Ederlezi (song)

Last updated

"Ederlezi" is a popular traditional folk song of the Romani people in the Balkans.

Contents

The song got its name from Ederlezi, which is a festival [1] celebrating the return of springtime, especially by the Romani people of the Balkans, and elsewhere around the world. Ederlezi is the Romani name for the Feast of Saint George. It is celebrated on 6 May [ O.S. 23 April] (occurring approximately 40 days after the spring equinox). [2] The various Balkan spellings (Herdeljez, Erdelezi) are variants of the Turkish Hıdırellez.

Versions

The song is featured on Bijelo Dugme's 1988 album Ćiribiribela under the title "Đurđevdan" ("St. George's Day"). Goran Bregović, the frontman of Bijelo Dugme, wrote the Serbo-Croatian lyrics. Bregović also recorded a version with Greek lyrics, titled "Του Αη Γιώργη" ("Tou Ai Giorgi", "Saint George's"), with Greek singer Alkistis Protopsalti in 1991. [3] The Greek lyrics are credited to Lina Nikolakopoulou. Bregović also worked with Turkish singer Sezen Aksu on her album titled Düğün ve Cenaze (A Wedding and a Funeral) featuring a version with Turkish lyrics, titled ("Hıdrellez") in 1997. The lyrics were adapted by Aksu and Pakize Barışta. Finally, together with Polish singer Kayah he also recorded a version with Polish lyrics, titled "Nie ma, nie ma ciebie".

Bulgarian group Ku-Ku Band, with lead singer Slavi Trifonov, released the song on several albums with Bulgarian lyrics, titled "Гергьовден" ("Gergyovden", "St. George's Day"); Serbo-Bulgarian lyrics, titled "Свети Георги" ("Sveti Georgi", "St. George"); and Romani-Serbo-Bulgarian lyrics, titled "Erdelezi". The band Beirut, Italian saxophonist Daniele Sepe, and the Boston-based band Bury Me Standing also do covers of "Ederlezi". The Gypsy Rebels of Toronto, Ontario also cover the song, featuring the vocals of Micheal T. Butch and his band. Kroke released a version of the song as well.

A Bosnian version was released by the folk-punk musical group No Smoking Orchestra on their 2007 album Time of the Gypsies, Punk Opera. A beatbox/trip version was released by French band "Plume Tribu" on their 2010 album Le Chainon Manquant.

Goran Bregović's version titled "Ederlezi (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)" was famously used in Emir Kusturica's movie Time of the Gypsies . [1] It was performed by the Macedonian singer Vaska Jankovska. [4]

"Ederlezi (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)" also appeared in the movie Borat , although it has no connection to the authentic music of Kazakhstan. The text in brackets in Serbo-Croatian means: "The scene of Đurđevdan on the river", a description of a Đurđevdan celebration on a river in the movie Time of the Gypsies where that song was used. Sacha Baron Cohen's movie does not have a Đurđevdan river scene. [5] [6] In both soundtrack albums Time of the Gypsies and Stereophonic Musical Listenings That Have Been Origin in Moving Film "Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan" – it was credited to Goran Bregović, although he is not the author nor the singer of the song on these albums. However, he arranged the song.

A.I. Rising (2018), a Serbian science fiction film, was originally entitled Ederlezi Rising.

A portion of "Ederlezi (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)" was also featured in Lazy Square's (or Lenivko Kvadratjić) unofficial "Russian art film" reimagining of The Simpsons popular opening sequence "couch gag". [7] [8]

"Ederlezi" is also featured on the "Outpost" map in Wargaming's video game, "World of Tanks."

Lyrics

Lyrics in Romani English translation Bijelo Dugme's coverEnglish translation

Sa me amala oro khelena
Oro khelena, dive kerena
Sa o Roma daje
Sa o Roma babo babo
Sa o Roma o daje
Sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma daje

Sa o Roma babo, e bakren chinen
A me, chorro, dural beshava
Romano dive, amaro dive
Amaro dive, Ederlezi

E devado babo, amenge bakro
Sa o Roma babo, e bakren chinen
Sa o Roma babo babo
Sa o Roma o daje
Sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma daje

All my friends are dancing the oro
Dancing the oro, celebrating the day
All the Roma, mommy
All the Roma, dad, dad
All the Roma, oh mommy
All the Roma, dad, dad
Ederlezi, Ederlezi
All the Roma, mommy

All the Roma, dad, they slaughter lambs
But me, poor, I am sitting apart
A Romany day, our day
Our day, Ederlezi

The Roma give, dad, a lamb for us
All the Roma, dad, they slaughter lambs
All the Roma, dad, dad
All the Roma, oh mommy
All the Roma, dad, dad
Ederlezi, Ederlezi
All the Roma, mommy

Proljeće na moje rame slijeće
Đurđevak zeleni
Đurđevak zeleni
Svima osim meni

Drumovi odoše a ja osta
Nema zvijezde danice
Nema zvijezde danice
Moje saputnice

Ej kome sada moja draga
Na đurđevak miriše
Na đurđevak miriše
Meni nikad više

Evo zore evo zore
Bogu da se pomolim
Evo zore evo zore
Ej đurđevdan je
A ja nisam s onom koju volim

Njeno ime neka se spominje
Svakog drugog dana
Svakog drugog dana
Osim đurđevdana

Spring is landing on my shoulder
Lily of the valley is sprouting
Lily of the valley is sprouting
For everyone, except for me

The roads are gone, but I've stayed
There is no Morning Star
There is no Morning Star
My fellow-traveler

Hey, to whom does my darling now
Smell of the lily of the valley
Smell of the lily of the valley
To me never again

Here comes the dawn,
here comes the dawn
So I can pray to God
Here comes the dawn,
here comes the dawn
Hey it's St George's day
And I am not with the one I love

Let her name be mentioned
On every other day
On every other day
Except on St George's day

Greek coverEnglish translation Bulgarian coverEnglish translation

Απ' τους ώμους να, η Άνοιξη περνά,
γύρω φτερουγίζει,
ξεχνάει εμένα.
Μέρα της χαράς ποια ζωή φοράς;
Δρόμο δρόμο παίρνεις
χωρίς εμένα.

Του ουρανού πουλιά πάρτε με αγκαλιά
το βουνό γεμίζει κεριά αναμμένα
Nα κι η Πούλια ξημερώνει το Θεό παρακαλώ
μα το φως που δυναμώνει
δε μου φέρνει
δε μου φέρνει
'κείνον που αγαπώ.

Το όνομα του ανθός, ευωδιάς βυθός,
πείτε στα κορίτσια να μην το λένε
μέρα σαν κι αυτή στ' Άη Γιωργιού τ' αφτί,
που όλα τα τραγούδια για αγάπη κλαίνε.

Look over the shoulders, spring passes,
flutters all around,
it forgets me
Day of joy, which life do you carry?
Υou take the road
without me.

Birds of sky, take me in your embrace
the mountain fills with lit candles
There it is the morning star, it’s breaking, I beg God
but the light which becomes stronger
it doesn’t bring me
it doesn’t bring me
the man that I love.

His name (is) flower, depth of perfume
tell to the girls not to say that
On the day like this one, at Saint George’s ear
where all the songs weep for love.

Пролетта на рамото ми кацна,
жива и зелена,(x2)
скоро е Гергьовден.
Слънце пак мечтите съживява,
млади и горещи,(x2)
скоро е Гергьовден.

Припев:
Е-е-е-е-е-е-е Свети Георги ще помолим
с нас по пътя да върви,
Свети Георги, тебе молим е-е-е-е
дай ни сила с наш'та орис пак да се преборим!

Други пътища ще ни повикат,
заедно ще тръгнем,(х2)
дойде ли Гергьовден.
И над нас звезди ще се посипят,
мъката ще скрият,(х2)
дойде ли Гергьовден.

Припев: (х3)

Spring is now upon my shoulders,
Lively and green,(x2)
St. George's day will be here soon.
The Sun revives our dreams again,
young and passionate,(x2)
St. George's day will be here soon.

Chorus:
E-e-e-e-e To St. George we're gonna pray
to guide us on our path ,
St. George, we beg you e-e-e-e-e-e
give us strength to overcome our bad fate once again!

Other path will be laid in front of us,
we will go together,(x2)
when St. George's day is here.
And stars will strew over us,
they will hide our sorrows,(x2)
when St. George's day is here.

Chorus: (x3)

Turkish coverEnglish translation Polish coverEnglish translation

Bahar oldu aman
Al kese astım gül dalına
Adadım yarin adına
İki göz oda.

Dağ yeşil, dallar yeşil
Uyandılar bayrama
Her gönül şen
Bir benim bahtım kara.

Kokuyor buram buram
Fulyalar vakit tamam
Bir bana uğramadı
Bu bahar bayram.

Ağlama hıdrellez
Ağlama be bana
Acı ektim yerine
Aşk yeşerecek, yeşerecek
Başka bahara.

Ne yolu var ne izi
Tanıdık değil yüzü
Dilerim Allah'tan
Aşk sözün özü.

Sevdiğim yok, eşim yok
Ağardı bir gün daha
Ey benim şans yıldızım
Gülümse bana.

The spring has come,
I've put up a red pouch on a rose's branch,
I've vowed a house with two rooms
In the name of the lover

The mountain is green, the branches are green
They woke up for the bayram
All hearts are happy
Only my fate is black

Jonquils are smelling everywhere,
It's time.
This spring, I'm the only one
To whom bayram has not confronted

Don't cry hıdrellez
Don't cry for me
I've sowed pain, and instead of it,
Love will sprout, will sprout
In another spring.

He/She has neither a way (known) nor a trace
His/Her face is not familiar
The long and short of it,
My wish from the God is, love.

I don't have anyone I love, I don't have a spouse
One more day has dawned.
O my star of luck!
Smile to me

Zima na ramiona moje spadła
Niewinnością białym śniegiem
Pierwsza gwiazda już na niebie
Nie ma nie ma ciebie

Ogień tańczyć zaczął już w kominie
A choinka się zieleni
Serca ludziom opromieni
Moje w kamień zmieni

Śnieg zasypał dzisiaj wszystkie drogi
Niewinnością białym płaszczem
Twoich śladów nie wypatrzę
Nie mam cię na zawsze

Hej moje góry i doliny
Widziałyście może dziś
Dokąd odszedł mój jedyny
Hej Bóg się rodzi
Moc truchleje
Nie ma nie ma ciebie

Hej moje góry i doliny
Odpowiecie może mi
Dokąd odszedł mój jedyny
Hej Bóg się rodzi
Moc truchleje
Nie ma nie ma ciebie

The winter has fallen on my shoulders
With the innocence and white snow
First star has blazed on the sky
You are not, you are not here,

The fire already started dancing in the chimney
Christmas tree greens,
It will brighten people’s hearts
Mine will be turned into stone

Snow has covered all the roads
With the innocence and white coat
I will not see your traces
I do not own you forever

Oh, my mountains and valleys
Perhaps you have seen
Where has my dear gone
Oh, God is being born
The Powers tremble
You are not, you are not here

Oh my mountains and valleys
Perhaps you can tell me
Where has my dear gone
Hey, God is being born
The Powers tremble
You are not, you are not here

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Goran Bregović</span> Bosnian musician and composer (born 1950)

Goran Bregović is a recording artist from Bosnia and Herzegovina. He is one of the most internationally known modern musicians and composers of the Slavic speaking countries in the Balkans, and is one of the few former Yugoslav musicians who has performed at major international venues such as Carnegie Hall, Royal Albert Hall and L'Olympia.

<span class="mw-page-title-main">Alen Islamović</span> Bosnian musical artist (born 1957)

Alija "Alen" Islamović is a Bosnian rock vocalist. He is best known as the lead singer of Bosnian and Yugoslav rock bands Divlje jagode from 1981 to 1986 and Bijelo Dugme from 1986 to 1989.

<span class="mw-page-title-main">George's Day in Spring</span> Slavic religious holiday

George's Day in Spring, or Saint George's Day, is a Slavic religious holiday, the feast of Saint George celebrated on 23 April by the Julian calendar. In Croatia and Slovenia, the Roman Catholic version of Saint George's Day, Jurjevo is celebrated on 23 April by the Gregorian calendar.

<span class="mw-page-title-main">Bijelo Dugme</span> Yugoslavian rock band

Bijelo Dugme was a Yugoslav rock band, formed in Sarajevo, SR Bosnia and Herzegovina in 1974. Bijelo Dugme is widely considered to have been the most popular band ever to exist in the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia and one of the most notable acts of the Yugoslav rock scene and Yugoslav popular music in general.

<i>Eto! Baš hoću!</i> 1976 studio album by Bijelo Dugme

Eto! Baš hoću! is the third studio album by Yugoslav rock band Bijelo Dugme, released in 1976.

<i>Bitanga i princeza</i> 1979 studio album by Bijelo Dugme

Bitanga i princeza is the fourth studio album by Yugoslav rock band Bijelo Dugme, released in 1979.

<i>Doživjeti stotu</i> 1980 studio album by Bijelo Dugme

Doživjeti stotu is the fifth studio album by Yugoslav rock band Bijelo Dugme, released in 1980.

<i>Arizona Dream</i> (soundtrack) 1993 soundtrack album by Goran Bregović

Arizona Dream is the soundtrack album from the 1993 film of the same name directed by Emir Kusturica. The soundtrack was written by Goran Bregović and features original contributions from vocalist/lyricist Iggy Pop, also uses three songs of jazz guitarist Django Reinhardt.

<i>Time of the Gypsies / Kuduz – Soundtrack</i> Album by Goran Bregović

A soundtrack by Goran Bregović for Emir Kusturica's 1988 film Time of the Gypsies. Also includes two tracks by Bregović from Ademir Kenović's 1989 film Kuduz.

<i>Bijelo Dugme</i> (album) 1984 studio album by Bijelo Dugme

Bijelo Dugme is the seventh studio album by Yugoslav rock band Bijelo Dugme, released in 1984. Due to Bijelo Dugme's usage of Uroš Predić's famous painting Kosovo Maiden for the album cover, the album is unofficially known as Kosovka djevojka.

<i>Borat</i> (soundtrack) 2006 soundtrack album to Borat by various artists

Stereophonic Musical Listenings That Have Been Origin in Moving Film "Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan" is the soundtrack to the 2006 mockumentary film Borat, released by the "Kuzçek Records" in association with Downtown and Atlantic Records. The soundtrack was released digitally through the iTunes Store on October 24, 2006, and in stores and through other online music stores on Tuesday, October 31, 2006.

<i>Uspavanka za Radmilu M.</i> 1983 studio album by Bijelo Dugme

Uspavanka za Radmilu M. is the sixth studio album by the Yugoslav rock band Bijelo Dugme, released in 1983.

<i>Goran Bregović</i> (album) 1976 studio album by Goran Bregović

Goran Bregović is a self-titled album by Bijelo dugme's frontman Goran Bregović, released in 1976 in-between the band's second and third studio albums.

<span class="mw-page-title-main">Balkan brass</span> Style of music from the Balkan region

Balkan brass, popularly known by the Serbian name Truba, is a distinctive style of music originating in the Balkan region as a fusion between military music and folk music. In recent years, it has become popular in a techno-synth fusion throughout Europe, and in pop music in the Anglo-American sphere and throughout the world. Songs like Worth It by Fifth Harmony and Talk Dirty by Jason Derulo have brought the style to a new audience. In traditional form, it is popular throughout the Balkans, especially in Serbia, North Macedonia, Bulgaria, Moldova, and Romania, although the turbo-folk variety attracts larger audiences. The energetic and fast beats encourage dance and are egalitarian, often resulting in participation by the entire audience; this unpretentious relationship with audiences, highly charged energy and loud and joyful performances by highly skilled musicians has contributed to its successes. Fans of bands inspired by Balkan bands, such as Gogol Bordello, often state that it is a type of music better experienced than listened to.

<i>Songbook</i> (Goran Bregović album) 2000 compilation album by Goran Bregović

Songbook is a 2000 compilation by Goran Bregović. It summs the results of Goran Bregović's 1990s creative work. Besides including his music for films La Reine Margot, Underground, Arizona Dream, Time of the Gypsies, and Toxic Affair, it also features such world-famous singers as Iggy Pop, Ofra Haza, Sezen Aksu, Cesária Évora and George Dalaras.

<i>Kayah i Bregović</i> 1999 studio album by Kayah and Goran Bregović

Kayah i Bregović is a studio album by Bosnian musician Goran Bregović and Polish singer Kayah, released in 1999 by Zic Zac and BMG Poland. The album was a major commercial and critical success in Poland, spawning the hits "Śpij kochanie, śpij" and "Prawy do lewego".

<span class="mw-page-title-main">Zuzi Zu</span> Musical artist

Zumreta Midžić, known by her stage name Zuzi Zu, is a popular Bosnian singer, musician and songwriter. She performs various music genres from pop-rock to Bosnian folk - sevdalinka and Gypsy music. She was born in Velika Kladuša, Bosnia and Herzegovina and for many years she was living and working in Sarajevo.

<i>Stižemo</i> 1978 studio album by Laza & Ipe

Stižemo is an album by Serbian and Yugoslav keyboardist Laza Ristovski and Yugoslav drummer Ipe Ivandić, released in 1978.

<i>...a milicija trenira strogoću! (i druge pjesmice za djecu)</i> 1983 studio album by Ratimir Boršić Rača & Bijelo Dugme

...a milicija trenira strogoću! is a children's music album recorded by Yugoslav child singer Ratimir Boršić "Rača" and Yugoslav rock band Bijelo Dugme, released in 1983.

<span class="mw-page-title-main">Vatreni Poljubac</span> Yugoslav hard rock and heavy metal band

Vatreni Poljubac is a hard rock and heavy metal band, originally formed in 1977 in Sarajevo, SR Bosnia and Herzegovina, SFR Yugoslavia, and since 1998 based in Belgrade, Serbia. Formed and led by vocalist, guitarist and songwriter Milić Vukašinović, Vatreni Poljubac was one the most notable acts of the Yugoslav hard rock and heavy metal scene.

References

  1. 1 2 Skrodzka, Aga (2014). Magic Realist Cinema in East Central Europe. Edinburgh University Press. p. 161. ISBN   978-0-74866-936-3.
  2. Bosić, Mila (1996). Godišnji običaji Srba u Vojvodini[Annual customs of Serbs in Vojvodina]. Novi Sad: Muzej Vojvodine. p. 446. ISBN   978-8-67639-208-7.
  3. "Alkistis Protopsalti ΑΗ ΓΙΩΡΓΗ - ΑΛΚΗΣΤΙΣ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΗ (EDERLEZI)". YouTube. Archived from the original on 2021-12-15. Retrieved 14 January 2016.
  4. Bertellini, Giorgio (2014). Emir Kusturica. University of Illinois Press. p. 61. ISBN   978-0-25209-685-3.
  5. "Borat Soundtrack". Amazon.co.uk. Retrieved 14 January 2016.
  6. "Archived copy". Archived from the original on 2008-05-09. Retrieved 2008-04-09.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  7. "Russian Animator Produces Gritty, Depressing Reimagination of "The Simpsons"". Papaya.Rocks. Retrieved 1 July 2022.
  8. McCarter, Reid (9 July 2019). "Embrace cartoon despair with the "Russian art film" version of The Simpsons' opening". The A.V. Club. Retrieved 9 July 2019.

Literature

Ederlezi, retour aux sources - Julien Radenez, Le Courrier des Balkans, 01/01/2022