It is derived from the Greek name Agathocles, itself derived from the Greek words agathos—meaning good, kind—and kleos—meaning glory.
{{cite encyclopedia}}
: Missing or empty |title=
(help)