Bilingual Books

Last updated
Bilingual Books, Inc.
Bilingual Books, Inc. Logo-corrected Feb 10, 2012.jpg
Founded1981
Founder Kristine K. Kershul, founder
Country of originUnited States
Headquarters location Seattle, Washington
Distribution Raincoast Books (Canada) [1]
Gazelle Books (UK) [2]
Publishers Group West (US) [3]
Publication typesComputer Software, Books
Audio Programs, Phrase Guides
Nonfiction topicsForeign Language Learning
Official website www.bbks.com

Bilingual Books, Inc. is a privately held publishing company that develops foreign language learning products. Headquartered in Seattle, Washington, [4] the company publishes interactive computer software, books, audio programs and phrase guides for 20 different languages. [5] [6]

Contents

History

Bilingual Books, Inc. was founded in 1981 by Kristine K. Kershul, [4] a language scholar and teacher planning a career in academia and working towards a doctorate in Medieval German Languages and Literature. While teaching at the university level, she observed that the majority of her students were learning a foreign language for personal reasons such as an upcoming trip abroad, researching family history, or dating someone who spoke the language. Seeing that the traditional academic methods, designed for those majoring in the language, were not best suited to help her students achieve their goals she decided to develop a way to learn, in a short amount of time, practical and relevant conversation skills they could use. [7]

First edition, published 1981. Bilingual Books German in 10 Minutes a Day.jpg
First edition, published 1981.

Kershul authored her first book, German in 10 Minutes a Day, with the intention to return to her academic career, but the success of the publication became the catalyst for more books in other languages and within a year, the Seattle company began worldwide distribution with five titles, adding French, Italian, Spanish and Chinese. [4] [7] [8] [9]

The company was sold to Sunset Books and Magazine in 1988 and seven years later, in 1995, Kershul reacquired it. [4]

In 1999, the first Language Maps were published in Spanish, French, German and Italian, as an alternative to traditional phrase guides.

In 2004, the company continued its expansion by publishing audio programs for its Spanish, French, German and Italian titles.

Beginning in 2007, Bilingual Books developed computer software as a complement to the 10 Minutes a Day books.

By 2011, the company had published more than 50 titles in 20 languages. [10]

Support to military

In 2003, as part of the company's commitment to support U.S. military forces deployed to Iraq, Arabic a Language Map was released. [10]

In 2010, a Pashto version of the Language Map was released for troops serving in Afghanistan. [10] A Dari version followed in 2011.

Registered trademarks

In April 1986, the "10 minutes a day" trademark was registered in the United States to Bilingual Books. [11]

The "Language Map" trademark was registered May 2005 in the United States, [12] July 2005 in the United Kingdom, [13] and January 2006 in Canada. [14]

Offices

Bilingual Books, Inc. is headquartered in Seattle, Washington in the Nordby Building at Seattle's Fishermen's Terminal. All employees speak more than one language, have taught or tutored a language and have traveled abroad. [4] [8]

Consultants

The company hires native speakers, educators, and professional translators from various countries for each project to collaboratively review all aspects of the language, including grammar, spelling, pronunciation and artwork. [15]

Production, warehouse and distribution

All production is executed wholly in the United States. Warehouses are maintained in Canada, England, Seattle, Washington and Jackson, Tennessee. Key distributors for the company include Raincoast Books in Vancouver, BC, Canada, [1] Gazelle Books in Lancaster, England [2] and Publishers Group West in California. [3]

Methodology

The 10 minutes a day method teaches the basics of the language in 10-minute daily chunks. [7] As the program progresses, it gradually incorporates more of the foreign language, building step-by-step, until the program is almost completely taught in the foreign language. [16]

The method differs from the intensive grammar method of traditional language textbooks required in classroom study. It teaches patterns instead of complicated grammar rules and uses colorful visuals along with various study tools. [7] [17] [18] Drawings of countries' currencies, signs and everyday items from food to clothing are among the visual associations constructed into the program. [18]

The method engages different learning styles (visual, auditory and kinesthetic) with computer software games, audio, sticky labels (peel-off stick-on vocabulary labels), cut-out menu guides, flashcards and word games. [17]

Products

The company publishes 50 titles, 20 languages and three product lines, including the 10 Minutes a Day Book Series, the 10 Minutes a Day Audio Series and the Language Map Series. [5] [6]

Languages

Bilingual Books, Inc. publishes products for the following 20 languages: [6]

LanguagesPhrase GuidesBooks with SoftwareBooks with Audio
Arabic
Chinese
Dari
Persian
French
German
Greek
Hawaiian
Hebrew
English
Italian
Japanese
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swahili
Vietnamese

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Amazon (company)</span> American multinational technology company

Amazon.com, Inc. is an American multinational technology company focusing on e-commerce, cloud computing, online advertising, digital streaming, and artificial intelligence. It is considered one of the Big Five American technology companies; the other four are Alphabet, Apple, Meta, and Microsoft.

A second language (L2) is a language spoken in addition to one's first language (L1). A second language may be a neighbouring language, another language of the speaker's home country, or a foreign language. A speaker's dominant language, which is the language a speaker uses most or is most comfortable with, is not necessarily the speaker's first language. For example, the Canadian census defines first language for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as language attrition. This can happen when young children start school or move to a new language environment.

Language education – the process and practice of teaching a second or foreign language – is primarily a branch of applied linguistics, but can be an interdisciplinary field. There are four main learning categories for language education: communicative competencies, proficiencies, cross-cultural experiences, and multiple literacies.

<span class="mw-page-title-main">Language immersion</span> Use of two languages across a variety of educational subjects

Language immersion, or simply immersion, is a technique used in bilingual language education in which two languages are used for instruction in a variety of topics, including math, science, or social studies. The languages used for instruction are referred to as the L1 and the L2 for each student, with L1 being the student's native language and L2 being the second language to be acquired through immersion programs and techniques. There are different types of language immersion that depend on the age of the students, the classtime spent in L2, the subjects that are taught, and the level of participation by the speakers of L1.

Macmillan Publishers is a British publishing company traditionally considered to be one of the 'Big Five' English language publishers. Founded in London in 1843 by Scottish brothers Daniel and Alexander MacMillan, the firm would soon establish itself as a leading publisher in Britain. It published two of the best-known works of Victorian era children's literature, Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland (1865) and Rudyard Kipling's The Jungle Book (1894).

<span class="mw-page-title-main">Rosetta Stone (software)</span> Proprietary software for learning foreign languages and writing systems

Rosetta Stone Language Learning is proprietary, computer-assisted language learning (CALL) software published by Rosetta Stone Inc, part of the IXL Learning family of products. The software uses images, text, and sound to teach words and grammar by spaced repetition, without translation. Rosetta Stone calls its approach Dynamic Immersion.

<span class="mw-page-title-main">Raincoast Books</span>

Raincoast Books is a Canadian book distribution and wholesale company. Based in Vancouver, British Columbia, Raincoast was founded by Mark Stanton and Allan MacDougall in 1979 as a consignment wholesaler that shared overhead, warehouse space and staff with the pair's sales agency, Stanton & MacDougall. Today, Raincoast has over 90 employees and three divisions: Raincoast Distribution, Publishers Group Canada, and BookExpress.

The audio-lingual method or Army Method is a method used in teaching foreign languages. It is based on behaviorist theory, which postulates that certain traits of living things, and in this case humans, could be trained through a system of reinforcement. The correct use of a trait would receive positive feedback while incorrect use of that trait would receive negative feedback.

In marketing, product naming is the discipline of deciding what a product will be called, and is very similar in concept and approach to the process of deciding on a name for a company or organization. Product naming is considered a critical part of the branding process, which includes all of the marketing activities that affect the brand image, such as positioning and the design of logo, packaging and the product itself. The process involved in product naming can take months or years to complete. Some key steps include specifying the objectives of the branding, developing the product name itself, evaluating names through target market testing and focus groups, choosing a final product name, and finally identifying it as a trademark for protection.

A foreign language writing aid is a computer program or any other instrument that assists a non-native language user in writing decently in their target language. Assistive operations can be classified into two categories: on-the-fly prompts and post-writing checks. Assisted aspects of writing include: lexical, syntactic, lexical semantic and idiomatic expression transfer, etc. Different types of foreign language writing aids include automated proofreading applications, text corpora, dictionaries, translation aids and orthography aids.

Chinese publishing and printing industry have a long history. The first printed book discovered so far in the world was published in China during Tang dynasty. The Chinese publishing industry continues to grow in modern times. In 2004, China published 25.77 billion copies of national-level and provincial-level newspapers, 2.69 billion magazines, and 6.44 billion books.

Ordbogen A/S is an online education and language technology company located in Odense, Denmark. It is Denmark's largest web-based dictionary company, with more than 100 digital dictionaries and 1+ million article searches per day. The name Ordbogen means the dictionary in Danish.

Virginia Yip (葉彩燕), is a Hong Kong linguist and writer. She is director of the Childhood Bilingualism Research Centre. She is a professor at the Chinese University of Hong Kong. Her research interests include bilingual language acquisition, second language acquisition, Cantonese, Chaozhou and comparative Sinitic grammar, psycholinguistics, and cognitive science.

Structured English Immersion (SEI) is a total immersion bilingual education technique for rapidly teaching English to English Language Learners. The term was coined by Keith Baker and Adriana de Kanter in a 1983 recommendation to schools to make use of Canada's successful French immersion programs. The Canadian model was developed to encourage bilingualism through immersing Anglophones in the minority language and replaced many English-only laws in various Canadian provinces before the 1960s, while in the United States the same approach was advocated to force minority speakers to adopt English.

<span class="mw-page-title-main">RealNetworks</span> American technology company

RealNetworks LLC is a provider of artificial intelligence and computer vision based products. RealNetworks was a pioneer in Internet streaming software and services. They are based in Seattle, Washington, United States. The company also provides subscription-based online entertainment services and mobile entertainment and messaging services.

Heritage language learning, or heritage language acquisition, is the act of learning a heritage language from an ethnolinguistic group that traditionally speaks the language, or from those whose family historically spoke the language. According to a commonly accepted definition by Valdés, heritage languages are generally minority languages in society and are typically learned at home during childhood. When a heritage language learner grows up in an environment with a dominant language that is different from their heritage language, the learner appears to be more competent in the dominant language and often feels more comfortable speaking in that language. "Heritage language" may also be referred to as "community language", "home language", and "ancestral language".

Language pedagogy is the discipline concerned with the theories and techniques of teaching language. It has been described as a type of teaching wherein the teacher draws from their own prior knowledge and actual experience in teaching language. The approach is distinguished from research-based methodologies.

<span class="mw-page-title-main">Pimsleur Language Programs</span> Language learning company

Pimsleur Language Programs is an American language learning company that develops and publishes courses based on the Pimsleur method. It is a division of Simon & Schuster, a publishing company which is a subsidiary of Kohlberg Kravis Roberts. Pimsleur offers courses for 50 languages with English as the source language, and 14 ESL courses.

Ugg boots trademark disputes are the disputes between some footwear manufacturers, as to whether "ugg" is a protected trademark, or a generic term and thus ineligible for trademark protection. In Australia and New Zealand, where "Ugg" is a generic term for the style of footwear, 702 registered trademarks include the term "Ugg" in various logos and designs. By contrast, UGG is a registered trademark of the California-based company Deckers Outdoor Corporation in over 130 countries worldwide, including the U.S., the European Union, and China.

<span class="mw-page-title-main">Kristine Kershul</span> Language book publisher

Kristine K. Kershul is an American author, publisher, linguist and teacher. Kershul founded Bilingual Books, Inc. in 1981 with the publication of her first book, German in 10 Minutes a Day and the development of the 10 Minutes a Day Series. She has authored books, audio, phrase guides and interactive computer software for 20 languages.

References

  1. 1 2 "Raincoast Catalog for Bilingual Books". Raincoast Books.
  2. 1 2 "Gazelle Catalog for Bilingual Books". Gazelle Book Services Ltd. Archived from the original on 2011-09-30.
  3. 1 2 "Distribution: Bilingual Books Moving to PGW". Publishers Weekly, 6 November 2012.
  4. 1 2 3 4 5 Wilhelm, Steve (29 August 2003). "Kristine Kershul uses her background as a linguist to develop Bilingual Books' language training for travelers". Puget Sound Business Journal . Retrieved 1 July 2011.
  5. 1 2 "Languages". Bilingual Books. Archived from the original on 2011-09-17. Retrieved 5 April 2011.
  6. 1 2 3 "Catalog". Bilingual Books. Retrieved 5 April 2011.
  7. 1 2 3 4 Luce, Beth. "Do you speak...? Language books translate in to success", Costco Connection , June 2004.
  8. 1 2 Gulick, Alan. "Unknown to many, Bilingual Books is worldwide operation", Ballard News-Tribune , 3 April 1985.
  9. Rumley, Larry. "Linguists have quick method to improve Americans' image", Seattle Times , January 1982.
  10. 1 2 3 Robinson Newspaper Staff (2 September 2010). "Local company's product aids troops in Afghanistan". Ballard News-Tribune . Archived from the original on 28 September 2011. Retrieved 1 July 2011.
  11. "10 minutes a day Trademark, United States". United States Patent and Trademark Office.
  12. "Language Map Trademark, United States". United States Patent and Trademark Office.
  13. "Language Map Trademark, United Kingdom". Intellectual Property Office United Kingdom. 15 January 2024.
  14. "Language Map Trademark, Canada". Canadian Intellectual Property Office.
  15. Butterworth, Beverly H. "Fast Accent", The Oregonian , 10 May 1989.
  16. Field, Christine. "A Review of Spanish in 10 Minutes a Day Audio CD". The Old Schoolhouse Magazine. Retrieved 1 July 2011.
  17. 1 2 Dhyan, Lee. "Language for Travelers Earns Praise and Profits for Ex-Teacher Kris Kershul", Northwest Women in Business, Nov/Dec 1987.
  18. 1 2 Bossick, Karen. "Workbooks make game of language", The Idaho Statesman , 19 March 1985.