Cameroonian French

Last updated

Cameroonian French is a French dialect spoken in Cameroon. As a former French colony, the country's history has shaped its language, resulting in a distinct variant of French that reflects the country's diverse cultural, linguistic, and historical background.

Contents

Historical context

In the 19th century, Cameroon became the German colony Kamerun, before it was split into French Cameroon and British Cameroon after World War I. This division significantly influenced the linguistic landscape, giving rise to the emergence of Cameroonian French and Cameroonian English.

Characteristics

Cameroonian French is primarily based on Metropolitan French, the standard variety spoken in France. However, it has incorporated numerous elements from Cameroonian languages. The Cameroonian mindset of intercultural exchange has contributed to the adaptation and integration of local languages into everyday speech patterns.

One significant characteristic of Cameroonian French is the presence of loanwords from native languages such as Ewondo, Duala, and Basaa language. These loanwords enhance and enrich the vocabulary, adding a distinct flavor to the language. For instance, terms like "mbom" (delicious) or "mbombo" (drum) have found their way into the Cameroonian French lexicon.

Furthermore, Cameroonian French exhibits syntactic and grammatical influences from indigenous languages as well. This combination results in different sentence structures, intonations, and unique pronunciations.

Sociolinguistic significance

Cameroonian French holds great importance in the country's social fabric and serves as a symbol of national identity. It is widely spoken across the nation, spanning various socio-economic and educational backgrounds. From informal conversations to formal academic and administrative settings, Cameroonian French serves as a medium of communication within the country.

Moreover, Cameroonian French has become an integral part of the country's popular culture, including music, literature, and cinema. Many Cameroonian artists and writers[ who? ] choose to express themselves in this language, giving their work a distinctively Cameroonian flavor.

Standard French is often privileged in formal education and professional settings, leading to the marginalization of Cameroonian French speakers. However, efforts are being made[ by whom? ] to promote and recognize the linguistic richness of Cameroonian French, aiming for greater acceptance and inclusion.

Additionally, the growth of technology and social media has opened up new avenues for the preservation and promotion of Cameroonian French. Online communities and digital platforms allow people to share their linguistic experiences, document the language's evolution, and foster a sense of pride in Cameroonian French.

See also

Related Research Articles

Dialect refers to two distinctly different types of linguistic relationships.

Duala is a dialect cluster spoken by the Duala and Mungo peoples of Cameroon. Douala belongs to the Bantu language family, in a subgroup called Sawabantu. It is a tonal language with subject–verb–object word order. Maho (2009) treats Douala as a cluster of five languages: Douala proper, Bodiman, Oli, Pongo and Mongo. He also notes a Douala-based pidgin named Jo.

<span class="mw-page-title-main">Diglossia</span> Community restriction of languages or dialects to specific settings

In linguistics, diglossia is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety, a second, highly codified lect is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used normally for ordinary conversation. The H variety may have no native speakers but various degrees of fluency of the low speakers. In cases of three dialects, the term triglossia is used. When referring to two writing systems coexisting for a single language, the term digraphia is used.

Fang is a Central African language spoken by around 1 million people, most of them in Equatorial Guinea, and northern Gabon, where it is the dominant Bantu language; Fang is also spoken in southern Cameroon, the Republic of the Congo, and small fractions of the islands of São Tomé and Príncipe. It is related to the Bulu and Ewondo languages of southern Cameroon.

<span class="mw-page-title-main">African French</span> Generic name of the varieties of the French language in the African continent

African French is the generic name of the varieties of the French language spoken by an estimated 167 million people in Africa in 2023 or 51% of the French-speaking population of the world spread across 34 countries and territories. This includes those who speak French as a first or second language in these 34 African countries and territories, but it does not include French speakers living in other African countries. Africa is thus the continent with the most French speakers in the world. French arrived in Africa as a colonial language; these African French speakers are now a large part of the Francophonie.

In sociolinguistics, a sociolect is a form of language or a set of lexical items used by a socioeconomic class, profession, an age group, or other social group.

A pluricentric language or polycentric language is a language with several codified standard forms, often corresponding to different countries. Many examples of such languages can be found worldwide among the most-spoken languages, including but not limited to Chinese in mainland China, Taiwan and Singapore; English in the United States, United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, Ireland, South Africa, India, and elsewhere; and French in France, Canada, and elsewhere. The converse case is a monocentric language, which has only one formally standardized version. Examples include Japanese and Russian. In some cases, the different standards of a pluricentric language may be elaborated to appear as separate languages, e.g. Malaysian and Indonesian, Hindi and Urdu, while Serbo-Croatian is in an earlier stage of that process.

Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact with and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. Language contact can occur at language borders, between adstratum languages, or as the result of migration, with an intrusive language acting as either a superstratum or a substratum.

<span class="mw-page-title-main">Modern Standard Arabic</span> Formal literary variety of Arabic

Modern Standard Arabic (MSA) or Modern Written Arabic (MWA) is the variety of standardized, literary Arabic that developed in the Arab world in the late 19th and early 20th centuries, and in some usages also the variety of spoken Arabic that approximates this written standard. MSA is the language used in literature, academia, print and mass media, law and legislation, though it is generally not spoken as a first language, similar to Contemporary Latin. It is a pluricentric standard language taught throughout the Arab world in formal education, differing significantly from many vernacular varieties of Arabic that are commonly spoken as mother tongues in the area; these are only partially mutually intelligible with both MSA and with each other depending on their proximity in the Arabic dialect continuum.

In sociolinguistics, language planning is a deliberate effort to influence the function, structure or acquisition of languages or language varieties within a speech community. Robert L. Cooper (1989) defines language planning as "the activity of preparing a normative orthography, grammar, and dictionary for the guidance of writers and speakers in a non-homogeneous speech community". Along with language ideology and language practices, language planning is part of language policy – a typology drawn from Bernard Spolsky's theory of language policy. According to Spolsky, language management is a more precise term than language planning. Language management is defined as "the explicit and observable effort by someone or some group that has or claims authority over the participants in the domain to modify their practices or beliefs" Language planning is often associated with government planning, but is also used by a variety of non-governmental organizations such as grass-roots organizations as well as individuals. Goals of such planning vary. Better communication through assimilation of a single dominant language can bring economic benefits to minorities but is also perceived to facilitate their political domination. It involves the establishment of language regulators, such as formal or informal agencies, committees, societies or academies to design or develop new structures to meet contemporary needs.

<span class="mw-page-title-main">Varieties of French</span> Family of local language varieties

Varieties of the French language are spoken in France and around the world. The Francophones of France generally use Metropolitan French although some also use regional dialects or varieties such as Meridional French. In Europe outside France there are Belgian French, Swiss French, and in Italy Aostan French. In Canada, French is an official language along with English; the two main dialects of French in Canada are Canadian French and Acadian French. Standard French is also commonly grouped as Canadian French. In Lebanon, French was an official language until 1941 and the main dialect spoken there is Lebanese French or Levantine French. Levantine French was also spoken by Sephardic Jews in Salonica, Istanbul and Smyrna, by Armenians and Greek bourgeois in the urban centres of Asia Minor, by Syrian Catholics and Melkites in Aleppo and Beirut.

<span class="mw-page-title-main">Cameroonian Pidgin English</span> English-based creole of Cameroon

Cameroonian Pidgin English, or Cameroonian Creole, is a language variety of Cameroon. It is also known as Kamtok. It is primarily spoken in the North West and South West English speaking regions. Five varieties are currently recognised:

<span class="mw-page-title-main">Culture of Cameroon</span> Overview of the culture of Cameroon

Cameroon has a rich and diverse culture made up of a mix of about 250 indigenous populations and just as many languages and customs. The country is nicknamed "Little Africa" as geographically, Cameroon consists of coastline, mountains, grass plains, forest, rainforest and desert, all of the geographical regions in Africa in one country. This also contributes to its cultural diversity as ways of life and traditional food dishes and traditions vary from geographical region to geographical region.

World Englishes is a term for emerging localised or indigenised varieties of English, especially varieties that have developed in territories influenced by the United Kingdom or the United States. The study of World Englishes consists of identifying varieties of English used in diverse sociolinguistic contexts globally and analyzing how sociolinguistic histories, multicultural backgrounds and contexts of function influence the use of English in different regions of the world.

<span class="mw-page-title-main">Cameroonian English</span> Dialect of English

Cameroon English is an English dialect spoken predominantly in Cameroon, mostly learned as a second language. It shares some similarities with English varieties in neighbouring West Africa, as Cameroon lies at the west of Central Africa. It is primarily spoken in the Northwest and Southwest regions of Cameroon.

Camfranglais, Francanglais, or Francamglais is a vernacular of Cameroon, containing grammatical and lexical elements from Cameroonian French, Cameroonian English and Cameroonian Pidgin English, in addition to lexical contributions from various indigenous languages of Cameroon.

Linguistic discrimination is unfair treatment of people which is based on their use of language and the characteristics of their speech, including their first language, their accent, the perceived size of their vocabulary, their modality, and their syntax. For example, an Occitan speaker in France will probably be treated differently from a French speaker. Based on a difference in use of language, a person may automatically form judgments about another person's wealth, education, social status, character or other traits, which may lead to discrimination.

<span class="mw-page-title-main">Mauritian Creole</span> French-based creole language spoken in Mauritius

Mauritian Creole or Morisien is a French-based creole language spoken in Mauritius. English words are included in the standardized version of the language. In addition, the slaves and indentured servants from cultures in Africa and Asia left a diverse legacy of language in the country. The words spoken by these groups are also incorporated into contemporary Morisien.

References