Escape to Last Man Peak

Last updated
Escape to Last Man Peak
ETLMP.jpg
Cover illustration of the paperback edition of Escape to Last Man Peak
Author Jean D'Costa
Cover artistMike Bell/Ian Flemming & Assoc. Ltd
Language English/Jamaican Patois
Genre Social science fiction, adventure novel
Publisher Longman (Caribbean)
Publication date
1975 (first edition, paperback)
Publication place Jamaica
Media typePrint (paperback)
Pages179 pp (first edition, paperback)
ISBN 0-582-76575-7 (paperback edition)
OCLC 16482752

Escape to Last Man Peak is a popular Jamaican novel written by Jamaican author Jean D'Costa. First published in 1975, it chronicles the adventure of ten orphans who embark on a dangerous journey across Jamaica in search of a new home, after a deadly pneumonia epidemic kills the caretakers of their orphanage and propels the country into a state of anarchy and desolation.

Contents

Containing elements of social science fiction, the text examines genuine human nature in conditions of chaos and despair, and explores how determination and self-will can help people achieve the unthinkable. While narrated in standard English, the dialogue is written in Jamaican Creole (see Jamaican Patois). The novel was a standard text for English courses for first- or second-year high-school students, although it is now used less frequently. The novel is considered one of Jamaica's great works of fiction.

Plot

At the beginning of the novel, the narrator, 11-year-old Nellie Atkins, as well as nine other children at the Sunrise Home Orphanage (Jimmy; Pauline; Sylvia; Wuss Wuss; Gerald; Frankie; Myrna; Pet and Precious) are informed by a policeman that the matron of their orphanage has died in the hospital from the pneumonia epidemic (referred to as "the sickness") that is raging through the country. Afraid that they will be made to work in a labour camp, the children are at first desolate; however they later learn that 11-year-old Wuss Wuss, a shy albino boy, is the secret owner of a house and a very large plot of land on the other side of the island called Last Man Peak, where he once lived with his grandfather.

Gathering the remains of food, clothing and other resources that they have left, the children skulk from the orphanage before dawn the following day. They first visit their neighbor Mr. Henry, who lives about half a mile away, and he explains that his wife has died, and that he has also caught the virus. He entrusts his large Alsatian-Labrador mix Bess to Jimmy with commands for her to "guard" and follow Jimmy. After a tearful goodbye, the children set off to their other remaining friend, the old Teacher Mack. Teacher Mack gives the children useful advise on how to travel, and the route they are to take, and repeatedly cautions them to avoid being seen by others.

After the children leave Teacher Mack, they trudge onward through fields and forest lands, and at nightfall, sleep in an old deserted hut by the path. During the night, Nellie and Jimmy hear footsteps outside and realize that someone has seen them; however, Bess' barking chases the assailants away. The following day, the children hear the sounds of drumming and singing, and are soon approached by a group of mysterious people dressed in white robes. The group, which is really a cult that believes that sacrificing children can prevent/cure the sickness, attacks the children. While the children eventually escape, Bess is stabbed at the neck (although the wound is shallow as her collar deflected the knife's impact), and Wuss Wuss is injured. Later, the children face more danger when a woman begins to shoot at them with a rifle.

Increasing threats of human confrontation force the group of children to forge a path along a more hilly and shrubbery terrain. Someone then notices that Bess is missing, and the group begins to contemplate whether it is safe to even continue on the journey. While resting near a ravine, Wuss Wuss claims he hears a baby crying, and is determined to go into the ravine to investigate. There they discover Bess, a donkey, a small boy of about seven years old, and a baby all partially submerged in a pool at the bottom of the ravine. Wuss Wuss acts at once, and with the help of Nellie and Pauline, saves the two children from drowning, and the group is reunited with Bess. The following day, the children are surprised to meet a friendly Rastafarian and self-proclaimed prophet named Isaiah at Brown's Town, Saint Ann, and he, along with his neighbors Mr and Mrs Jarrett, offer the children refuge for a day. They hold a feast for the children, which the entire community attends, and they hail the children as a sign of "better things to come". On their departure the next day, Isaiah and the Jarretts give the children food and water for the next stage of their journey, and two calves, as a Christmas gift.

At Goodhope, a town located a few miles from Last Man Peak, the children learn that a dangerous gang, known as the "Goodhope Boys", who have been looting and attacking and people, are living in an old abandoned hotel by the side of the road. As the group deduces, it would be dangerous to steal past the hotel, since they may be discovered and followed to as far as Last Man Peak, and would never feel safe from future attack. However, Gerald formulates a plan that he believes will ensure the group's safe passage to Last Man Peak. In the pitch dark of the night, while the Goodhope Boys prepares to sleep, the older children masquerade themselves in glowing, scary outfits, and with Bess and the animals, perform a strident, eerie song and dance on the front lawn. Believing the raucous to be the work of ghosts, the Goodhope Boys flee their home in terror.

The next day, on Christmas Eve, approximately two weeks after the children of Sunrise Home began their journey, they reach their destination.

Characters

Background and theme

D'Costa is a linguistic scholar who specializes in Caribbean language and vernacular, and the language dynamics of Escape to Last Man Peak has received praise from various critics. While the narrative of Escape to Last Man Peak is written in standard English, the dialogue of the story is indicative of the Jamaican creole. Reviewer Francis M Shim has praised D'Costa for her use of language in her stories, and has stated that "the language is boldly Jamaican, with all the dialogue passages being in the dialect." This has the effect of positively affirming the Jamaican identity, and providing a story to which the Caribbean student can immediately relate. [1] In Fifty Caribbean Writers: A Bio-bibliographical Critical Sourcebook, Daryl Cumber Dance writes, "In Escape to Last Man Peak one recognizes a successful attempt to normalize a situation in language long seen as problematic for the Jamaican child and to put it into perspective. D'Costa's style moves easily between the prose and the narrative passagesa relaxed and flexible rendering of educated local usageand the dialogue ranging from broad vernacular to English, showing only slight Creole interference." [2]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Free people of color</span> Persons of partial African and European descent who were not enslaved

In the context of the history of slavery in the Americas, free people of color were primarily people of mixed African, European, and Native American descent who were not enslaved. However, the term also applied to people born free who were primarily of black African descent with little mixture. They were a distinct group of free people of color in the French colonies, including Louisiana and in settlements on Caribbean islands, such as Saint-Domingue (Haiti), St. Lucia, Dominica, Guadeloupe, and Martinique. In these territories and major cities, particularly New Orleans, and those cities held by the Spanish, a substantial third class of primarily mixed-race, free people developed. These colonial societies classified mixed-race people in a variety of ways, generally related to visible features and to the proportion of African ancestry. Racial classifications were numerous in Latin America.

<span class="mw-page-title-main">Jamaican Patois</span> English-based creole language spoken in Jamaica

Jamaican Patois is an English-based creole language with influences from West African and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora. Words or slang from Jamaican Patois can be heard in other Caribbean countries, the United Kingdom, New York City and Miami in the United States, and Toronto, Canada. The majority of non-English words in Patois derive from the West African Akan language. It is spoken by the majority of Jamaicans as a native language.

Afro-Caribbean or African Caribbeanpeople are Caribbean people who trace their full or partial ancestry to Africa. The majority of the modern Afro-Caribbean people descend from the Africans taken as slaves to colonial Caribbean via the trans-Atlantic slave trade between the 15th and 19th centuries to work primarily on various sugar plantations and in domestic households. Other names for the ethnic group include Black Caribbean, Afro- or Black West Indian, or Afro- or Black Antillean. The term West Indian Creole has also been used to refer to Afro-Caribbean people, as well as other ethnic and racial groups in the region, though there remains debate about its use to refer to Afro-Caribbean people specifically. The term Afro-Caribbean was not coined by Caribbean people themselves but was first used by European Americans in the late 1960s.

Saint Kitts Creole is a dialect of Leeward Caribbean Creole English spoken in Saint Kitts and Nevis by around 40,000 people. Saint Kitts Creole does not have the status of an official language.

Guyanese Creole is an English-based creole language spoken by the Guyanese people. Linguistically, it is similar to other English dialects of the Caribbean region, based on 19th-century English and has loan words from West African, Indian-South Asian, Arawakan, and older Dutch languages.

Maroon Music is a genre involving people of African descent that were not born on the continent creating songs in an African language. It is named after the Maroon (people), African refugees who escaped from slavery in the Americas and formed independent settlements. Just as the Maroon people created their own societies in lands foreign to them in attempts to retain their freedom, Maroon music is an attempt by African American artists to reacquire their Mother tongue through writing music in an indigenous African language. Maroon Music subject matter centers around stories about Maroon leaders and other historic freedom fighters of African descent, Maroon groups, peace, unity, and righteousness.

Caribbean literature is the literature of the various territories of the Caribbean region. Literature in English from the former British West Indies may be referred to as Anglo-Caribbean or, in historical contexts, as West Indian literature. Most of these territories have become independent nations since the 1960s, though some retain colonial ties to the United Kingdom. They share, apart from the English language, a number of political, cultural, and social ties which make it useful to consider their literary output in a single category. Note that other non-independent islands may include the Caribbean unincorporated territories of the United States, however literature from this region has not yet been studied as a separate category and is independent from West Indian literature. The more wide-ranging term "Caribbean literature" generally refers to the literature of all Caribbean territories regardless of language—whether written in English, Spanish, French, Hindustani, or Dutch, or one of numerous creoles.

John Joseph Maria Figueroa was a Jamaican poet and educator. He played a significant role in the development of Anglophone Caribbean literature both as a poet and an anthologist. He contributed to the development of the University College of the West Indies as an early member of staff, and had a parallel career as a broadcaster, working for various media organizations including the BBC. He also taught in Jamaica, Britain, the United States, Nigeria and Puerto Rico.

Belizean Creoles, also known as Kriols, are a Creole ethnic group native to Belize.

Caribbean folklore includes a mix of traditions, tales, and beliefs of the Caribbean region. Caribbean folklore was shaped by a history filled with violence, colonialism, slavery, and multicultural influences. Specifically, influences from African, Creole, Asian, Indigenous American, European, and Indian cultures converged in the Caribbean to create a blend of lore unique to the region. Caribbean folklore has a variety of different characters that portray different traits. Folklore has evolved by blending folk speech, Creole dialogue, and various other elements that create the literary form of folklore, which portrays the "spirit" and "soul" of the Caribbean. Many themes are covered in Caribbean folklore, including colonial legacies, diversity in cultures, and the search for identity. Writers such as Nalo Hopkinson use these folklore elements in their writings by weaving myths and traditions into their modern-day storytelling.

Sprat Morrison (ISBN 0-582-05207-6) is a children's book published in 1972, and the first novel written by Jamaican author Jean D'Costa. The book is about the adventures of a young boy living in Papine, a suburb of Kingston. It is widely studied in Caribbean schools.

Virgin Islander culture reflects the various peoples that have inhabited the present-day British Virgin Islands and the U.S. Virgin Islands throughout history. Although the territories are politically separate, they maintain close cultural ties.

<span class="mw-page-title-main">Victor Stafford Reid</span> Jamaican writer (1913–1987)

Victor Stafford Reid, OJ, was a Jamaican writer born in Kingston, Jamaica, who wrote to influence younger generations to embrace local history. He was awarded the silver (1950) and gold (1976) Musgrave Medals, the Order of Jamaica (1980) and the Norman Manley Award for Excellence in Literature in 1981. He was the author of several novels, three of which were aimed towards children; one play production; and several short stories. Two of his most notable works are New Day, "the first West Indian novel to be written throughout in a dialect form", and The Leopard.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the Caribbean</span> Languages of the region

The languages of the Caribbean reflect the region's diverse history and culture. There are six official languages spoken in the Caribbean:

<span class="mw-page-title-main">Afro-Hondurans</span> Ethnic group

Afro-Hondurans or Black Hondurans are Hondurans of Sub-Saharan African descent. Research by Henry Louis Gates and other sources regards their population to be around 1-2%. They descended from: enslaved Africans by the Spanish, as well as those who were enslaved from the West Indies and identify as Creole peoples, and the Garifuna who descend from exiled zambo Maroons from Saint Vincent. The Creole people were originally from Jamaica and other Caribbean islands, while the Garifuna people were originally from Saint Vincent and the Grenadines. Garifunas arrived in the late seventeen hundreds and the Creole peoples arrived during the eighteen hundreds. About 600,000 Hondurans are of Garífuna descent that are a mix of African and indigenous as of Afro Latin Americans. Honduras has one of the largest African community in Latin America.

<span class="mw-page-title-main">Alfred Mendes</span> Trinidad and Tobago writer, soldier (1897–1991)

Alfred Hubert Mendes MM was a Trinidadian and Tobagonian novelist and short-story writer. He was a leading member of the 1930s "Beacon group" of writers in Trinidad and Tobago which included Albert Gomes, C. L. R. James and Ralph de Boissière. Mendes is best known as the author of two novels — Pitch Lake (1934) and Black Fauns (1935) — and for his short stories written during the 1920s and 1930s. He was "one of the first West Indian writers to set the pattern of emigration in the face of the lack of publishing houses and the small reading public in the West Indies." Mendes' experiences in World War I were the inspiration for the 2019 film 1917, written and directed by his grandson Sam Mendes.

Neville Dawes was a novelist and poet born in Nigeria of Jamaican parentage. He was the father of poet and editor Kwame Dawes.

Jean Constance D'Costa is a Jamaican children's novelist, linguist, and professor emeritus. Her novels have been praised for their use of both Jamaican Creole and Standard English.

<span class="mw-page-title-main">Sierra Leone Creole people</span> Ethnic group of Sierra Leone

The Sierra Leone Creole people are an ethnic group of Sierra Leone. The Sierra Leone Creole people are descendants of freed African-American, Afro-Caribbean, and Liberated African slaves who settled in the Western Area of Sierra Leone between 1787 and about 1885. The colony was established by the British, supported by abolitionists, under the Sierra Leone Company as a place for freedmen. The settlers called their new settlement Freetown. Today, the Sierra Leone Creoles are 1.2 percent of the population of Sierra Leone.

The traditional Jamaican Maroon religion, otherwise known as Kumfu, was developed by a mixing of West and Central African religious practices in Maroon communities. While the traditional religion of the Maroons was absorbed by Christianity due to conversions in Maroon communities, many old practices continued on. Some have speculated that Jamaican Maroon religion helped the development of Kumina and Convince. The religious Kromanti dance is still practiced today but not always with the full religious connotation as in the past.

References

  1. Cumber Dance, Fifty Caribbean Writers, p. 164.
  2. Cumber Dance, Fifty Caribbean Writers, p. 162.