Elegest inscription

Last updated

The Elegest inscription is a Yenisei Kyrgyz inscription. It was found by J. R. Aspelin in 1888 on the left bank of the river Elegest, Tuva. [1]

Contents

Discovery and translation

Elegest inscription Elegest I.png
Elegest inscription

Region

Complete text

Old Turkic original text:

quyda qunǰuyïm a äsizim a ayït a özdä oγlïm äsizim a adrïltïm a ayït a
yüz är qadašïm uyurïn üčün yüz ärin älig öküzin […]
kök täŋridä kün ay äsiz ärmiš ayït a äsizim a adrïltïm a
qanïm elim a äsizim a ayït a […] bökmädim qanïm elim a ayït a adrïltïm
körtlä qan [note 1] al uruŋu altunlïγ käšig […] bäldä […] toquz säkiz on yašda
uruŋu külig toq bögü tärkän a qaŋïm bäg ärdäm üčün […]
qara bodunïm qatïġlanïŋ el törösin ïdmaŋ ayït a äsiz älim qanïm
elim uγrïnta sü bolïp […] [note 2] yoq […] säkiz är […]
elim […]
buŋ baŋa […] bat ärmiš öldim ayït a äsizim a […]
tört adaq yïlqïm säkiz adaqlïγ barïmïm [note 3] buŋïm yoq ärdim
qadašïm a äkenim a adrïltïm a ayïta qara bodunïm a adrïltïm ayït a män

English translation:

O my consort in the secluded place! O my sorrow! May thou say! O my son in the valley! O my sorrow! O, I departed. May thou say!
Because of the capability of my hundred kinsmen […] with hundred kinsmen and fifty oxen.
Both the Sun and the Moon in the blue sky were weighed down in sorrow. May thou say! O my sorrow! O, I departed.
O my khan, o my realm! O my sorrow! May thou say! […] I did not get fully satiated. My khan, my realm! May thou say sorrow! I departed.
[I am] Körtlä khan, the Al Uruŋu. […] a golden quiver […] round my waist. I was seventy nine.
O Uruŋu Külig Tok Bögü Tärkän! Because of the merit of my father, the beg […]
Exert yourself my common people! Do not repudiate the unwritten law of the realm! May thou say, my sorrowful people and khan!
My realm set up an army in the right time […] eight men […]
My realm […]
The grief was […] to me. I died. May thou say, o my sorrow! […]
My four legged livestock, my eight legged properties. I did not get grief.
O my kinsmen, o my progeny! I departed. May thou say! O my common people! I departed. May thou say!
Translation by Turk Bitig [2]

Old Turkic original text:

Quyïda : qunčuyïma : esizime : yïta : özde : oγulïm : adïrïldïm : yïta :
jüz er : qadašïm : uyarun : üčün : jüz erin : elig üküzin tekdi :
Kök Teŋiride : kün ay esiz ermiš : esizime : adïrïldïm :
aqanïm elime : esizime : yïta : ... aqanïm elime : esizime : yïta : adïrïldïm :
Kürtel qan al uruŋ altunluγ keš : eginin jütim belimde bandïm : toquz sekiz on yašïm :
uruŋ Külüg Toq : Bögü Terikine : аqanïm bek erdemi üčün : birle bardï
qara : budunum : qatïγlanïŋ : el törüsü : ïdman : : yïta : esiz elim : qanïm
Elim : uγurïnda : sü bolčï : erlerim edükim yoq : ič biligde : bertegmede sekiz : er : sürdim :
Elim : otšïŋa bir qïlnu ...
Buŋ : baŋa : büŋ at ermiš : öldim : yïta : esizime yïlqïn yana :
Tört kü yïlqïm : sekiz adaqlïγ : barïmïm : buŋïm : yoq ertim :
qadašïma : ekenime : adïrïldïm : yïta : qara : budunuma adïrïldïm : yïta : men

English translation:

I left ownerless my wife at hearth, my children orphans in steppe. I lost you, my orphans.
Under the decision of hundred my relatives, a hundred men have filled fifty bulls.
The sun and the moon ownerless in blue Tengri . I left (my people).
To my father, to people, my ownerless orphans... I parted from my father, people, my ownerless orphans.
I tied a belt bow in gold quiver from Kürtel-khan Al Urung at the age of seventy nine.
My father Urung Külüg Toq Bögü Terikin, in the name of valor lords, came together.
My people, be firm. The governor of people has left. Deserted people, ownerless relatives.
I had not allowed soldiers to fall for my people fortune. I had captivated eight soldiers being in board.
For sake of victories of my people, making...
The grief for me was on hundred horses. I have died. My ownerless orphan horses.
My four best horses, my eight-legged house, I had no grief (before).
I parted from relatives, my ownerless common people, the orphans.

Subjects of the text

Possible Kurdish reference

The phrase "𐰚𐰇𐰼𐱅 𐰠𐰴𐰣" in the first sentence of the fifth line could be either read as "Kört äl kan" "Kürt el kan", literally meaning "the inn of the Kurdish province". This caused some researchers to believe in theories speculating the Turkic origin of Kurds. Later, some local and foreign researchers working on Turkic history accepted this reading and interpretation, and came to the possibility that the Kurds once had a relation with Turkic tribes. [3]

Notes

  1. The letters <kẄrtlKN> are interpreted by Tekin (1995: 20), Kormušin (1997: 236-237, 2008: 101) and Sertkaya (2017) as körtlä qan. Since the final vowel of körtlä is not written, it is either a mistake in the inscription or the two words were handled by the author as one unit, i.e. a compound. See the inscription Elegest II with plene writing of the vowel in <kẄrtlA> körtlä. Cf. the word körtlä 'beautiful' appearing in other Old Turkic sources. The interpretations kürt el kan by Orkun (1940: 180) and kört äl kan by Malov (1952: 26) are unlikely.
  2. The runiform letters <rlrmdẅkmYwK> are interpreted by Sertkaya (1995: 739) as er ölürmedüküm yok '(düşman askeri) öldürdüm' and (2010: 211-212) är ölürmädükim 'er (savaşçı) öldürmediğim', whereas Kormušin (2008: 101) reads ärlärmädükim joq 'ja (lično) ne poražal voinov (vraga)'.
  3. The phrase säkiz adaqlïγ barïm most likely describes properties or belongings of the pastoral nomads pulled by four legged draught animals on four wheeled carts, hence the number eight.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Kul Tigin</span> Prince and military commander of the Second Turkic Khaganate

Kul Tigin was a general and a prince of the Second Turkic Khaganate.

<span class="mw-page-title-main">Old Turkic script</span> Alphabet used by early Turks (6-10th centuries)

The Old Turkic script was the alphabet used by the Göktürks and other early Turkic khanates from the 8th to 10th centuries to record the Old Turkic language.

<span class="mw-page-title-main">Turkish language</span> Turkic language of the Turkish people

Turkish is the most widely spoken of the Turkic languages, with around 90 to 100 million speakers. It is the national language of Turkey and Northern Cyprus. Significant smaller groups of Turkish speakers also exist in Germany, Austria, Bulgaria, North Macedonia, Greece, Cyprus, other parts of Europe, the South Caucasus, and some parts of Central Asia, Iraq, and Syria. Turkish is the 18th most spoken language in the world.

<span class="mw-page-title-main">Turkic languages</span> Language family of Eurasia

The Turkic languages are a language family of more than 35 documented languages, spoken by the Turkic peoples of Eurasia from Eastern Europe and Southern Europe to Central Asia, East Asia, North Asia (Siberia), and West Asia. The Turkic languages originated in a region of East Asia spanning from Mongolia to Northwest China, where Proto-Turkic is thought to have been spoken, from where they expanded to Central Asia and farther west during the first millennium. They are characterized as a dialect continuum.

Tonyukuk was the baga-tarkhan and adviser of four successive Göktürk khagans – Ilterish Qaghan, Qapaghan Qaghan, Inel Qaghan and Bilge Qaghan. He conducted victorious campaigns against various Turkic and non-Turkic steppe peoples, such as Tölis, Xueyantuo, Toquz Oguz, Yenisei Kyrgyz, Kurykans, Thirty Tatar, Khitan and Tatabi as well as the Tang dynasty. He was described as a kingmaker by historians such as E. P. Thompson and Peter Benjamin Golden.

The Old Hungarian script or Hungarian runes is an alphabetic writing system used for writing the Hungarian language. Modern Hungarian is written using the Latin-based Hungarian alphabet. The term "old" refers to the historical priority of the script compared with the Latin-based one. The Old Hungarian script is a child system of the Old Turkic alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Turkology</span> Study of the Turkic language and people

Turkology is a complex of humanities sciences studying languages, history, literature, folklore, culture, and ethnology of people speaking Turkic languages and Turkic peoples in chronological and comparative context. This includes ethnic groups from the Sakha in East Siberia to the Turks in the Balkans and the Gagauz in Moldova.

Bulgar is an extinct Oghuric Turkic language spoken by the Bulgars.

Altai is a set of Turkic languages, which are in turn hypothesized by some to be a set of Altaic languages spoken officially in the Altai Republic, Russia. The standard vocabulary is based on the Southern Altai language, though it's also taught to and used by speakers of the Northern Altai language as well. Gorno–Altai refers to a subgroup of languages in the Altai Mountains.The languages were called Oyrot (ойрот) prior to 1948.

The Azerbaijani alphabet has three versions which includes the Arabic, Latin, and Cyrillic alphabets.

<span class="mw-page-title-main">Meroitic script</span> Two alphasyllabaric scripts for the extinct Meroitic language

The Meroitic script consists of two alphasyllabic scripts developed to write the Meroitic language at the beginning of the Meroitic Period of the Kingdom of Kush. The two scripts are Meroitic Cursive, derived from Demotic Egyptian, and Meroitic Hieroglyphs, derived from Egyptian hieroglyphs. Meroitic Cursive is the most widely attested script, comprising ~90% of all inscriptions, and antedates, by a century or more, the earliest, surviving Meroitic hieroglyphic inscription. Greek historian Diodorus Siculus described the two scripts in his Bibliotheca historica, Book III (Africa), Chapter 4. The last known Meroitic inscription is the Meroitic Cursive inscription of the Blemmye king, Kharamadoye, from a column in the Temple of Kalabsha, which has recently been re-dated to AD 410/ 450 of the 5th century. Before the Meroitic Period, Egyptian hieroglyphs were used to write Kushite names and lexical items.

Old Turkic is the earliest attested form of the Common Turkic languages, first found in Second Turkic Khaganate then in Uyghur Khaganate inscriptions. In marked contrast to Middle Turkic, the geographic extent of (East) Old Turkic is rather confined, being limited mainly to East Turkistan and Mongolia. In terms of the datability of extant written sources, the period of Old Turkic can be dated from slightly before 720 AD to the Mongol invasions of the 13th century. Orkhon Turkic and Old Uyghur are considered to be dialects of East Old Turkic, Orkhon Turkic being the earliest attested dialect of (East) Old Turkic. There is a difference of opinion among linguists with regard to Karakhanid Turkic, some classify it as another dialect of East Old Turkic, while others prefer to include Karakhanid among Middle Turkic languages; nonetheless, Karakhanid is extremely close to Old Uyghur so much so that a single grammatical description will fit both of them. East Old Turkic and West Old Turkic together comprise the Old Turkic proper. East Old Turkic is the oldest attested member of the Siberian Turkic branch of Turkic languages, and several of its now-archaic grammatical as well as lexical features are extant in the modern Yellow Uyghur, Lop Nur Uyghur and Khalaj ; Khalaj, for instance, has (surprisingly) retained a considerable number of archaic Old Turkic words despite forming a language island within Central Iran and being heavily influenced by Persian. Old Uyghur is not a direct ancestor of the Modern Standard Uyghur language ; the contemporaneous ancestor of Modern Uyghur was one of the Middle Turkic languages, later giving rise to Chagatai literary language.

Yami Qaghan, personal name Ashina Rangan, at one point known as Tolis Qaghan and later El Ïduk Jamï(r) Qağan was the first qaghan of the Eastern Turkic Khaganate.

<span class="mw-page-title-main">Orkhon inscriptions</span> Göktürk inscriptions dating to the 8th century

The Orkhon inscriptions (also known as the Orhon inscriptions, Orhun inscriptions, Khöshöö Tsaidam monuments, or Kul Tigin steles are two memorial installations erected by the Göktürks written in the Old Turkic alphabet in the early 8th century in the Orkhon Valley in what is modern-day Mongolia. They were erected in honor of two Turkic princes, Kul Tigin and his brother Bilge Khagan.

<i>Irk Bitig</i> 9th-century manuscript book on divination written in Old Turkic

Irk Bitig or Irq Bitig, known as the Book of Omens or Book of Divination in English, is a 9th-century manuscript book on divination that was discovered in the "Library Cave" of the Mogao Caves in Dunhuang, China, by Aurel Stein in 1907, and is now in the collection of the British Library in London, England. The book is written in Old Turkic using the Old Turkic script ; it is the only known complete manuscript text written in the Old Turkic script. It is also an important source for early Turkic mythology.

<span class="mw-page-title-main">Buyla inscription</span> West Old Turkic inscription on a bowl

The Buyla inscription is a 9-word, 56-character inscription written in the Greek alphabet but in a non-Greek language. It is found on a golden buckled bowl or cup which is among the pieces of the Treasure of Nagyszentmiklós which are now in the Kunsthistorisches Museum in Vienna. The bowl is 12 cm in diameter and weighs 212 g, and has a handle or buckle, perhaps for hanging on a belt. The inscription is found around the outside of a circular design in the middle of the bowl. In the place where the inscription begins and ends, there is a cross. The inscription reads: ΒΟΥΗΛΑ·​ΖΟΑΠΑΝ·​ΤΕϹΗ·​ΔΥΓΕΤΟΙΓΗ·​ΒΟΥΤΑΟΥΛ·​ΖΩΑΠΑΝ·​ΤΑΓΡΟΓΗ·​ΗΤΖΙΓΗ·​ΤΑΙϹΗ.

Orkhon Turkic, is the first stage of Old Turkic, known as the oldest Turkic literary language preceding Old Uyghur. It is generally used for the language in which the Orkhon and Yenisei inscriptions are written.

The Ongin inscription was discovered in 1891 in Mongolia near the Ongi River, 160 km south of the Orkhon inscriptions and 402 km south-west of the Tonyukuk inscriptions. It was erected in honor of El Etmish Yabgu. Line 12 makes it clear that the author of the inscription erected a memorial to his father. According to Gerard Clauson, it must have been erected between 716 and 735, during the reign of Bilge Qaghan. According to Ercilasun it was erected in 719 or 720.

Uyuk-Tarlak II is an inscription erected by Yenisei Kyrgyz. It was found by Aspelin in 1888 on a slope two kilometres away from the river Tarlak, Tuva. The stone was transported to the Minusinsk Museum of Regional History in 1916 and catalogued under the number 20. It measures 183 x 33 centimetres.

Mehmet Talât Tekin was a Turkish linguist, Turkologist, researcher and writer who made important contributions to Turkology, the study of Old Turkic inscriptions, and Altaistics.

References

  1. "Elegest I - A Database of Turkic Runiform Inscriptions".
  2. "Turk Bitig".
  3. Tekin, Talat. "Elegest (Körtle Han) Yazıtı" (PDF).

Further reading