Diego Marani | |
---|---|
Born | 1959 |
Occupation(s) | novelist, European civil servant |
Known for | Inventor of Europanto |
Diego Marani (born 1959) is an Italian novelist and European civil servant.
Born in Tresigallo, Marani attended the Liceo Ginnasio Ariosto in Ferrara till 1978 and graduated in interpretation and translation from the Scuola superiore di lingue moderne per traduttori e interpreti in Trieste in 1983. Upon graduation, he worked as a freelance interpreter and translator as well as a freelance journalist for various local newspapers. Besides English and French, he later studied professionally Dutch, Finnish, Slovene and German languages. [1]
In 1985 Marani started working at the EU Council (DGT) as a translator and revisor, a position he maintained until 2006, when he joined the European Commission's Directorate-General for Culture, and from 2010 the Directorate-General for Interpretation, working in particular on multilingualism policy, support to literary translation, lifelong learning and early language learning. In this period he also served as speechwriter for Leonard Orban, Manuel Barroso, Antonio Tajani, Androulla Vassiliou. [1] In 2014 he served as adviser to the Minister of Culture Dario Franceschini during the Italian Presidency of the EU Council. Since 2015 Marani has worked for the European External Action Service, coordinating cultural diplomacy initiatives. [1] [2]
In 1996, while working as a translator for the Council of the European Union, he invented Europanto, a mock international auxiliary language. [3] Marani has published different articles, short stories and video clips in Europanto.
Marani is also an essayist and novelist. [4] His most famous novel, New Finnish Grammar (Nuova grammatica finlandese), has been translated into several languages and has received the Grinzane Cavour literary prize in Italy. His other novels include Las Adventures des Inspector Cabillot (1998, written in Europanto), L'ultimo dei Vostiach (Premio Campiello, Selezione Giurati) ( The Last of the Vostiaks ), L'interprete, Il compagno di scuola, and Enciclopedia tresigallese. As an essayist, Marani wrote A Trieste con Svevo and Come ho imparato le lingue. His book, La bicicletta incantata, was made into a movie by Elisabetta Sgarbi, editor in chief of Bompiani publishing house and art producer. A more recent novel of Marani's, Il cane di Dio, was published in 2012 and issued in English as God's Dog in that year as well. Lavorare manca was published in 2014. Marani also regularly writes for the cultural page of the Italian daily Il Sole 24 Ore and is a blogger on eunews.it.
Eduardo Blasco Ferrer was a Spanish-Italian linguist and a professor at the University of Cagliari, Sardinia. He is best known as the author of several studies about the Paleo-Sardinian and Sardinian language.
Sardinian or Sard is a Romance language spoken by the Sardinians on the Western Mediterranean island of Sardinia.
Europanto is a macaronic language concept with a fluid vocabulary from European languages of the user's choice or need. It was conceived in 1996 by Diego Marani based on the common practice of word-borrowing usage of many European languages. Marani used it in response to the perceived dominance of the English language; it is an emulation of the effect that non-native speakers struggling to learn a language typically add words and phrases from their native language to express their meanings clearly.
Nicoletta Vallorani is an Italian science fiction writer.
Claudio Magris is an Italian scholar, translator and writer. He was a senator for Friuli-Venezia Giulia from 1994 to 1996.
The languages of Italy include Italian, which serves as the country's national language, in its standard and regional forms, as well as numerous local and regional languages, most of which, like Italian, belong to the broader Romance group. The majority of languages often labeled as regional are distributed in a continuum across the regions' administrative boundaries, with speakers from one locale within a single region being typically aware of the features distinguishing their own variety from others spoken nearby.
Giovanni Francesco "Gianni" Rodari was an Italian writer and journalist, most famous for his works of children's literature, notably Il romanzo di Cipollino. For his lasting contribution as a children's author, he received the biennial Hans Christian Andersen Medal in 1970. He is considered as Italy's most important 20th-century children's author and his books have been translated into many languages, though few have been published in English.
The Lemnian language was spoken on the island of Lemnos, Greece, in the second half of the 6th century BC. It is mainly attested by an inscription found on a funerary stele, termed the Lemnos stele, discovered in 1885 near Kaminia. Fragments of inscriptions on local pottery show that it was spoken there by a community. In 2009, a newly discovered inscription was reported from the site of Hephaistia, the principal ancient city of Lemnos. Lemnian is largely accepted as being a Tyrsenian language, and as such related to Etruscan and Raetic. After the Athenians conquered the island in the latter half of the 6th century BC, Lemnian was replaced by Attic Greek.
Domenico Starnone is an Italian writer, screenwriter, and journalist.
Rodolfo Celletti (1917–2004) was an Italian musicologist, critic, voice teacher, and novelist. Considered one of the leading scholars of the operatic voice and the history of operatic performance, he published many books and articles on the subject as well as several novels.
Marko Kravos is a Slovene poet, writer, essayist and translator from Trieste, Italy.
New Finnish Grammar is a 2000 novel by the Italian writer Diego Marani. It was translated from the Italian by Judith Landry and published by Dedalus Books in 2011. In Italy, the book won the Grinzane Cavour Prize in 2001. The English edition was shortlisted for the 2012 Independent Foreign Fiction Prize and the 2012 Best Translated Book Award.
Luca Serianni was an Italian linguist and philologist.
Pietro Trifone, is an Italian linguist.
Antonella Anedda is an Italian poet and essayist.
Nicoletta Maraschio is an academic teacher of "History of Italian Language" at University of Florence. She was the first woman in charge of Accademia della Crusca, from 2008 to 2014, succeeding Francesco Sabatini.
Cademia Siciliana is a transnational non-profit organization founded in 2016 by a group of Sicilian language academics, activists, researchers, and students with the mission to promote the Sicilian language through education, research, and activism. The organization has published an orthographical proposal for the Sicilian language, and maintains several Sicilian language research and technology projects. Including translation and language advocacy projects for several popular applications and platforms such as Firefox, Telegram, Facebook and Android Keyboard. In 2021 the group gained attention for their collaboration with Google's Woolaroo, an augmented reality project intended to support regional and minority languages.
Giovanni Garbini was an Italian Orientalist and Semitist. His biblical studies revealed historical omissions and helped scholars to interpret the biblical narrative in the larger context of the history of the ancient Near East. He worked as a university lecturer in the Istituto Universitario Orientale in Naples, at the Scuola Normale in Pisa and finally in Sapienza in Rome until his retirement. He was a member of the Lincean Academy since 1990, and a member of the Leone Caetani foundation for Islamic studies.
Vito Timmel was an Italian painter.
Shigeaki Sugeta is a Japanese linguist. Emeritus professor of General, Romance and Italian Linguistics at the University of Waseda, and now advisor to the Institute of Italian Studies of the same university, is the author of the first ever Sardinian-Japanese vocabulary.